Red de Respuestas Legales - Información empresarial - Artículos de la Asociación de la Sociedad de Escultura de China

Artículos de la Asociación de la Sociedad de Escultura de China

Capítulo 1 Disposiciones Generales

Artículo 1 Nombre de la Asociación

Sociedad de Escultura de China Inglés: Sociedad China de Escultura.

Artículo 2: Naturaleza de la sociedad

La Sociedad China de Escultura es una organización social nacional de primer nivel aprobada por el Ministerio de Asuntos Civiles y tiene estatus de persona jurídica independiente. Es una organización académica de alto nivel formada a través de consultas equitativas entre profesionales de la escultura, unidades y grupos profesionales de la escultura en todo el país de acuerdo con los principios de democracia y voluntariedad.

Artículo 3: El propósito de la asociación

La Sociedad China de Escultura apoya firmemente el liderazgo del Partido Comunista de China, se adhiere a la dirección socialista y respeta y salvaguarda conscientemente la la constitución nacional y las leyes y reglamentos nacionales se adhieren a la dirección de "dos unos" y a la política de "dejar florecer cien flores", llevan adelante el tema principal, defienden la diversidad y promueven la construcción de una civilización espiritual socialista y armoniosa; unir y organizar a los escultores de todo el país, hacer prosperar la creación de esculturas, promover la investigación académica y promover el intercambio con países extranjeros para mejorar el nivel del arte escultórico de mi país y esforzarnos por desarrollar vigorosamente la cultura y el arte socialistas y lograr el gran rejuvenecimiento del país; nación china.

Artículo 4 Directores de la Asociación

La Sociedad China de Escultura acepta la orientación empresarial del Ministerio de Cultura de la República Popular China, la unidad de supervisión empresarial y la supervisión y gestión del Ministerio de Asuntos Civiles de la República Popular China, la agencia de registro y gestión de asociaciones, y lleva a cabo actividades de acuerdo con la ley.

Artículo 5: Estatus de la Asociación

La ubicación de la oficina de la Sociedad China de Escultura es: Beijing.

Capítulo 2 Ámbito comercial

Artículo 6 Ámbito comercial

El ámbito comercial de la Sociedad China de Escultura es:

(1) Escultura Creación

Organizar y guiar a los escultores para que participen en actividades de creación de esculturas con los principales temas nacionales, alentar y guiar a los escultores a explorar la innovación en el campo de la escultura, apoyar y participar en la planificación e implementación de esculturas urbanas y arte público. proyectos.

Investigación teórica

Llevar a cabo activamente investigaciones con visión de futuro sobre escultura tradicional, escultura moderna y escultura, prestar atención a los puntos calientes de la escultura nacional y las tendencias escultóricas internacionales, y realizar actividades regulares o irregulares. investigaciones sobre diferentes temas y diferentes formas de actividades de investigación teórica.

(3) Formación empresarial

Realizar diversas actividades de formación profesional y promoción del arte. Descubrir y cultivar activamente talentos escultóricos.

(4) Exposiciones profesionales

Organizar y realizar diversas exposiciones académicas para promover obras y crear celebridades participar activamente en exposiciones y actividades de intercambio con influencia internacional para ampliar la reputación internacional y la fuerza de influencia académica; .

(5) Edición de libros y publicaciones periódicas

Dirigir las revistas profesionales del instituto y planificar, organizar y publicar trabajos profesionales relevantes.

㈥Cooperación Internacional

Realizar intercambios académicos sobre esculturas chinas y extranjeras, presentar el arte escultórico chino al mundo y promover la cultura china.

(7) Servicios de consultoría

Brindar a los miembros servicios de consultoría de información en el campo del arte escultórico y brindar a la sociedad orientación y consulta sobre la construcción de esculturas, exposiciones de obras y actividades escultóricas relacionadas. .

(8) Asistencia jurídica

Brindar a los miembros consultas y apoyo legal sobre la infracción de derechos de autor y otras leyes relacionadas en el campo del arte escultórico, y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los miembros.

Miembros del Capítulo 3

Artículo 7 Tipos de miembros

Los miembros de la Sociedad de Escultura de China incluyen miembros individuales y miembros institucionales.

Requisitos de membresía del artículo 8

Las personas y unidades que soliciten unirse a la Sociedad China de Escultura deben cumplir las siguientes condiciones:

(1) Apoyar los estatutos de los chinos Sociedad de Escultura.

(2) Unirse voluntariamente a la Sociedad China de Escultura.

(3) Las esculturas creadas de forma independiente por el solicitante han participado en exposiciones de arte nacionales más de tres veces o han ganado premios una vez, pero menos de tres veces.

(4) El trabajo del solicitante ha sido publicado en un periódico nacional y tiene una gran influencia.

(5) Las obras del solicitante están recopiladas por instituciones de arte nacionales y tienen una gran influencia.

(6) Las obras del solicitante han sido bien recibidas en importantes exposiciones y concursos internacionales.

(7) Participar en la investigación de la historia del arte y la teoría del arte, tener trabajos profesionales y traducciones relacionadas con la escultura de caballete, la escultura urbana y el arte público, y haber publicado muchos artículos influyentes en periódicos y publicaciones periódicas profesionales nacionales. trabajos académicos de alto nivel.

(8) Dedicado a la educación en escultura, gestión de escultura y edición de arte durante muchos años, con un título profesional de asociado senior o superior.

(9) Aquellos que se dedican a la arquitectura, el diseño de jardines, el diseño del paisaje y otros campos y han realizado contribuciones destacadas e influencias importantes en la industria de la escultura.

(10) Pueden postular a esta asociación unidades de creación artística, diseño, docencia, gestión, producción de arte escultórico o instituciones afines.

Excepto las cláusulas (1) y (2), todas las cláusulas anteriores deben tener una u otra.

Artículo 9 Procedimientos de membresía

Los miembros deben seguir los siguientes procedimientos para unirse al club:

(1) Rellenar y enviar la solicitud de membresía de forma cuidadosa y veraz.

(2) Recomendado por dos miembros del comité.

(3) Discusión y aprobación por el Consejo de Administración.

(4) La tarjeta de socio deberá ser expedida por la junta directiva.

(5) Los miembros de la unidad deben presentar una solicitud de membresía, que será revisada y aprobada por la junta directiva y se les emitirá una tarjeta de membresía de la unidad.

Artículo 10 Derechos de los Socios

Los socios gozan de los siguientes derechos:

(a) El derecho a elegir, ser elegido y votar.

(2) El derecho a utilizar la membresía de la Sociedad China de Escultura.

(3) Tener derecho a participar en todas las exposiciones de obras, investigaciones académicas, intercambios de arte nacionales y extranjeros y otras actividades organizadas por la asociación.

(4) Derecho a recibir orientación artística y formación profesional por parte de la asociación.

(5) Derecho a publicar obras y artículos en las publicaciones de arte de la asociación.

(6) Derechos de consulta empresarial en el sector del arte escultórico.

(7) Derecho a consulta jurídica y derecho a solicitar asistencia en la industria del arte escultórico.

(8) Tener derecho a criticar, hacer sugerencias y supervisar el trabajo de la asociación.

(9)Libertad de afiliarse y retirarse voluntariamente.

Artículo 11 Obligaciones de los Socios

Los Socios cumplirán las siguientes obligaciones:

(a) Ejecutar las resoluciones de la Asociación.

(2) Velar por los derechos e intereses legítimos de la Asociación.

(3) Completar las tareas relevantes asignadas por la asociación.

(4) Pagar las cuotas de membresía según sea necesario.

(5) Reflejar la situación relevante de la industria y proporcionar información relevante a esta Oficina.

(6) Cooperar con el trabajo de esta Oficina para servir mejor a la sociedad.

Artículo 12 Los socios evitan reuniones.

Los miembros deben seguir los siguientes procedimientos al retirarse de una reunión:

(1) Si un miembro necesita retirarse debido a diversas circunstancias, debe solicitarlo por escrito y notificar al Consejo Legislativo. .

(2) Previa revisión por parte del Consejo de Administración, se dará respuesta dentro de los días hábiles señalados.

(3) Si un miembro no cumple con sus obligaciones y responsabilidades de membresía, o no paga las cuotas de membresía según lo requerido, o no participa en las actividades de la asociación, se considerará que se ha retirado automáticamente de la membresía.

(4) Los miembros deben devolver sus tarjetas de membresía inmediatamente después de abandonar la reunión. Si no lo hace, su tarjeta de socio se considerará inválida y ya no tendrá ningún derecho como socio.

Artículo 13 Violación de las leyes

(1) Si un miembro viola los estatutos, la junta directiva votará para aprobar la violación y enviará un aviso de crítica en el formulario de una carta o información interna.

(2) Si las circunstancias son graves, o si la crítica ha sido notificada tres veces, la persona será destituida de la empresa previa votación del consejo de administración.

(3) Si las circunstancias son particularmente graves, se entregarán a los departamentos gubernamentales y órganos judiciales pertinentes para su manejo. La Oficina se reserva el derecho de responsabilizar plenamente a las personas responsables.

Capítulo 4 Estructura Organizativa

Artículo 14 Poderes

La máxima autoridad de la Sociedad China de Escultura es el Congreso Miembro, y sus poderes son:

(1) Formular y revisar los estatutos de la Sociedad China de Escultura.

(2) Elección y remoción de directores.

(3) Revisar el informe de trabajo y el informe financiero de la Junta Directiva.

(4) Decidir sobre la extinción de la Sociedad China de Escultura.

(5) Decidir sobre otros asuntos importantes.

Artículo 15 Ejercicio de la Facultad

El congreso miembro sólo podrá ser convocado cuando estén presentes más de las dos terceras partes de los representantes miembros, y sus resoluciones deberán ser votadas por más de la mitad de los miembros. los representantes de los socios presentes.

Artículo 16 Duración del Poder

(1) El Congreso de Miembros se celebrará cada cinco años.

(2) Si es necesario adelantar o posponer las elecciones generales debido a circunstancias especiales, serán votadas por la junta directiva, informadas a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobadas por el registro de la asociación. autoridad de gestión. Sin embargo, el mandato no podrá ampliarse más de un año.

Artículo 17 Agencia Ejecutiva

(a) La Junta Directiva es la agencia ejecutiva de la Asamblea General. Cuando el Congreso de Miembros no está en sesión, la Junta Directiva dirige la asociación para realizar su trabajo diario y es responsable ante el Congreso de Miembros.

(2) La Junta Directiva tendrá un Consejo Permanente, el cual será elegido por la Junta Directiva. Sus miembros no excederán de un tercio de la Junta Directiva y será el órgano permanente de la misma. la Junta Directiva. El Consejo Permanente se reúne periódicamente para estudiar el trabajo diario de la sociedad y es responsable ante el Consejo.

(3) Cuando el Consejo Permanente no está en sesión, el presidente, el vicepresidente y el secretario general son responsables del trabajo diario en nombre del Consejo Permanente, se adhieren al principio del centralismo democrático, implementan liderazgo colectivo, aumentar la transparencia del trabajo y monitorear a los representantes de los miembros. La Asamblea General es responsable.

El Décimo Octavo Órgano Administrativo

(1) Son funciones y atribuciones de la Junta Directiva:

1. Ejecutar las resoluciones del Congreso de Socios.

2. Elegir y destituir al presidente, al vicepresidente y al secretario general.

3. Prepárese para celebrar una reunión de representantes de miembros.

4. Informar el estado laboral y financiero al Congreso de Socios.

5. Decidir absorber o eliminar miembros.

6. Decidir establecer oficinas, sucursales, agencias y entidades de representación.

7. Decidir sobre el nombramiento de subsecretarios generales y jefes de organismos a todos los niveles.

8. Liderar el trabajo de los distintos organismos de la asociación.

9. Desarrollar un sistema de gestión interna.

10. Decidir sobre otros asuntos importantes.

(2) Las facultades del Consejo Permanente son ejercer las facultades de los puntos 1, 3, 5, 6, 7, 8, 9 y 10 de las facultades del Consejo durante el período entre sesiones.

Aplicación del artículo 19

(1) Al consejo de administración deberán asistir más de dos tercios de los directores. Los acuerdos del Consejo de Administración surtirán efectos tras la aprobación de más de dos tercios de los directores presentes en la reunión.

(2) A la reunión de la comisión permanente deberán asistir más de dos tercios de los consejeros ejecutivos. Las resoluciones del Consejo Permanente entrarán en vigor después de ser votadas por más de dos tercios de los Directores Permanentes presentes en la reunión.

Artículo 20 Período de Implementación

(1) El Directorio deberá celebrar al menos una reunión por año, en circunstancias especiales, también podrá utilizarse la comunicación.

Tipo de espera.

(2) El Consejo Permanente debe celebrar una reunión al menos una vez cada 6 meses; esto también se puede utilizar en circunstancias especiales.

La forma se mantuvo.

Artículo 21 Aprender a liderar.

El equipo de liderazgo de la Sociedad de Escultura de China está formado por el presidente, el vicepresidente y el secretario general. Los miembros del equipo de liderazgo deben cumplir las siguientes condiciones:

(1) Cumplir con. La línea, principios y políticas del partido, buena calidad política.

(2) Tener gran influencia en el ámbito empresarial de la asociación.

(3) La edad máxima del presidente, vicepresidente y secretario general generalmente no supera los setenta años.

(4) El Secretario General debe ser una persona a tiempo completo.

(5) Gozar de buena salud y poder trabajar con normalidad.

(6) No haber recibido sanción penal por privación de derechos políticos.

(7) Tener plena capacidad para la conducta civil. Si el presidente, vicepresidente y secretario general de la asociación exceden la edad máxima para trabajar, deben ser aprobados por la junta directiva, informados a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobados por la autoridad de gestión del registro de la asociación antes de que puedan ocupar el cargo.

Artículo 22 Duración del mandato

(1) El mandato del presidente, vicepresidente y secretario general de la asociación será de cinco años y no excederá de dos. términos como máximo.

(1) Si es necesario extender el mandato debido a circunstancias especiales, debe ser aprobado por más de dos tercios de los representantes de los miembros en la conferencia de representantes de los miembros, informado a la unidad de supervisión comercial. para su revisión y aprobación por la autoridad de gestión del registro de la asociación antes de que pueda continuar en el cargo.

Artículo 23 Persona jurídica

(1) El presidente de la asociación será el representante legal de la asociación después de ser revisado por la unidad de supervisión empresarial de la asociación y aprobado por el registro y autoridad de gestión.

(2) El representante legal de esta asociación no podrá fungir simultáneamente como representante legal de otras organizaciones.

Artículo 24: Funciones y facultades del presidente

El presidente de la asociación ejercerá las siguientes facultades:

(1) Convocar y presidir la junta de directores (o junta directiva permanente) ).

(2) Inspeccionar la implementación de las resoluciones del Congreso Miembro y del Consejo (o Consejo Permanente);

(3) Firmar documentos importantes relevantes en nombre de la oficina.

(4) El derecho a tomar decisiones sobre asuntos importantes de la asociación en circunstancias especiales, pero esto debe ser confirmado por el congreso miembro o la junta directiva posteriormente.

Artículo 25 Funciones y Atribuciones del Secretario General

El Secretario General de la Asociación ejercerá las siguientes atribuciones:

(1) Presidir la Trabajo diario de la oficina y organizar e implementar el plan de trabajo anual.

(2) Coordinar el trabajo de las sucursales, oficinas de representación y entidades.

(3) Designar al subsecretario general y a los principales responsables de cada oficina, sucursal, organismo de representación y unidad, y someterlos a la decisión del Consejo Directivo o de la Junta Permanente.

(4) Decidir sobre la contratación de personal a tiempo completo en oficinas, sucursales, oficinas de representación y entidades.

(5) Ocuparse de otros asuntos diarios.

Capítulo 5 Gestión de Activos

Artículo 26 Fuentes de Fondos

Las fuentes de financiamiento de la Asociación son las siguientes:

(1) Cuotas de membresía para miembros individuales y miembros corporativos.

(2) Patrocinios y donaciones de personas y grupos de todos los ámbitos de la vida y partes relacionadas en el país y en el extranjero.

(3) Devolver los ingresos obtenidos de actividades externas y servicios sociales dentro del ámbito empresarial aprobado.

(4) Intereses sobre todos los fondos del banco.

(5) Otros ingresos legales.

Artículo 27 Uso de las cuotas de membresía

(1) La asociación recauda las cuotas de membresía de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

(2) Las cuotas de membresía se utilizarán para el ámbito comercial y el desarrollo profesional estipulados en los estatutos y no se distribuirán entre los miembros.

Artículo 28 Gestión de activos

(1) La gestión de activos de la asociación debe implementar el sistema de gestión financiera prescrito por el estado y aceptar a los representantes de los miembros.

La conferencia de supervisión y el departamento financiero informarán los ingresos y gastos financieros relevantes a la Junta Directiva o al Consejo Permanente antes del final de cada año.

(2) Si la fuente de los activos es apropiación estatal o donación o financiamiento social, debe aceptar la supervisión de la agencia de auditoría y revelar la información relevante al público de manera adecuada.

(3) Los activos de la asociación no serán malversados ​​ni divididos de forma privada por ninguna unidad o individuo bajo ningún pretexto o medio.

Y apropiación indebida.

Artículo 29 Sistema Financiero

(1) Cumplir estrictamente con las normas y reglamentos financieros promulgados por el estado.

(2) Formular el sistema de gestión financiera de la asociación y cumplirlo estrictamente.

(3) Garantizar la legalidad, autenticidad, exactitud e integridad de los ingresos financieros, gastos, uso y otros datos.

(4) Aceptar la supervisión de los miembros y unidades relevantes.

Artículo 30 Auditoría financiera

Antes de cambiar el mandato o cambiar el representante legal, la asociación debe aceptar la auditoría financiera organizada por la autoridad de gestión del registro de la asociación y la unidad de supervisión empresarial.

Artículo 31 Personal financiero

(1) La asociación deberá contar con personal contable profesionalmente calificado responsable del trabajo financiero diario.

(2) Los contadores no podrán desempeñarse simultáneamente como cajeros.

(3) Los contadores deben llevar la contabilidad e implementar la supervisión contable.

(4) Cuando el personal contable transfiere puestos de trabajo o renuncia, debe pasar por procedimientos de traspaso con el destinatario.

Artículo 32 Salario y Beneficios

El salario, el seguro y los beneficios sociales del personal de tiempo completo de la asociación se implementarán de acuerdo con las regulaciones de las instituciones nacionales pertinentes.

Capítulo 6 Disposiciones complementarias

Artículo 33 Modificación de los estatutos

(1) Las modificaciones de los estatutos de la Asociación serán aprobadas por el Junta Directiva y sometido a revisión por el Congreso de Miembros.

(2) Los Estatutos de la Asociación revisados ​​entrarán en vigor dentro de los 15 días siguientes a su aprobación por el Congreso de Miembros, revisión y aprobación por la unidad de supervisión empresarial y presentación a la autoridad de gestión de registros de la Asociación. Asociación para su aprobación.

Artículo 34 Procedimientos de terminación y disposición financiera después de la terminación

(1) Si la asociación ha completado su propósito o se disuelve o necesita ser revocada debido a división o fusión, la junta directiva Los directores y el Consejo Permanente propusieron una moción de terminación.

(2) La propuesta para rescindir la asociación será votada por la reunión de representantes de los miembros y presentada a la unidad de supervisión empresarial para su aprobación.

(3) Antes de que se dé por terminada la asociación, se debe establecer una organización de liquidación bajo la dirección de la unidad de supervisión empresarial y las autoridades pertinentes para liquidar reclamaciones y deudas y manejar las consecuencias. Durante el período de liquidación no se realizarán actividades distintas a la liquidación.

(4) La sociedad se dará por terminada después de haber sido dada de baja por la autoridad de registro de la sociedad.

La propiedad restante después de la terminación de la asociación se utilizará para desarrollar empresas relacionadas con el propósito de la asociación bajo la supervisión de la unidad de supervisión empresarial y la autoridad de gestión y registro de la asociación y de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. .

Observaciones sobre el artículo 35 de los estatutos

(1) Este estatuto fue votado y aprobado por la segunda junta de accionistas el 6 de febrero de 2006.

(2) El derecho de interpretar estos estatutos pertenece a la junta directiva de la asociación.

(3) Este estatuto entrará en vigor a partir de la fecha de aprobación por la autoridad de registro y gestión de la sociedad.