Catálogo de leyes y reglamentos que regulan los avisos y avisos de navegación marítima de la República Popular China
Artículo 3 La República Popular China y la Agencia de Supervisión Portuaria de la República Popular China (en adelante, la autoridad nacional competente) son responsables de la emisión unificada de avisos y avisos de navegación marítima nacionales. La agencia de supervisión portuaria de aguas costeras (en adelante, la autoridad regional competente) es responsable de la emisión unificada de avisos y avisos de navegación marítima dentro de su jurisdicción.
El ámbito jurisdiccional de los organismos de supervisión portuaria de aguas costeras será determinado por la autoridad nacional competente.
Artículo 4 Los avisos a la navegación marítima serán emitidos por la autoridad nacional competente o su organismo autorizado en forma de telégrafo inalámbrico o teléfono inalámbrico.
Los avisos de navegación marítima serán emitidos por la autoridad competente nacional o regional en forma escrita o a través de periódicos, radio, televisión y otros medios informativos.
Artículo 5 Quienes realicen las siguientes actividades en las aguas costeras de la República Popular China deberán solicitar con antelación a la autoridad regional competente de la zona marítima correspondiente la emisión de avisos y avisos de navegación marítima :
(1) Cambiar canal, vías navegables;
(2) Delimitar, cambiar o cancelar zonas de exclusión aérea, áreas de vertido de sedimentos, áreas de acuicultura, áreas de medición de velocidad y áreas de entretenimiento acuático ;
(3) Configurar o Cancelar la brújula ordinaria y el campo desmagnetizador;
(4) Recuperar objetos hundidos.
(5) Colocar, desmontar y; reparar cables y tuberías
(6) Instalar o retirar boyas de amarre y otras estructuras;
(7) Instalar o retirar instalaciones de exploración y desarrollo en alta mar y sus zonas de seguridad;
(8) Participar en barrido de mar, dragado, voladura, apilamiento, extracción de pilotes, levantamiento, perforación y otras operaciones;
(9) Realizar operaciones ultralargas y ultraaltas. y operaciones de remolque con sobrepeso que limiten la capacidad de navegación de los buques;
(10) Realizar estudios geológicos marinos, exploraciones y estudios hidrológicos que dificulten la seguridad de la navegación marítima;
( 11) Realizar otras actividades que afecten la seguridad de la navegación y operaciones marítimas.
Cuando las unidades militares delimiten, modifiquen o cancelen zonas militares de exclusión aérea o áreas de entrenamiento militar, las autoridades competentes nacionales o regionales emitirán avisos y avisos a la navegación marítima.
Artículo 6 Las unidades que organicen o realicen actividades enumeradas en el párrafo 1 del artículo 5 de este reglamento deberán presentar una solicitud por escrito a la autoridad regional competente en el área marítima involucrada en la actividad siete días antes de que comience la actividad. . Sin embargo, existen circunstancias especiales a menos que la autoridad regional competente determine que es necesario emitir avisos y avisos de navegación marítima de inmediato. Quienes realicen actividades conforme al inciso (9) del artículo 5, párrafo 1, de este Reglamento deberán cumplir con el artículo 7 de este Reglamento.
La solicitud escrita debe incluir lo siguiente:
(a) Las fechas de inicio y finalización de la actividad y el horario diario de la actividad;
(2) La contenido y método de la actividad;
(3) Nombres de los barcos, instalaciones y unidades que participan en la actividad;
(4) Área de actividad;
( 5) Medidas de seguridad.
Artículo 7 Si un buque se dedica a las actividades especificadas en el inciso (9) del artículo 5 de este Reglamento, deberá presentar una solicitud por escrito a la autoridad regional competente en la zona marítima donde se encuentre el remolque tres días antes de que comience el remolque.
La solicitud escrita deberá incluir lo siguiente:
(a) Nombre del remolcador, remolcador u objeto remolcado;
(2) Hora de puesta en marcha;
(3) Posición inicial, posición final y posición del punto de giro principal;
(4) Longitud total de remolque;
(5) Velocidad.
Después de la emisión de avisos de navegación y avisos de navegación, el solicitante deberá realizar actividades dentro del tiempo y área aprobados por la autoridad competente nacional o autoridad competente regional si es necesario cambiar el horario de actividad o la actividad; área, el solicitante deberá seguir estas regulaciones. Prevé la reaplicación para la emisión de avisos y avisos de navegación marítima.
Artículo 9 Cuando los buques o instalaciones descubran en el mar las siguientes situaciones, deberán comunicarlo a la autoridad regional competente más cercana lo antes posible:
(1) Bajíos y arrecifes no indicados en libros de navegación;
(2) Áreas magnéticas anormales o decoloración del agua de mar;
(3) Barcos hundidos, objetos hundidos, objetos peligrosos y objetos flotantes que obstruyan la navegación
; p>
(4) Las señales de ayuda a la navegación o las instalaciones de navegación estén mutadas o desordenadas;
(5) Otras situaciones que dificulten la seguridad de la navegación marítima.
El contenido del informe debe incluir: la hora, lugar y condición del descubrimiento.
Después de recibir un informe que impide la seguridad de la navegación marítima o una solicitud para emitir un aviso o aviso de navegación marítima, la autoridad regional competente verificará inmediatamente la situación relevante y decidirá emitir un aviso de navegación marítima en función de las necesidades reales. y el alcance de la recepción, aviso.
Atención.
Artículo 11 La autoridad regional competente emitirá avisos y avisos de navegación marítima en las siguientes circunstancias dentro de su jurisdicción:
(1) Establecimiento, ajuste o cancelación de fondeaderos;
p>
(2) Establecer o cancelar áreas de operaciones de rescate en alta mar, áreas de operaciones de prevención de la contaminación y áreas de accidentes graves
(3) Establecer, cambiar o cancelar sistemas de separación del tráfico; p>
(4) Instalar, desmantelar, reconstruir, sustituir o restaurar señales de ayuda a la navegación e instalaciones para la navegación.
(5) Otras situaciones que obstaculicen la seguridad de la navegación y operaciones marítimas.
Artículo 12 La autoridad nacional competente o la autoridad regional competente proporcionarán con prontitud información relevante al departamento de apoyo a la navegación naval al emitir avisos de navegación marítima, avisos de navegación y recibir diversos informes especificados en el artículo 9 de este reglamento. informar la situación relevante.
Artículo 13 Las estaciones de radio costeras serán responsables de transmitir avisos a la navegación marítima de acuerdo con el tiempo, frecuencia y requisitos establecidos. Los procedimientos y métodos de transmisión serán formulados por separado por el departamento administrativo de transporte del Consejo de Estado.
Artículo 14 El personal correspondiente de los buques e instalaciones deberá copiar los avisos a la navegación marítima emitidos por las estaciones de radio costeras de acuerdo con la normativa.
Artículo 15: Luego de recibir un aviso de navegación marítima, las unidades pertinentes deberán tomar medidas efectivas para notificar oportunamente a sus buques e instalaciones.
Artículo 16 Las unidades y personas que hayan logrado logros destacados en la implementación de este reglamento serán recompensadas por las autoridades competentes nacionales o regionales.
Artículo 17 Quien infrinja las disposiciones del artículo 5, párrafo 1 y del artículo 8 de este Reglamento será ordenado por el departamento nacional competente o por el departamento regional competente el cese de sus actividades y podrá ser multado con un máximo de 2.000 yuan.
Artículo 18 Si una persona no solicita la emisión de un aviso o aviso de navegación marítima dentro del plazo señalado en los artículos 6 y 7 de este reglamento, la autoridad competente nacional o regional podrá dar un aviso y imponer una multa de no más de 800 yuanes.
Artículo 19: A los responsables que violen lo dispuesto en el artículo 14 de este Reglamento, las autoridades competentes nacionales o regionales podrán apercibir, detener o revocar la licencia según las circunstancias.
Artículo 20 Si una persona viola estas normas y causa un accidente de tráfico marítimo, además de asumir la responsabilidad civil de indemnización conforme a la ley, la autoridad nacional competente o la autoridad regional competente podrán imponerle una multa, retener el certificado de trabajo, o revocar el certificado de trabajo según las circunstancias. Si constituye delito, será investigado por responsabilidad penal de conformidad con la ley;
Artículo 21 Si el interesado no está satisfecho con la decisión de sanción de multa, retención del certificado de trabajo o revocación del certificado de trabajo, podrá solicitar una reconsideración a la Oficina de Administración y Supervisión Portuaria de la República Popular China. dentro de los 15 días siguientes a la fecha de recepción de la notificación de la decisión de sanción, o puede solicitar la reconsideración directamente a mí.
El Tribunal Popular inicia una demanda; si la persona no solicita la reconsideración, inicia una demanda o no cumple la pena dentro del plazo, la autoridad competente que tomó la decisión de la pena podrá recurrir al tribunal. Tribunal Popular para su ejecución.
Artículo 22 Al construir, renovar, ampliar diversas instalaciones o realizar otras operaciones de construcción dentro de las aguas del puerto pesquero, la administración pesquera y la agencia de supervisión y gestión del puerto pesquero emitirán avisos de navegación marítima de acuerdo con este reglamento y otras regulaciones nacionales relevantes.
Artículo 23: Las medidas de gestión para asuntos relacionados con avisos de navegación marítima y avisos de navegación de unidades militares se formularán por separado de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Seguridad del Tráfico Marítimo de la República Popular China". .
Artículo 24 El Ministerio de Comunicaciones es responsable de la interpretación de este reglamento.
Artículo 25 El presente reglamento entrará en vigor el día 1 de febrero de 1993.