Acuerdo de Liquidación de Sociedad Individual
En la era del progreso continuo, los acuerdos se utilizan cada vez más en la vida y la firma de un acuerdo es una garantía para la resolución de disputas. ¿A qué cuestiones debería prestar atención al redactar un acuerdo? El siguiente es un modelo de acuerdo de conciliación de sociedad personal (generalmente 5 artículos) que he compilado para usted, solo como referencia. Echemos un vistazo.
Acuerdo de Liquidación de Sociedad Individual 1 Empleador:
Contratista:
El contrato para la decoración y renovación del edificio del Xiamen American Fitness Club firmado por la Parte A y la Parte B sufrió un grave retraso. Por tanto, el Partido A y el Partido B llegaron a un acuerdo el 7 de octubre de 20xx de 165438. A partir de ahora, el Partido B dejará de funcionar y pasará por el procedimiento de liquidación. En este sentido, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo de retirada:
1. Proyecto
1. Nombre del proyecto:
2.
2. Asuntos relacionados
1. Hora de salida: 20xx 11.8.
2. La Parte B completará la salida dentro del tiempo de salida especificado y no interferirá con la entrada de la unidad de construcción organizada por la Parte A.
3. persona dedicada para representar a la Parte A y Supervisor * * * Verificar la cantidad de trabajo completado y la cantidad de materiales no instalados en el sitio, y firmar la lista de cantidades aprobada. 20xx165438+20xx completa la verificación de firma y la cantidad no confirmada se cuenta como cero.
4. El 8 de octubre de 20xx de 165438, la Parte A y la Parte B aprobaron la cantidad del proyecto completado y el precio total del proyecto de los materiales que se entregarán en el sitio, y ambas partes firmaron para confirmación. El pago del proyecto pagado por la Parte A después de deducir el pago del proyecto completado aprobado es de 400 000 RMB. La Parte B devolverá el saldo a la Parte A en un plazo de tres días.
5. La Parte B será responsable del pago de los materiales y salarios de los trabajadores para este proyecto. Si la Parte B interfiere con el progreso del proyecto de la Parte A debido a las razones anteriores, todas las pérdidas causadas por ello serán asumidas por la Parte B, y la Parte A puede continuar solicitando una compensación.
6. Este acuerdo se realiza en dos copias, y la Parte A y la Parte B tendrán cada una una copia. Entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes y la Parte B pasará inmediatamente por la salida. procedimientos de liquidación de conformidad con el acuerdo. Al mismo tiempo, también se rescindió el contrato de decoración firmado por la Parte A y la Parte B.
Parte A:
Parte B:
Fecha:
Acuerdo de Liquidación de Sociedad Individual 2 Parte A:
Parte B:
Para adaptarse a las necesidades del mercado y el desarrollo empresarial, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo mediante una negociación basada en el concepto de ganar-ganar:
1. Contenido de cooperación:
La Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo de cooperación sobre la licitación y asuntos relacionados para el proyecto de pavimento asfáltico de la autopista xxx-xx en la provincia de Henan.
Dos. Responsabilidades, derechos y obligaciones de la Parte A y Parte B:
Responsabilidades de la Parte A:
(1) Responsable de los documentos de precalificación del proyecto de compra de acuerdo a los requisitos de el propietario y la puja.
(2) Preparar y presentar documentos de precalificación de acuerdo con los requisitos de los documentos de precalificación.
(3) Después de aprobar los documentos de precalificación, comprar los documentos de licitación de acuerdo con los requisitos del propietario, organizar el personal para visitar el sitio, ser responsable de la preparación de los documentos de licitación y enviar el depósito de la oferta. .
(4) Si el proyecto gana la licitación, firmar un contrato de construcción con el propietario.
(5) Responsable de la gestión de la construcción después de ganar la licitación, organizar el equipo de construcción, organizar la producción de la construcción y cumplir con los compromisos del contrato.
(6) Después de ganar la licitación, firmar un contrato de construcción con la Parte B para aclarar las responsabilidades, derechos e intereses de ambas partes.
Responsabilidades de la Parte B:
(1) Responsable de coordinar la relación con el propietario.
(2) Durante el proceso de precalificación, será responsable de proporcionar información relacionada con la revisión de calificación para garantizar que se apruebe la revisión de calificación.
(3) Durante el proceso de preparación de los documentos de licitación, será responsable de proporcionar datos e información relevantes (incluidos informes de análisis de cotizaciones e información clave de evaluación de ofertas) necesarios para la preparación y determinación de las ofertas de los documentos de licitación, y garantizar que los datos facilitados y la exactitud y actualidad de la información.
(4) Si el proyecto gana la licitación, la Parte B, como equipo de construcción interno de la Parte A, asumirá el 50% de la cantidad total del proyecto, obedecerá la gestión unificada y el mando del proyecto de la Parte A, y será responsable de la construcción del proyecto realizado. Gestionar, organizar los equipos de construcción, organizar la producción de la construcción y cumplir los compromisos contractuales.
En tercer lugar, el costo
1. El costo de preparar la oferta mínima incluye el costo de preparar los documentos de solicitud de precalificación y el costo de preparar los documentos de licitación.
(1) El costo de preparar los documentos de solicitud de precalificación incluye los costos de comprar documentos de precalificación, preparar los documentos de solicitud de precalificación y presentar los documentos de solicitud de precalificación.
(2) El costo de preparar los documentos de licitación incluye los costos incurridos en el proceso de compra de los documentos de licitación, las encuestas in situ, la preparación de los documentos de licitación y la presentación de documentos.
Dos. El costo de licitación de este proyecto correrá a cargo de la Parte A.
IV. Proporción del volumen del proyecto contratado y forma de pago
1 Si el proyecto gana la licitación, la Parte A utilizará. Recursos de la Parte B para tomar En forma de cooperación contractual, a la Parte B se le asignará el 50% de la carga de trabajo en función de la carga de trabajo real del proyecto ganador.
Para garantizar que el sitio de construcción esté ordenado y estandarizado, y que las tareas se completen con calidad y cantidad, la Parte B deberá pagar impuestos y tasas (impuesto comercial, tasas de construcción y mantenimiento urbano, recargos educativos) y leyes y reglamentos (si es necesario). , el propietario o la Parte A lo hará en nombre de la Parte B) en el monto total del proyecto).
En segundo lugar, si el proyecto requiere una garantía de cumplimiento bancario, la Parte A es. responsable de proporcionarla, si se requiere una garantía de cumplimiento en efectivo, la Parte A y la Parte B correrán con ella respectivamente de acuerdo con la carga de trabajo.
Tres. Método de pago adoptado: Después de que la Parte A firme el contrato de construcción con el propietario, deberá firmar de inmediato un acuerdo de cooperación contractual con la Parte B. La Parte B disfrutará del anticipo del propietario en función de la carga de trabajo realizada dentro de los 7 días posteriores a que el propietario pague a la Parte A cada pago de medición, la Parte A pagará a la Parte B el pago de medición después de que se complete el proyecto, el propietario se encargará de la liquidación final; para la Parte A y pagar todo Dentro de los 10 días posteriores a la realización del pago del proyecto, la Parte A se encargará de la liquidación de finalización para la Parte B y pagará el precio del contrato adeudado a la Parte B.
4. el período de licitación correrá a cargo de la Parte B, y la Parte A no cobrará a la Parte B honorarios de gestión de construcción.
Verbo (abreviatura de verbo) otros asuntos
1. Después de ganar la oferta, la Parte A y la Parte B firmarán un contrato de proyecto por escrito para aclarar aún más las responsabilidades, derechos y obligaciones de ambas partes.
2. La Parte B implementará el proyecto contratado en estricta conformidad con los requisitos del propietario y de la Parte A, incluida la gestión, medición, pruebas, adquisición y almacenamiento de materiales, implementación de equipos mecánicos, acuerdos laborales e inspección de calidad. , firma y recopilación de documentos, Documentos básicos de medición y pago, protección ambiental, adquisición y demolición de terrenos, coordinación con los departamentos locales pertinentes, etc. Durante el proceso de construcción, si la Parte A descubre que la configuración del factor de producción, el progreso de la construcción, la calidad, la seguridad, etc. de la Parte B no pueden cumplir con los requisitos del propietario, la Parte A propondrá de inmediato sugerencias de rectificación.
Tres. Los requisitos básicos de la Parte A para los proyectos contratados por la Parte B: seguridad, calidad, período de construcción y protección ambiental cumplen con los estándares nacionales vigentes y los requisitos específicos para firmar un contrato con el propietario; mantener la imagen y reputación corporativa de la Parte A;
6. Basado en el principio de cooperación sincera
Las Partes A y B deben mantener activamente la buena imagen y reputación de la otra parte en la sociedad y no dañarán la imagen y reputación de la otra parte. de cualquier manera.
Siete. Asuntos pendientes
Basándose en el principio de entendimiento mutuo y acomodación, ambas partes deben negociar para resolver el asunto. Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia.
8. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma formal. Si el proyecto no gana la licitación, este acuerdo caducará automáticamente.
Parte A:
Parte B:
Fecha:
Acuerdo de Liquidación de Sociedad Individual 3 Parte A:
Parte B:
Con base en el principio de beneficio mutuo e igualdad, y con el fin de estandarizar el comportamiento de resolución de negocios, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo mediante una negociación amistosa.
1. Al firmar un pedido, la Parte B debe pagar el 30% del precio total de compra a la Parte A como depósito.
2. Los productos de la Parte A deben producirse de acuerdo con los requisitos de la Parte B, garantizar la calidad y la cantidad y enviarse a tiempo.
3. Los productos de la Parte A sólo pueden sellarse y enviarse después de la aceptación de la Parte B.
4. Después de que la Parte B apruebe la aceptación de los productos de la Parte A, la Parte B primero debe pagar el 60% del pago total a la Parte A como costos de material y mano de obra de la Parte A, y el 10% restante como mantenimiento. depósito por el producto.
Parte A:
Parte B:
Fecha:
Acuerdo de Liquidación de Sociedad Individual 4 Parte A:
Parte B:
Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre el establecimiento de * * * (en adelante, la "Compañía").
1. El nombre, domicilio, representante legal, capital social, objeto social y naturaleza de la sociedad a constituir.
1. Nombre de la empresa:
2. Dirección:
3. Representante legal:
4. Capital registrado: 20 millones de yuanes. .
5. Ámbito empresarial: cosmética.
6. Naturaleza: sociedad de responsabilidad limitada. Ambas partes responderán ante la sociedad por la cuantía del aporte de capital suscrito en el momento de la inscripción.
Dos. Accionistas y sus aportaciones de capital
La empresa está invertida y establecida conjuntamente por accionistas de la Parte A y la Parte B, con una inversión total de 565.438 millones de RMB, incluido el capital inicial y el capital registrado, que incluyen: p>
1. La financiación inicial es de 1 millón de yuanes.
(1) El Partido A invierte 35.000 yuanes, lo que representa el 35% del capital inicial;
(2) El Partido B invierte 35.000 yuanes, lo que representa el 35% del capital inicial;
(3) La Parte C invirtió 30.000 yuanes, lo que representa el 30% del capital inicial;
(4) El capital inicial se utilizó principalmente para los gastos iniciales de la empresa, incluidos arrendamiento, decoración y compra de equipos de oficina. Si los fondos restantes después de la apertura de la empresa se utilizan como capital de trabajo, los accionistas no podrán retirarlos.
(5) Antes de abrir la cuenta de la empresa, los fondos iniciales se depositan en la cuenta temporal designada por ambas partes (banco: número de cuenta:). El saldo de la cuenta temporal se transferirá a la empresa. cuenta después de la apertura de la empresa.
(6) La Parte A y la Parte B transferirán sus respectivos fondos iniciales a la cuenta temporal mencionada anteriormente dentro de los 3 días siguientes a la fecha de la firma de este acuerdo.
2. Capital registrado (fondo) 5 millones de yuanes.
(1) La Parte A aporta 17.500 RMB, lo que representa el 35% del capital social;
(2) La Parte B aporta 65.438 RMB + 750.000 yuanes, lo que representa el 35% del capital social. % de capital registrado;
(3) La Parte C aporta 65 438 + 500 000 RMB, lo que representa el 30 % del capital registrado;
3.
1. La empresa no cuenta con directorio, pero cuenta con directores ejecutivos y supervisores con mandatos de tres años.
2. La Parte A es el director ejecutivo y gerente general de la empresa y es responsable de la operación y gestión diaria de la empresa. Sus responsabilidades específicas incluyen:
(1) Manejar. los procedimientos de registro del establecimiento de la empresa;
p>
(2) Contratar empleados de acuerdo con las necesidades operativas de la empresa (el personal de contabilidad financiera es designado por las partes A, B y C
<); p>(3) Aprobación de los asuntos diarios (los asuntos importantes relacionados con el desarrollo de la empresa se manejarán de acuerdo con el párrafo 5 del artículo 3 de este Acuerdo; si la autoridad de aprobación financiera de la Parte A es inferior a 2000 RMB, se ejecutará después de la firma de la Parte A, la Parte B y la Parte C);(4) En caso de emergencia, si la Parte A no se comunica con la Parte B y la Parte C a tiempo, La Parte A puede tomar una decisión primero, siempre que no viole las disposiciones obligatorias de la ley, y la Parte B y la Parte C no tienen objeciones;
(5) Otras tareas requeridas para las operaciones diarias de la compañía.
3. La Parte B actúa como supervisor de la empresa y es específicamente responsable de:
(1) Proporcionar la asistencia necesaria para la operación y gestión de la Parte A;
( 2) Inspeccionar las finanzas de la empresa;
(3) Supervisar el desempeño de las responsabilidades de la empresa por parte de la Parte A;
(4) Otras funciones estipuladas en los estatutos.
4. El salario del Partido A es de 3.000 yuanes al mes y el salario del Partido B es de 3.000 yuanes al mes, ambos pagados desde cuentas temporales o cuentas de la empresa. (A todos los empleados de la empresa se les paga de acuerdo con el sistema de asistencia. La tasa de aumento salarial específica la determinan la Parte A, la Parte C y la Parte A mediante negociación basada en el desarrollo de la empresa. Los gastos de viaje incurridos por los empleados de la empresa para manejar el La oficina de la empresa se liquida y reembolsa mensualmente. Se deben proporcionar facturas u otros comprobantes para los reembolsos pertinentes, el reembolso solo se puede realizar después de la firma de la Parte A)
5.
En caso de que se trate de los siguientes asuntos importantes, ambas partes o dos de ellas deben estar de acuerdo:
(1) Se propone que la empresa, como accionista, proporcione garantías a otras empresas y personas físicas;
(2) Determinar la política comercial y el plan de inversiones de la empresa;
(3) "Ley de Sociedades" 》Las demás materias especificadas en el artículo 38.
Cuando la Parte A y la Parte B no estén de acuerdo en la toma de decisiones de los asuntos importantes antes mencionados, se tratarán de la siguiente manera sin perjudicar los intereses de la empresa: La Parte A ejercerá la decisión final -poder de fabricación.
6. Además de los asuntos importantes mencionados anteriormente que deben discutirse, las tres partes acordaron por unanimidad celebrar una junta ordinaria de accionistas todos los meses para resumir las operaciones de la empresa en la etapa anterior y planificar y desplegar. las operaciones de la empresa en la siguiente etapa.
En cuarto lugar, los fondos y la gestión financiera.
1. Antes de constituirse la empresa, los fondos se recaudarán y pagarán uniformemente desde cuentas temporales y se utilizarán bajo la supervisión de ambas partes. Si una parte no acepta utilizar los fondos de la otra parte, la otra parte debe dar una explicación razonable. De lo contrario, una parte tiene derecho a exigir una compensación a la otra parte.
2. Una vez establecida la empresa, los fondos se recaudarán y pagarán de la cuenta de la empresa, y las finanzas serán manejadas por el personal de contabilidad financiera designado por las tres partes. Las cuentas de la empresa deben liquidarse diaria y mensualmente, y los estados pertinentes deben proporcionarse de manera oportuna y presentarse después de la firma y aprobación de ambas partes.
5. Distribución de pérdidas y ganancias.
1. La Parte A y la Parte B compartirán las ganancias y pérdidas en proporción a su aporte de capital pagado.
2. Los beneficios después de impuestos de la empresa se pueden distribuir a los accionistas sólo después de compensar las pérdidas de la empresa en años anteriores y retirar el fondo de reserva legal (20% de los beneficios después de impuestos). El sistema específico de distribución de accionistas es el siguiente:
(1) Momento del dividendo: Los dividendos se distribuyen una vez al año, es decir, la utilidad del año anterior se distribuye el '65438 + 1 de octubre; p>
(2) El monto de los dividendos es: el 80% de la utilidad después de impuestos del año anterior, el cual se distribuirá entre las tres partes de acuerdo con la proporción del aporte de capital pagado; El fondo de reserva legal de la empresa no excederá el 50% del extracto del capital social.
6. Acuerdo de conversión o retiro de acciones.
1. Transferencia de acciones: Dentro de los tres años posteriores a la constitución de la empresa, los accionistas no podrán transferir sus acciones. A partir del cuarto año, los accionistas pueden transferir sus acciones con el consentimiento de más de la mitad de los accionistas. En este momento, la parte que no transfiere tiene prioridad para transferir las acciones a transferir;
Si las acciones se transfieren a un tercero, el capital, la capacidad de gestión y otras condiciones del tercero no serán inferiores. que los del cedente, y se impondrán gravámenes adicionales. El cedente deberá estar de acuerdo;
Si el cedente transfiere el capital en violación del acuerdo anterior, la transferencia será inválida y el cedente deberá pagar una liquidación. daños y perjuicios de 20.000 yuanes al cedente.
2. Retiro:
(1) Un accionista primero debe pagar sus deudas personales con la empresa (incluidos, entre otros, los préstamos que ha tomado de la empresa y su comportamiento que causa pérdidas a la empresa). la empresa, etc.) y obtener el consentimiento por escrito de otros accionistas antes de retirar acciones; de lo contrario, el retiro no será válido y la parte que planea retirar acciones seguirá disfrutando y soportando los derechos y obligaciones de los accionistas.
(2) Retiro de accionistas:
Si la empresa es rentable, el 60% de las ganancias totales de la empresa se distribuirá según la proporción de los aportes de capital pagados por los accionistas, y el resto El 40% se destinará a gastos de depreciación de los activos de la empresa. El que se retira no podrá solicitar la distribución una vez distribuidos los dividendos, el que se retira podrá devolver el total de su inversión original.
Si la empresa no es rentable, el 80% de los activos totales existentes de la empresa se distribuirá de acuerdo con la proporción del aporte de capital de los accionistas y el otro 20% se utilizará como gastos de depreciación de los activos de la empresa. La parte que retire las acciones no podrá. Solicitar distribución. En este caso, la parte saliente no podrá solicitar la devolución de su inversión total original.
Cuando los accionistas retiran sus acciones, la empresa todavía tiene deudas incobrables, deudas incobrables, deudas incobrables, etc. , para ser manejado por ambas partes mediante negociación si la negociación fracasa, deudas incobrables, deudas incobrables, deudas incobrables, etc. No se incluirá en las ganancias y se distribuirá de acuerdo con el índice de inversión real después de la recuperación.
(3) El retiro de acciones deberá liquidarse en efectivo.
(4) Si la naturaleza de la sociedad cambia debido al retiro de acciones por una de las partes, la parte que se retira será responsable del registro de los cambios posteriores al retiro de las acciones.
3. Aumento de capital: Si los fondos de reserva de la empresa fueran insuficientes y fuera necesario ampliar capital, todos los accionistas aumentarán proporcionalmente su aportación de capital. Si todos los accionistas están de acuerdo, se pueden determinar otros métodos de aumento de capital mediante consulta basada en circunstancias específicas; si un tercero aumenta su participación accionaria, el tercero deberá reconocer el contenido de este acuerdo y compartir y asumir los derechos y obligaciones de los accionistas bajo este; acuerdo. El aumento de participación deberá ser de acuerdo. Todos los accionistas.
7. Cancelación o resolución del contrato.
1. Este acuerdo se rescinde en las siguientes circunstancias: (1) La empresa no se establece por razones objetivas (2) La licencia comercial de la empresa se revoca de conformidad con la ley; La empresa se declara en quiebra de conformidad con la ley. (4) La Parte A y la Parte B acuerdan por unanimidad rescindir este acuerdo;
2 Después de la terminación de este acuerdo: (1) La Parte A y la Parte B realizarán conjuntamente la liquidación y, si es necesario, una liquidación neutral. se puede contratar a una parte para participar en la liquidación; (2) Si hay algún problema después de la liquidación. Para el excedente, la Parte A y la Parte B solo pueden solicitar la devolución del aporte de capital después de que la empresa pague todas las deudas y distribuya la propiedad restante de acuerdo con ello; a la proporción del aporte de capital; (3) Si hay una pérdida después de la liquidación, todas las partes la compartirán de acuerdo con la proporción del aporte de capital. Si los accionistas son solidariamente responsables de las deudas de la sociedad, todas las partes deberán reembolsarlas en proporción a sus aportes de capital.
Ocho. Responsabilidad por incumplimiento de contrato.
1. Si alguna de las partes viola el acuerdo y no paga la aportación de capital en su totalidad y en plazo, deberá reponer el importe en el plazo de 30 días. Si la empresa no se establece según lo previsto o causa pérdidas a la empresa, la empresa y la parte que no incumplió serán responsables de una indemnización.
2. Además de los incumplimientos de aportación de capital mencionados anteriormente, si alguna de las partes viola este acuerdo y causa pérdidas a los intereses de la empresa, será responsable ante la empresa de una indemnización y del pago de una indemnización por daños y perjuicios de 20.000 yuanes. a la parte que no ha incumplido.
3. Otra responsabilidad por incumplimiento de contrato según lo estipulado en este acuerdo.
9.
1. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes. En lo no previsto anteriormente, las tres partes firmarán por separado un acuerdo complementario, que tendrá los mismos efectos jurídicos que el presente acuerdo.
2. Si este acuerdo involucra los derechos y obligaciones internos de la Parte A y la Parte B, si es inconsistente con los estatutos de la empresa, este acuerdo prevalecerá.
3. Si surge alguna disputa debido a este acuerdo, la Parte A y la Parte B harán todo lo posible para resolverla mediante negociación. Si la negociación fracasa, se podrá presentar una demanda ante el tribunal popular con jurisdicción en el lugar donde esté domiciliada la empresa.
4. Este acuerdo se realiza por triplicado, conservando cada parte una copia, y tiene el mismo efecto jurídico.
Parte A:
Parte B:
Fecha:
Acuerdo de Liquidación de Sociedad Individual 5 Parte A:
Partido B:
El Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo mediante negociación:
Artículo 1 El Partido A encomienda al Partido B actuar directamente como agente de las relaciones interregionales del Partido A. negocio de transferencia y liquidación de fondos. La Parte B acepta la encomienda de la Parte A y realiza los negocios de transferencia y liquidación de fondos externos de la Parte A en su sistema de liquidación de fondos.
Artículo 2 El ámbito comercial de la agencia de liquidación de fondos interregionales incluye: remesas de fondos interregionales y liquidación, consulta y respuesta de fondos.
Artículo 3 La interfaz y los métodos comerciales de envío y recepción entre la Parte A y sus puntos de venta comerciales y el sistema de liquidación de fondos de la Parte B son _ _ _ _ _ _ _ _ _ _:
1 Modo centralizado: la Parte A establece un punto de compensación centralizado en nombre de sus puntos de venta subordinados y se conecta al centro de liquidación de fondos de la Parte B (Grupo). El punto de compensación centralizado envía y recibe las operaciones de transferencia de fondos no locales y las operaciones de consulta y respuesta de los puntos de venta comerciales de la Parte A.
2. Descentralización: la Parte A y sus establecimientos comerciales subordinados establecerán puntos de compensación respectivamente, que están conectados directamente al centro de liquidación de fondos (Grupo) de la Parte B para enviar negocios de remesas electrónicas y negocios de respuesta a consultas, respectivamente.
Artículo 4 La configuración de la cuenta de la Parte A y sus establecimientos comerciales en el sistema de compensación de la Parte B es la siguiente:
1. Modelo centralizado: el banco confiante abre una cuenta interbancaria en la agencia. cuenta de depósito del centro de liquidación de fondos del banco, toda la información comercial de sus establecimientos comerciales se intercambia con el sistema de compensación del banco agente a través del punto de compensación centralizado del banco confiante, y los fondos de remesas se compensan a través de esta cuenta.
2. Método descentralizado: el banco confiante y sus puntos de venta afiliados configuran terminales de aplicaciones para intercambiar información comercial con el sistema de compensación del banco agente y establecen cuentas de depósito interbancarias respectivamente, a través de las cuales se realizan la liquidación y las remesas de fondos. o el banco confiante se establecen cuentas de depósito interbancarias con sus puntos de venta afiliados, y las diferencias de cambio que surjan del negocio de liquidación no local emitido por todos los puntos de venta se liquidarán en esta cuenta.
Artículo 5 El Centro de Liquidación de Fondos de la Parte B compensará directamente los fondos en la cuenta de depósito interbancaria de la Parte A diariamente en función del negocio de remesas electrónicas enviado por la Parte A en el sistema de liquidación de fondos.
Artículo 6 La cuenta de depósito interbancario de la Parte A abierta en el centro de liquidación de capital de la Parte B garantizará fondos suficientes para el envío de remesas electrónicas. La Parte A debe monitorear los fondos de compensación bancaria en tiempo real para evitar la situación en la que los fondos remitidos sean mayores que el saldo en la cuenta de depósito interbancaria.
Artículo 7 Cuando los fondos remitidos por la Parte A sean superiores al saldo de la cuenta de depósito interbancario, el sistema de compensación suspenderá automáticamente el negocio de remesas, y todas las consecuencias legales que de ello se deriven serán a cargo de la Parte A.
Artículo 8 Excepto por la interrupción del sistema debido a fuerza mayor y factores fuera del control de la Parte B, la Parte B se asegurará de que la información de remesa enviada por la Parte A a otros lugares llegue al destino designado por la Parte A de manera oportuna. . Cuando el sistema de compensación falla y el servicio de remesa electrónica no se puede enviar, ambas partes deben comunicarse de inmediato para resolver el problema lo antes posible.
Artículo 9 Si el sistema de liquidación de fondos se interrumpe o no puede funcionar normalmente debido a fuerza mayor, fallas de comunicación y otros factores fuera del control de la Parte B, la Parte B quedará exenta de responsabilidad.
Artículo 10 Al abrir una cuenta, la Parte A deberá reservar una tarjeta sellada. El día siguiente al envío de la información de remesa, la Parte A estampará el sello reservado en el comprobante de remesa y lo enviará a la Parte B.
Artículo 11 La Parte B proporcionará a la Parte A los detalles completos de la cuenta del banco interbancario deposite la cuenta a tiempo. Copias de las páginas; proporcione las páginas copiadas restantes del libro mayor al final del año.
Artículo 12 La Parte B calculará los intereses trimestralmente de acuerdo con la tasa de interés indicada para depósitos interbancarios estipulada por el Banco Popular de China.
Artículo 13 De acuerdo con las "Medidas de pago y liquidación" y los estándares de cobro de los bancos electrónicos del Banco Popular de China, los estándares de cobro específicos serán determinados por ambas partes mediante negociación y se liquidarán mensualmente.
Artículo 14 La Parte A respetará el tiempo de funcionamiento del sistema de la Parte B.
Artículo 15 La Parte B proporcionará a la Parte A software de punto de compensación, tarjetas de seguridad, tarjetas ic y manuales de operación relacionados para manejar negocios de transferencia de fondos fuera del sitio de forma gratuita, y llevará a cabo capacitación comercial sobre acceso a la red para el personal relevante. de la Parte A. Y ser responsable del mantenimiento, actualización y capacitación posterior a la actualización del software en operaciones futuras. Los operadores pertinentes de la Parte A operarán en estricta conformidad con los requisitos de la Parte B.
Artículo 16 La Parte A deberá, dentro de _ _ _ _ _ _ días después de la firma de este Acuerdo, configurar el host de operación y el equipo relacionado, cargar el software de operación y el software de aplicación y completar la transacción entre punto de compensación y el centro de compensación construcción de la red de comunicación, así como mantenimiento y actualización del equipo de hardware y la red de comunicación durante operaciones futuras, para garantizar un buen entorno operativo de software y una conexión de línea fluida entre el punto de compensación y el centro de compensación (grupo).
Artículo 17. La Parte A y la Parte B deberán confirmar la validez de su negocio mediante el establecimiento de una firma digital en el software del punto de compensación. La parte A debe ser responsable de la exactitud y legalidad de la información del envío.
Artículo 18 La Parte B es responsable de instalar el sistema de control de seguridad en el punto de compensación de la Parte A y de emitir tarjetas de seguridad y tarjetas IC. La Parte A conservará y utilizará adecuadamente la tarjeta de seguridad y la tarjeta IC, e informará rápidamente de la pérdida a la Parte B. Las pérdidas económicas antes de que el informe de pérdida entre en vigor correrán a cargo de la Parte A.
Artículo 19 Durante el día, la Parte A puede liquidar en cualquier momento. Haga clic para verificar el envío y el saldo de la cuenta.
Artículo 20 La Parte A garantiza el cumplimiento de las disposiciones de los "Estatutos de Asociación de Empresas Chinas"
Artículo 21 Ambas partes son responsables de mantener confidencial el contenido y los términos de este acuerdo. de terceros. La Parte A mantendrá confidencial el software del punto de compensación y los manuales de operación comercial relacionados proporcionados por la Parte B para manejar el negocio de remesas al exterior y no los revelará a un tercero sin el consentimiento de la Parte B.
Artículo 22 Este acuerdo tiene una vigencia de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ años
Artículo 23 Si un Si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este acuerdo, podrán resolverla mediante negociación o presentar directamente una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte B. Durante las negociaciones o litigios, ambas partes seguirán cumpliendo las disposiciones de este Acuerdo que no involucran la parte en disputa.
Artículo 24 Este acuerdo se regirá por las leyes pertinentes de la República Popular China. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se manejarán de acuerdo con las regulaciones comerciales de la Parte A y las medidas relevantes de gestión de negocios financieros, a menos que la Parte A y la Parte B acuerden lo contrario.
Artículo 25 Este acuerdo se firma en la forma de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 26 Este acuerdo es firmado y sellado por ambas partes con efectos a partir de la fecha.
Parte A (con sello):_ _ _ _ _ _ _
Parte B (con sello): China_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
;