Plantilla de contrato de compra de equipos de producción
Comprador (Parte B):_ _ _ _ _ _ _
La Parte A y la Parte B se adhieren a los principios de integridad, igualdad y beneficio mutuo, después de una negociación justa, se ha llegado al siguiente contrato de venta para su cumplimiento.
Artículo 1 Tema:
1. Nombre del producto:_ _ _ _ _ _ _ Marca comercial:_ _ _ _ _ _ _ _Especificación/Modelo:_ _ _ _ _ _ _ _País de origen:_ _ _ _ _ _ _ _Fabricante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. Cantidad de transacción:_ _ _ _ _ _ _ _
3. Precio unitario:_ _ _ _ _ _ _Precio total:_ _ _ _ _ _ _ _<. /p>
4. Estándares de calidad: Implementados de acuerdo con los estándares de la industria y los estándares de seguridad para cumplir con los requisitos de operación del equipo de soporte de la Parte B. La Parte A proporcionará a la Parte B datos técnicos detallados, y la tecnología utilizada en el producto y sus componentes será consistente con la tecnología mostrada en los datos.
Artículo 2 Transporte:
La Parte A transportará la mercancía hasta el lugar de instalación de la Parte B y correrá con los costos de transporte y seguro correspondientes. Utilice requisitos de embalaje a prueba de humedad, sol, golpes y polvo para las marcas del embalaje exterior:_ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 3 Entrega:
La Parte A entregará en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Completar la entrega antes.
Artículo 4 Transferencia de Riesgos:
El riesgo de daño y pérdida de la mercancía correrá a cargo de la Parte A antes de la entrega y de la Parte B después de la entrega. La carga de este riesgo no afecta a la reclamación de responsabilidad por incumplimiento de contrato.
Artículo 5 Inspección:
La inspección debe completarse dentro de los _ _ _ _ _ _ _ días posteriores a la entrega. Si la Parte B tiene alguna objeción a la calidad, la Parte B deberá presentarla a la Parte A por escrito dentro del período de garantía y conservar adecuadamente los productos defectuosos en espera de negociación.
Método de inspección:
La Parte B lleva a cabo su propia inspección o confía la inspección a una agencia de inspección de calidad local, que se utilizará como base para la inspección final. Estándares de calificación de inspección: Cumplir estrictamente con los estándares y requisitos de calidad acordados en este contrato.
Artículo 6 Medidas para el manejo de productos no calificados: Si después de la inspección, la calidad del producto no cumple con los estándares o los requisitos del contrato, la Parte A será responsable de la devolución, reparación y reemplazo. correrá a cargo de la Parte A, que puede pagarse directamente de Deducido de la cuenta La Parte B tiene derecho a rescindir la totalidad del contrato o la parte no calificada; Si la Parte B sólo rescinde la parte disconforme, el resto del contrato será válido.
Artículo 7 Pago:
Liquidación por transferencia telegráfica: la Parte B pagará el 90% del monto total del contrato dentro de los días posteriores a la aceptación de todos los bienes con base en el impuesto al valor agregado total (17 %) factura especial emitida por la Parte A. %, y el 10% del monto total del contrato se pagará como depósito de calidad dentro de una semana después del final del período de garantía.
Artículo 8 Servicio Postventa:
El período de garantía es de un año, contado a partir de la fecha de instalación y uso del equipo o accesorios. La Parte A es responsable de la instalación, depuración y capacitación técnica del producto. Los costos correrán a cargo de la Parte A y deberán completarse antes de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. La Parte A es responsable de las reparaciones y los gastos dentro del período de garantía, la Parte A es responsable de las reparaciones fuera del período de garantía y la Parte B es responsable de los gastos. Los asuntos de actualización del producto se acuerdan de la siguiente manera:
Artículo 9 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1 Si la Parte A no entrega los bienes a tiempo, salvo fuerza mayor, la Parte A. deberá pagar a la Parte B una penalización por retraso en la entrega, calculada en un 0,3% del precio total del contrato cada día.
2. Cuando la Parte B retrase el pago (salvo negativa indebida). La Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios por retraso en el pago, calculada en el 0,3% del pago retrasado por día, y el ciclo de procesamiento de pagos es de 65.438+00 días hábiles.
3. Si la variedad, modelo, especificación, origen, calidad, indicadores de rendimiento y configuración de los productos entregados por la Parte A son incompatibles con este contrato y sus anexos, o la instalación y depuración no están calificadas, la Parte A. B tiene derecho a rechazarlos o rechazarlos. Firmar el informe de aceptación/instalación y puesta en servicio. La Parte A asumirá plena responsabilidad y resolverá los problemas existentes de forma rápida y satisfactoria. En principio deberá resolverse en el plazo de 7 días hábiles. Si el asunto no puede resolverse según lo programado debido a razones especiales, el asunto se negociará con la Parte B de manera oportuna y se obtendrá la aprobación de la Parte B.
4. Si la Parte A no resuelve los problemas con los productos suministrados según lo previsto, la Parte A deberá cambiar o devolver los productos.
Por lo tanto, cualquier pérdida causada a la Parte B será compensada.
5. Si la Parte A no entrega los productos estipulados en este contrato (15 días de retraso), la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios. Si la Parte A no puede entregar los productos después de la negociación entre las dos partes, La Parte A pagará la indemnización por daños y perjuicios vencidos y se manejará de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos.
6. La Parte A garantizará la calidad y el uso normal de los productos suministrados. La Parte A explicará previamente a la Parte B las condiciones y requisitos ambientales requeridos para la instalación y uso de los productos proporcionados. Si los productos bajo este contrato no se pueden instalar, depurar y utilizar normalmente debido a razones no especificadas, la Parte A es responsable de resolver el problema y los costos incurridos correrán a cargo de la Parte A. La Parte A se asegurará de que el equipo esté completo y pueda ser Instalado, depurado y utilizado normalmente después de la llegada. Si la Parte B no puede utilizarlo normalmente debido a la falta de accesorios aleatorios o instalaciones de soporte incompletas, la Parte A asumirá toda la responsabilidad y resolverá el problema a fondo, y correrá con todos los costos incurridos por ello.
7. Ambas partes deben implementar estrictamente las disposiciones pertinentes del Código Civil de la República Popular China sobre responsabilidad por incumplimiento de contrato.
Artículo 10 Según las disposiciones legales, el presente contrato surtirá efectos luego de ser firmado y sellado por ambas partes.
Este contrato se firma en la forma de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 11 Documentos:
La Parte A entregará las mercancías Envíe los siguientes documentos al mismo tiempo: conocimiento de embarque, factura, manual de instrucciones, certificado de servicio de garantía/tres garantías y otros documentos.
Artículo 13 Solución de Controversias:
Si la negociación fracasa mediante una negociación amistosa, podrá presentarse al Tribunal Popular del lugar donde esté registrada la Parte B para su solución.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _