Red de Respuestas Legales - Información empresarial - Reglamento de la República Popular China sobre la Gestión de los Recursos Genéticos Humanos

Reglamento de la República Popular China sobre la Gestión de los Recursos Genéticos Humanos

Capítulo 1 Disposiciones Generales Artículo 1 Este reglamento está formulado con el fin de proteger eficazmente y utilizar racionalmente los recursos genéticos humanos de mi país, salvaguardar la salud pública, la seguridad nacional y los intereses sociales. Artículo 2 El término recursos genéticos humanos mencionado en este Reglamento incluye materiales sobre recursos genéticos humanos e información sobre recursos genéticos humanos.

Los materiales de recursos genéticos humanos se refieren a órganos, tejidos, células y otro material genético que contienen genoma humano, genes y otro material genético.

La información sobre recursos genéticos humanos se refiere a datos y otros materiales de información generados mediante el uso de materiales de recursos genéticos humanos. Artículo 3 La recolección, preservación, utilización y suministro de recursos genéticos humanos dentro del territorio de China cumplirán con este Reglamento.

Con el fin de satisfacer las necesidades de diagnóstico y tratamiento clínico, servicios de recolección y suministro de sangre, investigación y sanción de delitos ilegales, pruebas de dopaje y actividades funerarias, recolección y preservación de órganos, tejidos, células y otras sustancias y actividades relacionadas se llevarán a cabo de acuerdo con las leyes y reglamentos administrativos pertinentes. Artículo 4 El departamento administrativo de ciencia y tecnología del Consejo de Estado es responsable de la gestión de los recursos genéticos humanos en todo el país. Otros departamentos pertinentes del Consejo de Estado son responsables de la gestión de los recursos genéticos humanos dentro del alcance de sus respectivas responsabilidades.

Los departamentos administrativos de ciencia y tecnología de los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central son responsables de la gestión de los recursos genéticos humanos dentro de sus respectivas áreas administrativas; Los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central son responsables de sus respectivas áreas administrativas dentro del alcance de sus respectivas responsabilidades en la gestión de los recursos genéticos humanos dentro del país. Artículo 5 El Estado fortalece la protección de los recursos genéticos humanos de China, realiza estudios de los recursos genéticos humanos e implementa un sistema de presentación de informes y registro de importantes linajes genéticos y recursos genéticos humanos en regiones específicas.

El departamento administrativo de ciencia y tecnología del Consejo de Estado es responsable de organizar el estudio de los recursos genéticos humanos en China y formular métodos específicos para la declaración y el registro de importantes familias genéticas y recursos genéticos humanos en regiones específicas. Artículo 6 El Estado apoya el uso racional de los recursos genéticos humanos para llevar a cabo investigaciones científicas, desarrollar la industria biomédica, mejorar la tecnología de diagnóstico y tratamiento, mejorar las capacidades de bioseguridad de mi país y mejorar la seguridad sanitaria de las personas. Artículo 7 Las organizaciones, los individuos y las instituciones extranjeras que establezcan o controlen realmente no recolectarán ni preservarán los recursos genéticos humanos chinos dentro de China, ni podrán proporcionar recursos genéticos humanos chinos en el extranjero. Artículo 8 La recolección, preservación, utilización y suministro de los recursos genéticos humanos de China no pondrá en peligro la salud pública, la seguridad nacional y los intereses sociales de China. Artículo 9 La recolección, preservación, utilización y suministro de recursos genéticos humanos en China deberá cumplir con principios éticos y estar sujeto a revisión ética de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Al recolectar, preservar, utilizar y proporcionar recursos genéticos humanos en China, se deben respetar los derechos de privacidad de los proveedores de recursos genéticos humanos, se debe obtener su consentimiento informado previo y se deben proteger sus derechos e intereses legítimos. protegido.

La recolección, preservación, utilización y provisión de recursos genéticos humanos en China deberá cumplir con las especificaciones técnicas formuladas por el departamento administrativo de ciencia y tecnología del Consejo de Estado. El artículo 10 prohíbe la compra y venta de recursos genéticos humanos.

Proporcionar o utilizar recursos genéticos humanos para investigaciones científicas de conformidad con la ley y pagar o cobrar honorarios razonables no se considerará una venta. Capítulo 2 Colección y Preservación Artículo 11 La colección de recursos genéticos humanos de linajes genéticos importantes y áreas específicas de China o la colección de recursos genéticos humanos de los tipos y cantidades especificados por el departamento de administración de ciencia y tecnología del Consejo de Estado deberá cumplir las siguientes condiciones y ser aprobado por el departamento de administración de ciencia y tecnología del Consejo de Estado. Aprobación del departamento:

(1) Tener personalidad jurídica;

(2) El propósito de la recopilación es claro y legal;

(3) El plan de adquisición es razonable;

(4) Pasar la revisión ética;

(5) Tener un departamento y un sistema de gestión responsable de la gestión de los recursos genéticos humanos;

(6) Contar con un lugar adecuado para las actividades de recolección, instalaciones, equipos y personal. Artículo 12 Al recolectar recursos genéticos humanos en China, los proveedores de recursos genéticos humanos serán informados con anticipación sobre el propósito de la recolección, el propósito de la recolección, los posibles impactos en la salud, las medidas de protección de la privacidad personal y sus derechos de participación voluntaria y retiro incondicional. en cualquier momento, debiendo ser informado previamente del consentimiento por escrito del proveedor de recursos genéticos humanos.

Al comunicar a los proveedores de recursos genéticos humanos la información especificada en el párrafo anterior, ésta deberá ser amplia, completa, veraz y exacta, y no deberá ocultarse, inducir a error o engañarse. Artículo 13 El Estado fortalecerá la preservación de los recursos genéticos humanos, acelerará la estandarización de la preservación de los recursos genéticos humanos, la construcción de plataformas básicas estandarizadas y big data de los recursos genéticos humanos, y brindará apoyo a las actividades de investigación y desarrollo relacionadas.

El Estado alienta a las instituciones de investigación científica, colegios y universidades, instituciones médicas y empresas a llevar a cabo la preservación de los recursos genéticos humanos en función de sus propias condiciones y las necesidades de las actividades de investigación y desarrollo relevantes, y brindar comodidad para otras unidades para llevar a cabo actividades relevantes de investigación y desarrollo. Artículo 14 Para preservar los recursos genéticos humanos de mi país y proporcionar una plataforma básica para la investigación científica, el departamento administrativo de ciencia y tecnología del Consejo de Estado debe cumplir y aprobar las siguientes condiciones: (1) Tener condición de persona jurídica;

(2) El propósito de la preservación es claro y legal;

(3) El plan de preservación es razonable;

(4) La fuente de los recursos genéticos humanos preservados es legal;

( 5) Pasar la revisión ética;

(6) Contar con un departamento responsable de la gestión de los recursos genéticos humanos y un sistema de gestión de la preservación; (7) Tener cumplimiento de las especificaciones y requisitos técnicos nacionales para la preservación de los locales, instalaciones, equipos y personal de los recursos genéticos humanos.