Red de Respuestas Legales - Información empresarial - Versión estándar del contrato de impresión designado por la agencia estatal central

Versión estándar del contrato de impresión designado por la agencia estatal central

Número de contrato: _ _ _ _ _ _ _

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _< /p >

La Parte A y la Parte B presentarán el contrato de acuerdo con este proyecto (N° de licitación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _) Resultados de la licitación pública, después de una negociación amistosa, se concluye este contrato

El artículo 1 tiene como objetivo regular los gastos, ahorrar dinero y mejorar la calidad de impresión y el nivel de servicio de la fábrica de impresión designada. La Parte A determina que la Parte B es _ _ _ _ _ _ _ _ _ La Parte B puede asumir la responsabilidad de los sobres. (o documentos oficiales, compilación de documentos internos, materiales de capacitación, informes, impresión de facturas, certificados, etc.) y servicios relacionados de agencias estatales centrales en Beijing (incluidos ministerios y comisiones del Consejo de Estado, agencias directamente afiliadas, oficinas, directamente afiliadas instituciones públicas y organizaciones populares relevantes, en adelante denominados usuarios).

Artículo 2: Cuando la Parte B realice negocios de impresión de usuarios, cobrará tarifas de acuerdo con el precio preferencial y la tasa prometidos en la Tabla 1 del "Calendario de apertura de ofertas" del documento de licitación de la Parte B. Los precios de los distintos materiales impresos se determinarán con referencia a las cotizaciones de las ofertas que figuran en la Tabla 2 del Calendario de apertura de ofertas.

Tasa de descuento de precio prometida por la Parte B:

Sobre: ​​_ _ _ _ _ _ _% (o documento oficial en papel, recopilación de documentos internos, materiales de capacitación, declaraciones, certificados, etc. : _ _ _ _ _ _ _ _%)

Artículo 3 Procedimiento para el manejo del negocio de impresión

1.

2. La Parte B presenta una cotización basada en las necesidades de impresión del usuario. Después de que el usuario confirma, la Parte B firma un contrato de impresión con el usuario. Una vez firmado el contrato de impresión, la Parte B no cobrará ninguna tarifa en forma de depósito al usuario.

3. La Parte B se encargará de la impresión según el contrato. Una vez completada la composición tipográfica del material impreso, la Parte B debe enviar la muestra al usuario para su revisión y confirmación. El usuario puede revisar y firmar para confirmar antes de que pueda comenzar la impresión.

4. Después de que el material impreso sea aceptado y firmado por el usuario, la Parte B se encargará de los procedimientos de liquidación con el usuario.

Artículo 4 Método de liquidación de costos

De acuerdo con el negocio de impresión realizado por la Parte B, la Parte B emitirá el "Formulario de aceptación de materiales impresos designados por agencias estatales centrales" (en adelante denominado como el "Formulario de Aceptación") impreso uniformemente por la Parte A., ver Apéndice 3 de este contrato). Después de que el usuario pase la aceptación y firme, la Parte B llegará a un acuerdo directamente con el usuario.

Criterios de aceptación del artículo 5

Los productos impresos deben cumplir con las normas y especificaciones técnicas del estado y los departamentos pertinentes, cumplir con los requisitos de los usuarios, tener contenido correcto, materiales correctos y papel liso. , color de tinta uniforme y números de página Correcto, de tamaño uniforme, bien encuadernado, empaquetado de forma segura y etiquetado con precisión.

Artículo 6 Derechos y obligaciones de la Parte A

1. Derechos de la Parte A

1. Condiciones de producción y gestión de los documentos de licitación de B.

2. Tener derecho a supervisar e inspeccionar la calidad de impresión, e investigar y tratar los problemas descubiertos y reclamados por los usuarios.

3. Si la Parte B viola este contrato y causa pérdidas a la Parte A o a los usuarios, tiene derecho a exigir a la Parte B que compense las pérdidas económicas.

4. Aceptar quejas de los usuarios contra el incumplimiento de este contrato por parte de la Parte B. Si la queja es cierta, se notificará a la Parte B para que haga las correcciones de manera oportuna y se maneje de acuerdo con las disposiciones pertinentes del Artículo 9.

5. La Parte A no es responsable de los atrasos en las tarifas de impresión del usuario.

Dos. Obligaciones de la Parte A

1. La Parte A proporcionará a la Parte B el "Directorio de Agencias y Departamentos del Estado Central" como contrato. La Parte B confirma por la presente la membresía de la unidad de impresión de la Parte A y ejecuta este contrato. Si el contenido del "Catálogo de Agencias y Departamentos del Estado Central" cambia, la Parte A notificará de inmediato a la Parte B.

2. Coordinar la relación entre la Parte B y los usuarios en la impresión de punto fijo, y trabajar con los departamentos relevantes para resolver y manejar las disputas que surjan durante el proceso de impresión.

Artículo 7 Derechos y Obligaciones de la Parte B

1. Derechos de la Parte B

1. Exceptuando los servicios de impresión y los compromisos de la Parte B, la Parte B tiene los derecho a rechazar las solicitudes de la Parte A y otras solicitudes realizadas por los usuarios.

2. La Parte B tiene derecho a quejarse de los requisitos inadecuados y las violaciones de la Parte A en el trabajo de gestión diario y en el proceso de impresión del usuario, y solicitar a los departamentos pertinentes que se ocupen de ello.

3. Tenemos derecho a rechazar la impresión si los fondos de impresión no están cobrados o son insuficientes.

4. En caso de ajuste de precios por parte de los departamentos nacionales pertinentes, los ajustes pueden realizarse de acuerdo con sus regulaciones e informarse a la Parte A, pero el compromiso preferencial permanece sin cambios.

Dos. Obligaciones de la Parte B

1. Aplicar estrictamente las leyes y reglamentos nacionales y el "Reglamento de Gestión de Empresas de Impresión" (Consejo de Estado 2001 No. 315), operar de acuerdo con la ley, actuar de acuerdo con las reglas y salvaguardar conscientemente los intereses de la Parte A y de los usuarios.

2. Aceptar la inspección y supervisión de la Parte A, cumplir estrictamente los compromisos de servicio y ser honesto y digno de confianza.

3. Fortalecer la gestión interna, mejorar la calidad de la impresión y realizar negocios de impresión de acuerdo con las disposiciones pertinentes del contrato de impresión para garantizar que no se produzcan problemas de calidad.

4. Establecer y mejorar el sistema de confidencialidad.

El contenido de todos los materiales impresos debe mantenerse confidencial y todos los procesos de impresión deben ser supervisados ​​y administrados por personal designado para garantizar que el contenido impreso se mantenga confidencial y que los documentos impresos no se saquen de la fábrica. Después de la impresión, todo tipo de información que pueda filtrarse durante el proceso debe destruirse inmediatamente delante del usuario y los archivos almacenados en la computadora deben eliminarse permanentemente. En caso contrario, usted asumirá la compensación económica y la responsabilidad legal por todas las consecuencias que de ello se deriven.

5. Cuando el usuario necesite imprimir, el tiempo de llegada al sitio del usuario no deberá exceder las 4 horas.

6. Priorizar la tipografía, impresión, encuadernación y distribución gratuita de materiales impresos de los organismos centrales del Estado.

7. En principio, imprima de acuerdo con los estándares y formatos de archivos nacionales unificados. Si el usuario tiene requisitos de impresión especiales, debemos cooperar activamente para satisfacer las necesidades del usuario.

8. Fortalecer la gestión de todo el proceso de recepción de pedidos, composición tipográfica, fabricación de planchas, impresión, encuadernación, embalaje, transporte, aceptación y almacenamiento para garantizar que no haya errores en cada enlace y el error. la tasa es cero.

9. Las películas y planchas de PS que hayan sido impresas en plancha e impresas deben conservarse adecuadamente y no se permiten cargos por fabricación de planchas por segunda vez para el mismo proyecto de impresión. No se permite la regeneración de la versión ps.

10. Conservar adecuadamente el contrato de impresión, el formulario de aceptación y la información relacionada para su inspección.

11. Seguir el principio de integridad, proporcionar servicios de impresión designados y eliminar la competencia desleal.

12. Establezca archivos de impresión designados y envíe el "Formulario de aceptación para negocios de impresión designados de agencias estatales centrales" y el "Informe trimestral" a la Parte A 5 días antes del final de cada trimestre.

Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. La Parte B completará la impresión de acuerdo con los elementos de impresión y el plazo especificado en el contrato de impresión firmado con el usuario. Si no se completa dentro del plazo, la Parte B pagará una compensación financiera al usuario de acuerdo con lo establecido en el contrato de impresión firmado con el usuario.

2. Si la calidad de impresión causa pérdidas a la Parte A o a los usuarios, la Parte B asumirá la correspondiente responsabilidad por la compensación.

3. La Parte A o el usuario responsabilizarán a la Parte B por la pérdida y fuga de material impreso debido a la mala gestión de la Parte B.

4. Después de que la Parte B acepte el encargo de impresión del usuario, no se le permitirá transferir la impresión a otra fábrica. En caso contrario, se impondrán sanciones de conformidad con el apartado 4 del artículo 9 de este contrato.

Artículo 9 Supervisión y Gestión

1. La Parte A es responsable de evaluar el cumplimiento del contrato por parte de la Parte B. Los resultados de la evaluación de ofertas servirán como base para la futura evaluación de ofertas de la Parte B cuando participe en licitaciones para plantas de impresión designadas por el centro de adquisiciones del gobierno central. Durante el período de validez del contrato, la Parte A notificará a la Parte B elogiando o deduciendo puntos por su desempeño. La puntuación básica de la Parte B es de 3 puntos. Por cada punto deducido, la Parte A confiscará un tercio de la fianza de cumplimiento de la Parte B. Cuando la puntuación llegue a cero, la Parte A confiscará toda la garantía de cumplimiento de la Parte B y cancelará la calificación de la imprenta designada por la Parte B.

Dos. Si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, será notificada y elogiada:

1. No se deducirán puntos durante el período de validez de este contrato.

2. , la tasa de satisfacción del usuario alcanza más del 95%.

Tres. Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, será sancionada y se le descontarán puntos:

L A la Parte B se le descontarán L puntos por cada queja válida de un usuario;

2. En el evento organizado por la Parte A Durante la inspección, si se determina que la Parte B ha violado el artículo 3 de este contrato, se deducirá 1 punto;

3. dos veces o más se descontará 1 punto.

4. Si el usuario se niega a realizar el negocio de impresión sin motivos justificables, se le descontará 1 punto.

Cuatro.

La parte B tiene una de las siguientes circunstancias