¿Por qué los Dallas Mavericks se convirtieron en Mavericks?
Esta pregunta es bastante interesante. A muchos aficionados les gusta el baloncesto. En los últimos dos años, descubrí que el nombre de Dallas Mavericks se cambió a Dallas Mavericks.
La razón es que cuando el propietario de los Dallas Mavericks, Cuban, visitó China en el verano de 2017, después de enterarse de la traducción del nombre del equipo, creyó que el nombre era contrario al significado original del nombre del equipo. No era lo suficientemente dominante y no coincidía con el emblema del equipo. Dado que hay un equipo llamado "Bulls" en la liga, el ataque de los "Mavericks" es demasiado débil. Además, Dallas es una famosa ciudad del oeste. ¡Donde pasan el rato los Cowboys, sus golpes deberían ser más salvajes!
El cubano es un jefe que ama la pelota tanto como vive. Acompañará al equipo en los partidos fuera de casa, se sentará en la primera fila y animará al equipo. ¡Imagínese qué propietario de equipo puede hacer esto ahora! Con esta intención original para el equipo, Cuban incluso concede más importancia a la reputación del equipo en China e incluso en los mercados extranjeros. Entonces dijo una vez: El equipo ganó el campeonato en 11 años, y el nombre debe estar lleno de energía y mostrar suficiente respeto, ¡así que el nombre chino debe tener estos significados!
Por lo tanto, el dueño del equipo Cuban tomó la audaz decisión de solicitar un nuevo nombre para el equipo a los fanáticos chinos para que el nuevo nombre sonara más impactante, en línea con la influencia de su equipo y más cercano a lo urbano. cultura de dallas. Un oso todavía recuerda el evento lanzado por Tencent ese verano, en el que se pedía a todos que idearan un nuevo nombre para Dallas. Los internautas están muy entusiasmados, como "Dallas Bulls", "Dallas Bulls", "Dallas Pegasus", "Dallas BMW", "Dallas BMW". Los internautas usaron su imaginación para crear muchos nombres interesantes e irónicos.
Por supuesto, según el nombre en inglés de los Mavericks, cuando se traduce al chino, significa ser poco convencional y poco convencional. A juzgar por el logo del equipo, es una cabeza de caballo la que muestra personas, no una vaca, por lo que los logos anteriores también eran muy engañosos.
De hecho, la combinación de caballos y vaqueros refleja la cultura única del oeste americano, por lo que el emblema del equipo tiene la influencia de los caballos, pero está lejos del significado de nuestro nombre chino "Dallas Mavericks". .
Finalmente, el 4 de junio de 2065438+2008, el equipo pasó a llamarse oficialmente "Dallas Mavericks". Este nuevo nombre está exactamente en línea con el significado original del chino no convencional, y la cultura china también aboga por la "caballería". La palabra "caballería" también encarna un tipo de libertad y dominio, que es muy impactante, similar a Cuban y el equipo.
En primer lugar, el cambio de nombre es únicamente para el mercado chino. Después de todo, el nombre inglés del equipo, Dallas Mavericks, no ha cambiado. Aunque el cambio de nombre alguna vez fue difícil de aceptar para los fanáticos experimentados, el nombre traducido en realidad está más en línea con el significado original de la palabra Mavericks.
El significado original de la palabra ternero se refiere a un animal pequeño sin marca, incluido un potro o un ternero sin dueño. Desde esta perspectiva, no parece haber ningún problema en traducirlo a "vástago". Pero el problema es que el emblema del equipo de los Mavericks es claramente un caballo, por lo que la traducción del nombre "Mavericks" parece no tener sentido. Además, Jordan ha llevado a los Bulls a ganar 6 campeonatos antes, lo que les hizo hacer grandes contribuciones e hizo que muchos fanáticos que no están familiarizados con la NBA pensaran que los Mavericks son un "equipo subsidiario" o "vasallo" de los Bulls.
Cuban también notó estos problemas cuando llegó a China en 2017, por lo que esperaba cambiar el nombre del equipo chino y luego comenzar a solicitar el nuevo nombre del equipo a la sociedad. Finalmente, a principios de 2018, el nombre del equipo "Lone Ranger" pasó a primer plano. Lone Ranger es una extensión de la palabra mavericks, que se refiere a una persona inconformista y también tiene el sabor de las artes marciales chinas.
Además, Nowitzki es la mayor estrella extranjera de la NBA y también adhiere al lema "un hombre, una ciudad". Después de Nowitzki, los Mavericks introdujeron Dancsics y siguieron firmemente la ruta internacional. Con reminiscencias de los 265.438+ de principios del siglo XX, bajo el liderazgo de Nelson, los Mavericks establecieron un estandarte ofensivo en la NBA. Este equipo con sede en Dallas es de hecho un modelo único.
De hecho, a juzgar por el hecho de que los Mavericks cambiaron su nombre por el de Mavericks, todavía hay problemas con la traducción al chino de algunos equipos de la NBA. Los más notables son los Walkers y los Wizards.
El marcapasos originalmente se refería a los autos marcapasos utilizados para despejar la pista en la prestigiosa carrera Indiana 500, así como en la carrera de carruajes ligeros del estado. No hace falta decir que la traducción de "vendedor ambulante" a "caminante" es puramente literal y pretenciosa. La traducción de Hong Kong y Taiwán a "caballo caminante" es más apropiada. El autor alguna vez pensó que podría traducirse como "pionero".
Traducir asistente a "asistente" no es un gran problema, pero traducir asistente a "asistente" parece más apropiado.
Por un lado, los magos son una imagen que aparece a menudo en la cultura occidental, especialmente en la literatura fantástica, por otro lado, el emblema del equipo de los Washington Wizards es un mago con barba blanca;
Pero en última instancia, si una traducción puede ser aceptada por el público a veces no tiene nada que ver con su precisión, sino que sólo depende de si la traducción puede estar profundamente arraigada en los corazones de las personas. Desde esta perspectiva, estas dos traducciones incorrectas seguían vivas hasta que los Pacers y Wizards solicitaron una revisión de la traducción china. (Sit-ups/Maomao)
Su nombre en inglés no ha cambiado, pero sí su nombre en chino.
Cuban, el dueño de los Mavericks, viajó a China y quedó muy descontento cuando escuchó la traducción china de los Mavericks. Debido a que Mavericks representa la cobardía y la mansedumbre en los Estados Unidos y no refleja la cultura del equipo, eligió varios nombres chinos dominantes para que los fanáticos chinos eligieran. Como resultado, el "Llanero Solitario" con colores de artes marciales fue elegido con una alta votación, que también fue el voto por el que voté en ese momento.
Sin embargo, para mí, un fanático que ha visto fútbol durante más de diez años, cuando hablo con otros sobre la NBA en la vida real, todavía la llamo los Mavericks, al igual que algunos de mis compañeros de secundaria y Compañeros de la universidad que cambiaron sus nombres después de trabajar, todavía lo llamaré por su nombre anterior. Este hábito es difícil de cambiar.
Los Dallas Mavericks cambiaron su nombre chino por el de Mavericks, pero ¿por qué no cambiar su nombre en inglés?
Los Dallas Mavericks eran conocidos antiguamente como Dallas Mavericks. Este equipo fue fundado en 1980 y se unió a la liga de la NBA. Pertenece a la División Suroeste con los Spurs y Rockets. Los Mavericks tenían grandes esperanzas cuando se unieron por primera vez, pero desde entonces han ido decayendo. No fue hasta que adquirieron a Nowitzki que comenzaron a convertirse en un equipo fuerte en la Conferencia Oeste.
En 2011, Nowitzki llevó al equipo a derrotar a los Tres Grandes y ayudó al equipo a ganar el primer campeonato en la historia del equipo y el único campeonato hasta el momento. Con el aumento de popularidad del Rey Norodom, Mavericks también ha ganado gran popularidad y apoyo en el país. Aunque nunca han llegado a la final, todavía hay muchos fanáticos que los apoyan en silencio, y los Dallas Mavericks lo saben bien.
Sin embargo, el 4 de octubre de 2018, durante el partido en casa de los Mavericks contra los Golden State Warriors, la emisora cambió oficialmente la traducción china de Dallas Mavericks de Dallas Mavericks a Dallas Mavericks. Sin embargo, esta vez el nombre chino de Mavericks se cambió a Mavericks y el nombre en inglés Mavericks se mantuvo sin cambios. ¿Por qué?
Cuando el propietario de los Mavericks, Cuban, visitó China en 2017, se sintió un poco triste cuando escuchó que su equipo se llamaba Mavericks. Dijo que el equipo ganó el campeonato a pesar de no ser favorito. Son un equipo muy fuerte, muy resistente y agresivo, pero los Mavericks son animales muy dóciles y no encajan en el espíritu del equipo.
"Maverick" es un espíritu de Texas. Al principio cada granjero marcaba a sus propios animales para evitar confusiones con los demás, pero hubo un rancho llamado Mavericks donde los animales no eran marcados. Cuando otros ven a estos animales, saben que provienen de un pasto de "terneros". Esta cualidad independiente e inconformista evolucionó gradualmente hasta convertirse en el tótem espiritual del vaquero occidental.
Más tarde, la palabra "maverick" evolucionó gradualmente hasta convertirse en sinónimo de fuerza, innovación, libertad y pionero. En el entendimiento de Cuban, "Mavericks" representa fuerza, innovación, fuerza y victoria, y el nombre chino de los Mavericks va en contra de su intención original, por lo que decidió cambiar el nombre chino del equipo, con la esperanza de que el nuevo nombre chino pueda transmitir Descubra el verdadero significado de la palabra "ternero".
Cuban solicitó tres nombres a los internautas chinos, a saber, los Dallas Mavericks, los Dallas Mavericks y el Dallas Crazy Horse Show, y luego los internautas chinos votaron por ellos. Al final, "Lone Ranger", un nombre con sabor a artes marciales chinas y un significado único, recibió la mayor cantidad de votos. El sitio web chino de Mavericks, las emisoras y las principales plataformas de medios querían cambiar Mavericks a Lone Ranger.
Cuban está muy satisfecho con este nombre chino, pero hoy en día muchos viejos fans no están acostumbrados a cambiar sus nombres. Cuando piensan en Dallas, todavía piensan primero en los Mavericks. Este nombre ha calado en los corazones de muchos fans. El logo del equipo de los Mavericks es un caballo enojado. ¿Por qué se tradujo a Mavericks en primer lugar?
En ese momento, todos los fanáticos conocieron la NBA a través de CCTV. Según Su Qun, ex comentarista de CCTV, fue Zhuang Li quien tradujo "小牛" al idioma Mavericks. "Terneros" tiene una definición china de "terneros sin marca", que en realidad se utiliza para expresar el espíritu único de los granjeros que no marcan a los animales en sus granjas. Pero debido a las diferencias culturales entre China y Occidente, Zhuang Li pensó que la palabra significaba ternero, así que la tradujo a ternero y el público pasó de largo.
La razón por la que Cuban concede tanta importancia al nombre chino del equipo es porque realmente quiere abrir el mercado chino.
Considera que China es una acción potencial con un gran valor de mercado, por lo que ha visitado China muchas veces y ha tenido muchos contactos con jugadores chinos. Hu Weidong estuvo muy cerca de unirse a este equipo. Como primer jugador chino en jugar en la NBA, Wang lo eligió como Maverick. Más tarde, Yi Jianlian también jugó para los Mavericks. Posteriormente, invitaron a Ding Yanyuhang a jugar en la liga de verano.
El nombre en inglés de los Dallas Mavericks es "Dallas Mavericks", donde Mavericks significa pony, ternero, ternero. El traductor chino siempre ha sido los Mavericks, lo que también está en línea con la imagen de Dallas de resistir a los Western Cowboys.
Entonces, ¿por qué los famosos Mavericks cambiaron su nombre por el de Mavericks?
Cuban siente que los Mavericks no tienen impulso. De hecho, la imagen de los Mavericks ha quedado profundamente arraigada en el corazón de la gente. Los Mavericks siempre han sido el mejor equipo de la liga a principios del siglo XXI, y los fanáticos siempre han amado a estrellas como Nash, Finley y Nowitzki.
Especialmente para Nowitzki, quien perdió en la final y vivió una serie de derrotas inimaginables como Black Eight y Black Seven, que hicieron que los fanáticos chinos y los Mavericks tuvieran un sentimiento más profundo. En esos años, ellos, los Spurs y los Suns siempre fueron los representantes más fuertes.
Después de ganar el campeonato en 11, Cuban también sabía que su traductor en China eran los Mavericks, y no se sentía dominante. Sin cambiar el nombre original en inglés, cambió la traducción oficial al chino a Lone Ranger, que sonaba más imponente que Mavericks, por lo que el nombre oficial en China pasó a ser Lone Ranger.
Los Mavericks tienen más un componente emocional. Aunque el nombre del equipo se cambió a Mavericks, sigue siendo un nombre relativamente amigable para los fanáticos chinos. Después de todo, los años más gloriosos de los Mavericks transcurrieron en nombre de los Mavericks, y Nowitzki, un gran jugador, también ha quedado profundamente grabado en los Mavericks.
Aunque el nombre en inglés no ha cambiado, sigue siendo Mavericks y tiene poco impacto entre los amigos extranjeros. Sin embargo, los cambios en chino todavía hacen que la gente se muestre reacia a abandonar la historia de los Mavericks, hasta el punto de que muchos fanáticos bromearon diciendo que Nowitzki fue traspasado a los Mavericks. Este tipo de emoción que se ha formado durante más de diez años no se puede eliminar de una vez. Espero que Dancsics pueda liderar el ascenso del Llanero Solitario y hacer que la gente se olvide gradualmente de ser inconformista y recuerde al Llanero Solitario.
Con todo, la decisión de Cuban se ha implementado durante varios años. Además de cambiar la traducción al chino del nombre del equipo, Dallas siempre ha sido un equipo popular.
¡Tenga en cuenta que solo cambiaron la traducción, no el nombre real!
En primer lugar, ¿por qué antes se traducía como ternero? Sólo se puede decir que se trata de una cuestión histórica. A lo largo de los años todo el mundo ha aceptado el nombre del equipo. Para ser honesto, el nombre es solo un nombre en clave. Ya sea que se llame Mavericks o Mavericks, no afectará la grandeza de Nowitzki ni el valor de los Mavericks.
En segundo lugar, leí atentamente el artículo anterior sobre por qué se llama Mavericks. La mayoría de la gente piensa que se debe a diferencias culturales entre China y Estados Unidos. La cultura vaquera occidental es abrumadora, pero los vaqueros son todos jinetes y el logotipo del equipo de los Mavericks también es una cabeza de caballo. ¿Sería más apropiado traducirlo como pony? Por supuesto que no, porque el pony es muy común en chino y porque hay un proverbio que dice que un ternero nacido no le teme a los tigres, así que simplemente lo tradujimos como ternero.
Finalmente, la NBA en ese momento prestaba cada vez más atención al mercado interno. El Sr. Cuban, el dueño de "The Mavericks", se mostró un poco descontento después de enterarse de la traducción al chino del equipo, pensando que. tal traducción no podría cumplir con los estándares de "The Mavericks" La esencia de "Xia".
Volviendo a la pregunta en sí, ¿por qué los Mavericks cambiaron su nombre a Mavericks?
Es la misma frase, ¡esta vez es solo una traducción al chino!
1. El objetivo principal de esta revisión es aumentar la popularidad de Lone Ranger en nuestro mercado interno. Esta es una iniciativa única en su tipo que brinda a los fanáticos nacionales la oportunidad de participar en el proceso y hace que todos se sientan como si hubieran creado un nuevo equipo. Este sentido de participación no tiene comparación con otros equipos de la NBA.
2. Esta revisión adopta la forma de votación en línea y la selección se realiza ronda por ronda. Traducido como Llanero Solitario, de hecho ha llegado al punto de "vigor y acción". Aunque está lejos de las expectativas del público, sí que tiene mucha más personalidad que el nombre Mavericks, y se acerca más al significado original del nombre inglés Mavericks.
3. La trama de los Mavericks en el extranjero. Es bien sabido que los Mavericks tienen debilidad por los jugadores internacionales. Ahora que están Dancsics y Porzingis, también deberían estar allí. ? ¿Expansión del mercado más poblado del mundo? ¡Por supuesto! Cambiar el nombre es sólo el primer paso. Querían plantar una semilla para este mercado. Aunque todavía no hay futuro, el poder de esta semilla será ilimitado.
¡Entonces ya sabes por qué Mavericks cambió su nombre a Mavericks!
Resolvieron inteligentemente un problema histórico que debería haberse considerado un error, matando al menos tres pájaros de un tiro. Gracias por la gestión de Lone Ranger, ¡presta atención!
Este era el nombre de los Dallas Mavericks cuando la NBA entró en China, pero en 2018 y enero se cambió a Mavericks y todos se sintieron un poco incómodos con él por un tiempo. Esta vez sólo se cambió el nombre chino. Para los chinos, los nombres son muy importantes. Una persona que lleva más de 20 años llamada así de repente cambió de nombre, lo que nos hizo sentir muy incómodos. Creo que Mavericks suena bastante amigable, pero que lo llamen Llanero Solitario es un poco extraño. Entonces, ¿por qué Mavericks cambió su nombre?
Los nombres chinos y los nombres ingleses tienen significados diferentes. El nombre en inglés del equipo es Dallas Mavericks, que se encuentra en Dallas, Texas, EE. UU. La atención se centra en Mavericks, que era el apellido de un terrateniente de Dallas del siglo XIX. En aquella época, a los terratenientes les gustaba tatuar sus apellidos en las vacas. Los Mavericks desdeñaban este comportamiento y él tampoco lo hacía. Por eso, además de la vaca sin marca, se ha incluido en el diccionario este apellido, que significa poco convencional e independiente.
Incluso según la alusión, definitivamente no es un ternero. Cuban no supo el nombre hasta el partido de la NBA en China, por lo que sintió que violaba el significado del nombre del equipo y la traducción era inexacta, por lo que sugirió cambiar el nombre.
Estaría bien que la NBA no permitiera que más de una vaca fuera llamada "vaca" durante tanto tiempo, pero Cuban sabe que hay pequeñas palabras delante de vaca. ¿No significa eso débil? Además, hay un Bull en la NBA cuyo nombre suena como el de su hermano menor. Cuando escuché por primera vez sobre estos dos equipos, me sorprendió. ¿Por qué tienen esos nombres? Más tarde supe que así se llama en China, y los chinos prestan más atención a la antigüedad, especialmente aquellos que no están relacionados por sangre. Esto también es un símbolo de estatus. El verdadero significado del nombre Mavericks es que China fue aplastada por el toro.
Los beneficios de cambiar el nombre son inevitables, pero Cuban pensó en una manera mejor. Pidió a la gente que preparara varios nombres chinos relacionados con el equipo, como Mavericks, Fierce Pony y Crazy Horse. ¿Por qué son todos caballos? Porque en esa época los vaqueros del oeste americano montaban a caballo para arrear el ganado, y también estaban representados los caballos, y el emblema del equipo también era un caballo. Para ser honesto, se siente extraño traducirlo a vaca. También estaba muy ansioso por cambiar mi nombre. Los Mavericks sólo estaban por delante del Crazy Horse por 2.000 votos y de los Mavericks por 7.000 votos. Sin embargo, el nombre "Lone Ranger" es muy bueno. No solo encaja con el significado del equipo, sino que también encaja con la estética del pueblo chino. Para Cuban no tiene ningún impacto en la NBA en sí, pero es un nuevo año para el mercado chino.
Texto/Charlas de detectives famosos
¿Por qué cambiaste tu nombre a El Llanero Solitario? Traducción incorrecta
En primer lugar, la traducción literal del logo del equipo y el nombre son muy diferentes. El equipo del equipo está marcado con la cabeza del caballo, no con la vaca. Y ser inconformista no significa ser único. Quiere decir alienígena: inconformista: inconformista. Esta explicación es algo similar a lo que defiende el espíritu vaquero: sigue tu propio camino y haz lo que quieras hacer. Por tanto, es más apropiado llamar a los Dallas Mavericks y más fiel al significado original de la palabra Mavericks.
El nombre del equipo no es dominante
En segundo lugar, el nombre Dallas Mavericks es un poco débil. En comparación con los nombres de los equipos Eagles, Raptors, Grizzlies, Timberwolves, Hornets, Bucks y Bulls, son un poco menos dominantes.
Especialmente comparado con los Bulls, este nombre parece un poco barato. Ante tantos honores de los Bulls, los Mavericks son más bien un contraste. ¡Aquellos que no lo sabían pensaron que era el equipo de la Liga de Desarrollo afiliado a los Bulls!
El mercado chino se ha convertido en un factor importante en el cambio de nombre. El propietario de los Mavericks, Cuban, comenzó a recopilar nombres de equipos chinos para los Mavericks durante su visita a China en 2017. Entonces, a través de la votación en línea, el nombre del Llanero Solitario finalmente destacó.
En comparación con los Mavericks, el nuevo nombre del equipo "Mavericks" está más cerca de su intención original. También suena más dominante. Muy acorde con el temperamento del equipo.
En segundo lugar, a juzgar por el cambio de nombre del Llanero Solitario, prestan más atención al mercado chino y el cambio de nombre está más en línea con el gusto del pueblo chino. Hay que decir que la fortaleza de China y el mercado chino son factores importantes que les llevaron a cambiar su nombre chino.
¿Qué opinas de esto?
Esta es la primera vez que escucho "Dallas Mavericks" y "Dallas Mavericks". ¿Qué nombre de equipo crees que es mejor? Creo que mucha gente puede dar rápidamente la respuesta, es decir, la última. Antes de 2018, el nombre de Mavericks era "Mavericks". Obviamente, "Mavericks" no logró expresar el significado que necesitaban la gerencia y los propietarios del equipo, porque Mavericks lo tradujo como Mavericks dejando a los Mavericks, por lo que gradualmente, los fanáticos chinos aceptaron tácitamente que "Mavericks" es la pelota del nombre chino del equipo Dallas Mavericks. .
Entonces, ¿por qué Cuban cambió "Mavericks" por "The Mavericks"?
El Llanero Solitario suena más dominante que los Mavericks. Cuando escuchamos el nombre "Mavericks", ¿pensamos que este equipo es un poco "lindo"? Cuando Cuban visitó China en 2017, obviamente se sintió descontento cuando se enteró de que el nombre traducido del equipo era en realidad "Mavericks" porque creía que el nombre original del equipo representaba fuerza y victoria, y los "Mavericks" El nombre no impresionó a los fanáticos chinos. en absoluto. Maximizar la comprensión de la cultura del equipo.
El Llanero Solitario representa mejor el significado del equipo. Creo que los amigos que escuchen el nombre "ternero" pensarán que es débil y necesita ayuda. De eso no se trata realmente un equipo. Se puede decir que la palabra "Lone Ranger" está más en línea con los requisitos del nombre del equipo, especialmente la palabra "Xia", que es un título importante en China. "Héroes" y "Xiaxia" están llenos del espíritu de Jianghu, una rectitud impresionante y una justicia impresionante. Por lo tanto, el nombre "Llanero Solitario" fue ampliamente elogiado tan pronto como fue promocionado.
Para resumir: De hecho, el nombre del equipo es más importante, porque el nombre del equipo puede representar la cultura de un equipo y lo que quiere expresar. Sin embargo, debido a problemas de traducción al chino, todavía aparecen algunos nombres de equipos extraños, como los Lakers y los Spurs. Creo que la mayoría de los fans no tienen idea de lo que quieren decir. Pero lo que realmente importa es la cultura del equipo y la fuerza del equipo. El nombre del equipo es sólo la guinda del pastel.
Quizás el jefe siente que el disco original no es bueno, y tiene mucho que ver con el nombre. El Llanero Solitario es más dominante, más guapo, más encantador y más temperamental. ¿Está en Occidente? Definitivamente tiene sus propias características. Gane o no, el nombre debe sonar bien de todos modos.