Acuerdo de resolución de disputas
En la sociedad actual, los acuerdos se utilizan en muchos lugares. La firma de un acuerdo puede proteger los derechos e intereses legítimos de las partes.那么,协议的格式你掌握了吗? A continuación se muestra un modelo de acuerdo de resolución de disputas que he recopilado. Todos son bienvenidos a estudiar y consultar. Espero que ayude.
"Muestra de Acuerdo de Resolución de Disputas" 1 Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Artículo 1 La Parte B determina que la pérdida del seguro de vehículos de motor de la Parte A es人民币_ _ _ _ _ _ _ _ _(_ _ _ _ _ _ _)。 Debido a que la Parte A no puede proporcionar registros médicos, se deducirán los gastos médicos de X, y debido a que el vehículo asegurado de la Parte A está en peligro por segunda vez, también se deducirá el monto correspondiente a X. Finalmente se determinó que el monto de compensación real era RMB_ _ _ _ _ _ _ _ (_ _ _ _ _ _ _). La Parte B realizará un pago único dentro de los 10 días hábiles a partir de la fecha de recepción de los boletos correspondientes de la Parte A que cumplan con las condiciones de reclamo (el boleto de reclamo original ha sido entregado a la Parte B). Artículo 2 La Parte A retirará la demanda ante el _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tribunal Popular dentro de los 2 días hábiles siguientes a recibir la compensación de RMB _ _ _ _ _ _ _ _ como se menciona en el artículo 1 anterior. Las costas del litigio correrán a cargo de la Parte A y no tendrán nada que ver con la Parte B. Artículo 3 El valor residual del vehículo de la Parte A en peligro será recuperado por la Parte B. La Parte A garantiza que no habrá escasez, de lo contrario se pagará la indemnización correspondiente. Se deducirá el importe previsto en el artículo 1 del presente Acuerdo. Artículo 4 Después de la firma de este acuerdo, la Parte A y la Parte B no tienen otras disputas. Este acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia.双方代表签字或盖章后生效。
Partido A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Partido B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Agente: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de Resolución de Controversias Muestra 2 Representante del Partido A: Número de Cédula de Ciudadano :
Partido B: Número de cédula de ciudadanía:
Teniendo en cuenta que:
1 cierto día del mes, un representante del Partido A cenó cerca. Debido a un desacuerdo, un representante del Partido A tuvo una discusión con el Partido B, durante la cual el Partido B resultó herido.
2. El comportamiento negligente del representante del Partido A ha causado trauma físico y pérdidas de propiedad al Partido B. El representante del Partido A lamenta profundamente esto y está decidido a arrepentirse.
En vista de esto, los representantes de la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre compensación y otros asuntos relacionados en este caso a través de una negociación sincera y amistosa para que ambas partes lo respeten:
1. Representantes del Partido A Nos disculpamos profundamente por el daño causado al Partido B por nuestro comportamiento ilegal, nos disculpamos sinceramente y pedimos el perdón del Partido B.
2. Los representantes de la Parte A compensarán a la Parte B por las pérdidas de propiedad (incluidos, entre otros, gastos médicos, salarios perdidos, gastos de enfermería, compensación por discapacidad, compensación por daños mentales, etc.) de una sola vez. pago, por un total de RMB 10.000,00 yuanes (mayúsculas).
3. El representante de la Parte A pagará la remuneración anterior el día de la formalización notarial de este acuerdo y de la obtención del acta de escrituración. Después de que el representante de la Parte A pague la compensación anterior, todos los reclamos y deudas que surjan de la disputa entre el representante de la Parte A y la Parte B terminarán. La Parte B ya no perseguirá ninguna responsabilidad civil en nombre de la Parte A. Cualquier consecuencia (incluidas, entre otras, secuelas y reexámenes, etc.) Todo lo que le suceda a la Parte B después de esto no tiene nada que ver con los representantes de la Parte A y es responsabilidad de la Parte B.
4. Una vez pagado el dinero anterior, la Parte B ya no lo solicitará.
5. El Partido B comprende el comportamiento del representante del Partido A con una actitud de resolución de conflictos, acepta solicitar a los órganos de seguridad pública que medien en el caso y ya no solicitará a los órganos de seguridad pública que retengan al Partido A. representante penalmente responsable.
6. Si la Parte B aún no cumple con las disposiciones pertinentes de este acuerdo después de que el representante de la Parte A pague la cantidad anterior (incluido continuar exigiendo una evaluación de lesiones, solicitar activamente a los órganos de seguridad pública que investiguen la responsabilidad penal de representante de la Parte A de cualquier manera, etc.), la Parte B devolverá el monto anterior al representante de la Parte A.
7. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes.
Este acuerdo se redacta en cuatro copias, cada parte tiene una copia, la notaría tiene una copia y la oficina de seguridad pública del distrito tiene una copia, que tienen el mismo efecto legal.
(No hay texto debajo)
Representante de la Parte A:
Parte B:
Modelo 3 Acuerdo de Resolución de Disputas Parte A: XX Hospital
Parte B: ××××
A la vista del paciente ×××año×mes×día×mes×día×mes×día×mes×día×mes× día×mes×día× mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × Mes × día × mes × día × mes × día × mes × día
Artículo 1 Los datos relevantes de este acuerdo son los siguientes:
El salario medio de empleados en una ciudad en 201×: ×× × yuanes.
El gasto medio de vida de los residentes urbanos en una determinada ciudad en 201×: ××× yuanes.
El nivel mínimo de seguridad de vida para los residentes urbanos en una determinada ciudad: ××× yuanes.
Artículo 2 Elementos de compensación y métodos de cálculo (omitido)
Artículo 3 La Parte A se compromete a pagar a la Parte B una suma global (o en cuotas) dentro del monto especificado en el Artículo 2.
Artículo 4 Después de que la Parte A pague todo el dinero acordado en este acuerdo, todas las disputas entre la Parte A y la Parte B debido a problemas médicos del paciente terminarán. La Parte B no reclamará derechos contra la Parte A por ningún motivo. o de cualquier otra manera, la Parte B deberá reembolsar incondicionalmente todo el dinero pagado por la Parte A y este acuerdo no servirá como base para reclamar derechos.
Artículo 5 Este acuerdo se redacta en dos copias, cada parte posee una copia. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y el sello (y la certificación notarial) por los representantes autorizados de ambas partes.
Parte A: ××× Hospital Parte B:
Representante:
Fecha: Fecha:
Plantilla de Acuerdo de Resolución de Disputas 4 Partes A :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _Co., Ltd.:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
La Parte A es el licenciante de la marca registrada "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" (Categoría 25) en la Parte continental. B no aceptará que vender productos en su centro comercial con el nombre de producto "_ _ _ _ _ _ _" infrinja el derecho de la Parte A a utilizar marcas registradas. El Partido A presentó una demanda civil ante el Tribunal Popular Intermedio de Hangzhou en relación con la infracción del Partido B. Ahora, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo mediante una negociación amistosa:
1 El Partido B pagará al Partido A un pago único de RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes
2. Parte B Garantizamos que después de que este acuerdo entre en vigor, no participaremos en ningún comportamiento que infrinja la marca registrada "_ _".
3. La Parte A se compromete a que después de que este acuerdo entre en vigor, la Parte B no será responsable de la infracción de los derechos exclusivos de la marca registrada "_ _ _ _ _ _" antes de que este acuerdo entre en vigor. (incluidos litigios, exposición a los medios, etc.). ).
4. Después de que este acuerdo entre en vigor, si la Parte B continúa infringiendo la marca registrada "_ _", la Parte A todavía tiene el derecho de reclamar la responsabilidad de la Parte B por infracción... p>
5. Este Acuerdo entrará en vigor tras la firma de los agentes autorizados de la Parte A y la Parte B y la emisión de la carta de mediación por parte del Tribunal Popular Intermedio de Hangzhou. Si la Parte B no paga la compensación a tiempo de acuerdo con la carta de mediación, la Parte A solicitará al tribunal la ejecución según el tema de la demanda.
6. Este acuerdo se realiza en dos copias, teniendo cada parte una copia.
Partido A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
TIEMPO: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _TIME: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Time: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _TIME
Plantilla de Acuerdo de Resolución de Disputas 5 Parte A:
Parte B:
Dado que el paciente xxx recibió tratamiento en la Parte A del xx al XX, ambas partes Hay disputas sobre cuestiones médicas, pero ambas partes están dispuestas a resolverlos mediante negociación; con base en los principios de igualdad, voluntariedad, buena fe y buena fe, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo de tarifas después de plena consulta para el cumplimiento mutuo.
Artículo 1 Los datos relevantes de este Acuerdo son los siguientes:
El salario promedio de los empleados en una ciudad en XX: RMB.
Los gastos promedio de vida de los residentes urbanos en una determinada ciudad en XX: RMB.
Subsidio mínimo de vida para residentes urbanos: yuan.
Artículo 2 Elementos de compensación y métodos de cálculo (omitido)
Artículo 3 La Parte A se compromete a pagar a la Parte B una suma global (o en cuotas) dentro del monto especificado en el Artículo 2.
Artículo 4 Después de que la Parte A pague todo el dinero acordado en este acuerdo, todas las disputas entre la Parte A y la Parte B debido a problemas médicos del paciente terminarán. La Parte B no reclamará derechos contra la Parte A por ningún motivo. o de cualquier otra manera, la Parte B deberá reembolsar incondicionalmente todo el dinero pagado por la Parte A y este acuerdo no servirá como base para reclamar derechos.
Artículo 5 Este acuerdo se redacta en dos copias, cada parte posee una copia. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y el sello (y la certificación notarial) por los representantes autorizados de ambas partes.
Partido A: Beijing XXX Hospital Party B:
Representante:
Fecha: Fecha:
Acuerdo de resolución de disputas Muestra 6 Partido A : Zhou_ _, hombre, nacionalidad Han, documento de identidad:
Dirección particular:_ _ _Condado_ _Municipio_ _Village_ _Village Group
Parte B: Zhou, hombre, nacionalidad Han, número de identificación:
Dirección particular:_ _ _Condado_ _Municipio_ _Village_ _Village Group
Motivo del acuerdo: En la tarde del cuarto día de mayo de 2014, el Partido A y el Partido B tuvieron una disputa.甲方动手撕扯乙方,导致乙方受伤。 Para resolver este asunto de manera completa y satisfactoria, ambas partes acuerdan mediar y están dispuestas a llegar al siguiente acuerdo:
1. La Parte A compensará a la Parte B por todos los gastos médicos y otros gastos incurridos durante la hospitalización en una suma global, en RMB.
En segundo lugar, de ahora en adelante, las partes A y B y sus familiares no pueden usar este asunto como excusa para causar problemas entre sí, y no pueden criticarse entre sí ni llamarse mutuamente. perro. No se les permite inventar cosas de la nada, causar problemas deliberadamente o perder el tiempo. Deben respetarse unos a otros, entenderse, estar tranquilos y resolver los problemas activamente. De lo contrario, los órganos de seguridad pública los tratarán con severidad. conforme a la ley.
Tres. Después de que la Parte A compense a la Parte B por todos los gastos de una sola vez y ambas partes firmen, la Parte B ya no responsabilizará legalmente a la Parte A por este asunto. Si la parte B persigue nuevamente la responsabilidad legal de la parte A, la parte B será responsable.
4. Este acuerdo se redacta en cuatro copias: el Partido A y el Partido B tienen cada uno una copia, y la comisaría y la aldea tienen una copia cada uno.双方签字后即日起生效。
Parte A:
Parte B:
Mediador:
Año, Mes, Día
Resolución de Disputas Modelo de acuerdo 7 Acuerdo de resolución de disputas con recurso de garantía
Parte A: Henan A Investment Guarantee Co., Ltd.
Residencia: xx Road, xx District, xx City
Representante Legal: CC
Parte B: xxB Clothing Co., Ltd.
Residencia: xx Distrito, xx Ciudad
Representante Legal: DD
Parte C (Garante):
La disputa entre la Parte A y la Parte B con respecto al derecho de recurso por garantía ha sido aceptada por el Tribunal Popular Intermedio de la ciudad xx Ahora Partido A, Partido B y. La Parte C ha llegado a un acuerdo mediante negociación amistosa y ha firmado el siguiente acuerdo, con el fin de cumplir con:
1. La Parte B reconoce y se compromete a pagar a plazos el principal de la deuda adeudada por la Parte A. , incluidos los intereses y los costos de recuperación, por un total de xx millones de yuanes, dado que el interés sobre este monto solo se calcula hasta el 20 de agosto de xx 7 días, después del cual el interés se calculará a la tasa de interés mensual original del 18 ‰ hasta que la Parte B lo pague en su totalidad; . El plan de pago específico es el siguiente:
1. Antes del 23 de octubre de 20xx, el 1 de octubre, la Parte B pagará 10.000,00 RMB a la Parte A. Después de recibir el pago, la Parte A solicitará al tribunal que Descongelar la cuenta bancaria básica de la empresa de la Parte B.
2. La Parte B pagó X millones de RMB a la Parte A antes del 22 de octubre de 20x165438 y la Parte A lo recibió.
Después del pago, solicite al tribunal que descongele las otras cuentas bancarias de la parte B.
3. El pago, la parte B se aplica al tribunal para revocar todas las medidas de preservación de la propiedad tomadas contra la parte B.
4.
Dos. La parte C proporciona voluntariamente las garantías conjuntas y varias garantías para el desempeño de todas las obligaciones de la Parte B en virtud de este Acuerdo.
3. B y el Partido C...
Cuatro. La tarifa de aceptación del caso para este caso es x yuan, y la tarifa de preservación de litigios es x yuan, que ambas partes compartirán por igual.
5. cuenta.
Party A:
Representante legal:
Partido B:
Representante legal:
Party C :
签署日期:
;