La base jurídica para la prevención y el control de epidemias
Base legal: el artículo 41 de la "Ley de la República Popular China sobre la Prevención y el Control de Enfermedades Infecciosas" estipula que el gobierno popular local en o por encima del nivel de condado donde ocurren los casos de enfermedades infecciosas de Clase A o el personal dentro de un área específica del lugar puede implementar medidas de aislamiento se informará al gobierno popular en el nivel superior al mismo tiempo después de recibir el informe, el gobierno popular en el nivel superior tomará inmediatamente la decisión de aprobar o; desaprobar. Si el gobierno popular de nivel superior toma la decisión de no aprobarlo, el gobierno popular que implementó las medidas de aislamiento deberá levantarlas inmediatamente. Durante el período de aislamiento, el gobierno popular que implementa medidas de aislamiento deberá brindar seguridad de vida a las personas en cuarentena, si las personas en cuarentena tienen un lugar de trabajo, su lugar de trabajo no dejará de pagar su remuneración durante el período de cuarentena. El levantamiento de las medidas de aislamiento será decidido y anunciado por la autoridad decisoria original.
Ley de Respuesta a Emergencias de la República Popular China
Artículo 1: Con el fin de prevenir y reducir la ocurrencia de emergencias, controlar, mitigar y eliminar los daños sociales graves causados por las emergencias, estandarizar Esta ley está formulada para llevar a cabo actividades de respuesta a emergencias, proteger la seguridad de la vida y la propiedad de las personas y mantener la seguridad nacional, la seguridad pública, la seguridad ambiental y el orden social.
Artículo 2 Esta ley se aplicará a la prevención y preparación para emergencias, el monitoreo y alerta temprana, la respuesta y rescate de emergencia, y la recuperación y reconstrucción post-desastre.
Artículo 3: Los incidentes de emergencia mencionados en esta Ley se refieren a desastres naturales, desastres accidentales, incidentes de salud pública e incidentes de seguridad social que ocurren repentinamente y causan o pueden causar daños sociales graves y requieren medidas de emergencia para ser respondidos. a. . Según el grado de daño social, el alcance de la influencia y otros factores, los desastres naturales, los accidentes y los eventos de salud pública se dividen en cuatro niveles: particularmente graves, importantes, importantes y generales. Si las leyes, los reglamentos administrativos o el Consejo de Estado dispusieran otra cosa, prevalecerán tales disposiciones. Las normas de clasificación para emergencias serán formuladas por el Consejo de Estado o los departamentos que determine el Consejo de Estado.
Ley de Cuarentena y Salud Fronteriza de la República Popular China
Artículo 1 Esta ley se promulga con el fin de evitar que se introduzcan enfermedades infecciosas desde el exterior o desde el interior del país, para implementar cuarentena sanitaria fronteriza, y para proteger la salud humana.
Artículo 2 La República Popular China establecerá agencias de cuarentena y salud fronteriza en puertos, aeropuertos, fronteras terrestres y puertos fluviales abiertos a la navegación internacional (en adelante, puertos fronterizos) para implementar la cuarentena de enfermedades infecciosas y cuarentena de conformidad con lo dispuesto en esta Ley Vigilancia y vigilancia sanitaria.
Artículo 25 Cualquiera que cometa cualquiera de los siguientes actos será detenido por no menos de cinco días pero no más de diez días, y también podrá ser multado con no más de quinientos yuanes si las circunstancias son relativamente; menor, será detenido por no menos de cinco días y no más de quinientos yuanes. Una multa de no más de 10.000 RMB por: (1) Difundir rumores, informar falsamente sobre peligros, epidemias, situaciones policiales o alterar deliberadamente el orden público. de otras maneras (2) Lanzar sustancias peligrosas como explosiones falsas, sustancias altamente tóxicas, radioactivas, corrosivas o patógenos de enfermedades infecciosas para alterar el orden público (3) Amenazar con prender fuego, explotar o liberar sustancias peligrosas; alterar el orden público.
Derecho Penal de la República Popular China
Artículo 114: Provocar incendios, romper aguas, hacer explosiones, liberar agentes patógenos y otras sustancias venenosas, radiactivas o infecciosas, o utilizar otros métodos peligrosos poner en peligro al público Cualquier persona que esté a salvo y no haya causado consecuencias graves será condenada a una pena de prisión de no menos de tres años pero no más de diez años.
Artículo 115: Provocar incendios, romper aguas, explotar, liberar sustancias venenosas, radioactivas, patógenas de enfermedades infecciosas y otras sustancias, o utilizar otros métodos peligrosos para causar lesiones graves o la muerte a personas o causar grandes pérdidas al público o propiedad privada, será sancionado con pena privativa de libertad no menor de diez años, cadena perpetua o muerte. El que cometa negligentemente el delito del párrafo anterior será sancionado con pena privativa de libertad no menor de tres años pero no mayor de siete años si las circunstancias son menores, será sancionado con pena privativa de libertad no mayor de siete años; tres años o prisión penal.