Red de Respuestas Legales - Información empresarial - Artículos de la Asociación de la Sociedad Botánica de China

Artículos de la Asociación de la Sociedad Botánica de China

Capítulo 1 Principios Generales

Artículo 1 El nombre de este grupo es: Sociedad Botánica de China, nombre en inglés: Sociedad Botánica de China, abreviado como BSC.

Artículo 2: Este grupo es una organización académica (académica, paritaria, profesional, industrial) nacional sin fines de lucro formada voluntariamente por trabajadores de ciencia y tecnología vegetal de todo el país (se debe especificar la persona o unidad) Social grupos, áreas de actividad son.

Artículo 3 El propósito de este grupo: adherirse a la teoría de Deng Xiaoping y a la línea básica del Partido, implementar plenamente la Perspectiva Científica sobre el Desarrollo, adherirse a la idea de que la ciencia y la tecnología son las principales fuerzas productivas, unir y organizar botánicos e implementar La estrategia de rejuvenecer el país a través de la ciencia, la educación y el desarrollo sostenible promueve la popularización, la prosperidad y el desarrollo de la ciencia y la tecnología botánicas, promueve el crecimiento y la mejora de los talentos botánicos, sirve a la construcción de modernización socialista de mi país, construye un socialista sociedad armoniosa y salvaguarda los derechos e intereses legítimos de los botánicos, para los servicios a los miembros y a los botánicos. Respetar la constitución, las leyes, los reglamentos y las políticas nacionales nacionales, y respetar la ética socialista. Implementar la política básica del trabajo nacional en ciencia y tecnología y llevar adelante el espíritu de "respetar el conocimiento y respetar los talentos" y "la dedicación, la innovación, la búsqueda de la verdad y la cooperación". Respetar el principio de organización democrática y la política de trabajo de "dejar florecer cien flores y competir cien escuelas de pensamiento".

Artículo 4 La organización acepta la orientación, supervisión y gestión empresarial de la autoridad de gestión de registros del Ministerio de Asuntos Civiles de la República Popular China y la unidad de supervisión empresarial de la Asociación China para la Ciencia y la Tecnología.

Artículo 5 El domicilio de este grupo es Beijing.

Capítulo 2 Ámbito de Negocio

Artículo 6 Ámbito de negocio del Grupo: (debe ser específico y claro)

(1) Realizar activamente intercambios académicos en ciencia vegetal , Centrarse en organizar debates académicos e inspecciones científicas en la investigación y enseñanza científicas para promover el desarrollo científico y la innovación independiente;

(2) Organizar la edición, publicación y distribución de libros académicos y publicaciones periódicas sobre ciencias vegetales de acuerdo con regulaciones;

( 3) Llevar adelante el espíritu de la ciencia, popularizar el conocimiento científico de la botánica, difundir ideas y métodos científicos, popularizar la ciencia y la tecnología vegetal avanzadas, brindar consultas técnicas y servicios técnicos a la sociedad, y llevar a cabo llevar a cabo actividades de educación científica popular para los jóvenes;

( 4) Organizar al personal de ciencia y tecnología botánica para participar en la toma de decisiones científicas de las políticas y estrategias de desarrollo nacionales de ciencia y tecnología vegetal, y realizar demostraciones científicas y actividades científicas. consulta sobre las principales decisiones de ciencia y tecnología vegetal en la construcción de la economía nacional;

(5) Descubrimiento y recomendación de talentos, aprobados por los departamentos gubernamentales pertinentes, elogia y alienta a los miembros y trabajadores científicos y tecnológicos que han realizado logros sobresalientes. logros en las actividades de ciencia y tecnología vegetal; promover la costumbre social de "respetar el conocimiento y los talentos";

(6) Reflejar con frecuencia las opiniones y voces legítimas de los trabajadores de ciencia y tecnología vegetal ante los departamentos pertinentes y salvaguardarlas; los derechos e intereses legítimos de los trabajadores de ciencia y tecnología;

(7) Llevar a cabo activamente intercambios académicos internacionales en botánica y fortalecer la cooperación con grupos académicos botánicos extranjeros y contactos amistosos con otros países;

(8) Organizar diversos cursos de capacitación, talleres o cursos de actualización para difundir el conocimiento botánico y la tecnología avanzada, y esforzarse por mejorar el nivel académico de los miembros;

(9) Organizar diversas actividades comerciales para botánicos.

Capítulo 3 Miembros

Artículo 7 Tipos de miembros de este grupo: miembros individuales. Los miembros de este grupo se dividen en miembros ordinarios, miembros senior y miembros honorarios.

Se pueden reclutar expertos y académicos extranjeros que tengan altos logros académicos, sean amigables con China y estén dispuestos a comunicarse y cooperar con este grupo después de haber sido discutidos y aprobados por la junta directiva o el comité permanente del grupo y reportado a la unidad de supervisión empresarial para su archivo. Los miembros extranjeros tienen prioridad para obtener revistas académicas y materiales relacionados publicados por el grupo, y pueden ser invitados a participar en conferencias académicas organizadas por el grupo en China y recibir otros servicios relacionados.

Las siguientes disposiciones de esta Carta excluyen a los miembros extranjeros.

Artículo 8 Los miembros que soliciten unirse a este grupo deben cumplir las siguientes condiciones:

(1) Apoyar los estatutos de este grupo;

(2) Tener la capacidad de unirse a este grupo La voluntad del grupo;

(3) Tener cierta influencia en el negocio (industria, disciplina) del grupo;

(4) Miembros ordinarios deben tener títulos profesionales intermedios o superiores, o trabajadores de investigación científica, docencia y gestión que hayan obtenido una maestría o superior en disciplinas relevantes;

(5) Miembros senior (además de las condiciones anteriores, las siguientes También se deben cumplir condiciones)

1. Tener personas con títulos técnicos superiores o títulos de doctorado;

2. Personas con títulos técnicos intermedios y logros sobresalientes (refiriéndose a nivel provincial o superior). premios, importantes logros en investigación científica, etc.).

);

3. Directores de este grupo y miembros de todas las ramas;

4. Directores de sociedades botánicas de provincias, regiones autónomas y municipios (en adelante, sociedades locales);

5. Ser entusiasta y apoyar activamente el trabajo de la sociedad, y participar en la gestión organizacional de nivel medio o superior en disciplinas relacionadas.

(6) Académicos de la Academia China de Ciencias y la Academia China de Ingeniería que se dedican a la botánica y campos relacionados con más de 70 años, han hecho contribuciones significativas al desarrollo de la ciencia y la tecnología vegetales; el trabajo del Instituto Chino de Botánica, y haber ejercido como director o director del comité profesional de este grupo podrá recibir el título de miembro honorario.

Artículo 9 Los procedimientos de membresía son:

(1) Presentar la solicitud de membresía

(2) Discusión y aprobación por la junta directiva;

(3) La membresía debe ser solicitada por mí y presentada por dos miembros o sus unidades;

(4) Las tarjetas de membresía deben ser emitidas por la junta directiva o una organización autorizada por la junta directiva directores.

Artículo 10 Los miembros gozan de los siguientes derechos:

El derecho a elegir, ser elegido y votar por el grupo;

(2) Participar en las actividades de del grupo;

p>

(3) Recibir prioridad para los servicios del grupo;

(4) Tener derecho a criticar, sugerir y supervisar el trabajo del grupo;

(5) Unirse voluntariamente a la membresía y libertad de retiro;

(6) Miembros (desarrolladores directos del grupo), miembros senior, miembros honorarios (además de los derechos anteriores) , también existen los siguientes derechos)

(1) Se dará prioridad a la participación en actividades académicas nacionales e internacionales organizadas por este grupo;

(2) Prioridad en la obtención de materiales académicos y revistas editadas por este grupo;

(3) Se dará prioridad a la información de conferencias nacionales e internacionales.

Artículo 11 Los miembros deberán cumplir las siguientes obligaciones:

(a) Implementar las resoluciones del grupo;

(2) Mantener los derechos e intereses legítimos del grupo. ;

(3) Completar el trabajo asignado por el grupo;

(4) Pagar las cuotas de membresía de acuerdo con las regulaciones;

(5) Informar la situación al grupo y proporcionar información relevante;

(6) Participar activamente en diversas actividades académicas y de divulgación científica organizadas por el grupo, y apoyar diversas publicaciones patrocinadas por el grupo

(7; ) Promover el espíritu científico, respetar la ética científica, Actualizar continuamente los conocimientos.

Artículo 12 Si un miembro se retira de una reunión, deberá notificarlo por escrito al grupo y devolver su tarjeta de miembro. Se considerará que los socios que no abonen sus cuotas de afiliación ni participen en actividades del grupo durante dos años se dan de baja automáticamente.

Artículo 13 Si un miembro viola gravemente los Estatutos Sociales, será removido de la membresía mediante votación de la Junta Directiva o la Junta Directiva Permanente.

Capítulo 4: Constitución y Cancelación de Organismos y Responsables

Artículo 14: La máxima autoridad del grupo es el Congreso Miembro, y son facultades del Congreso Miembro:

(1) Formular y modificar los estatutos sociales;

(2) Elegir y destituir a los directores;

(3) Revisar el informe de trabajo y el informe financiero de la junta directiva;

(4) Formular y modificar las normas de cuotas de membresía;

(5) Decidir sobre la terminación.

(6) Decidir sobre otros asuntos importantes.

Artículo 15 El Congreso de Socios deberá contar con la asistencia de más de dos tercios de los representantes de los socios, y sus resoluciones deberán ser votadas por más de la mitad de los representantes de los socios presentes para ser efectivas.

Artículo 16 El Congreso de Socios se celebra cada cinco años. Si es necesario adelantar o posponer la elección debido a circunstancias especiales, será votada por la junta directiva, informada a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobada por la autoridad de gestión del registro de la asociación. Sin embargo, la prórroga máxima no excederá de 1 año.

Artículo 17 El grupo constituirá un consejo permanente. La Junta Directiva es el órgano ejecutivo del Congreso Miembro. Dirige el grupo para realizar el trabajo diario durante los períodos entre sesiones y es responsable ante el Congreso Miembro.

Artículo 18 Son funciones y atribuciones de la Junta Directiva:

(1) Ejecutar las resoluciones del Congreso Miembro

(2) Elegir y destituir al Presidente, Vicepresidente y Secretario General; elegir y destituir a los directores ejecutivos;

(3) Prepararse para convocar el Congreso de Miembros;

(4) Informar la situación laboral y financiera al Congreso de miembros;

(5) Decidir absorber o eliminar miembros;

(6) Decidir establecer oficinas, sucursales, agencias y entidades representativas;

( 7) Decidir sobre el nombramiento y remoción de los suplentes del Secretario General y de los principales responsables de cada organismo;

(8) Dirigir la organización para la realización de su trabajo;

( 9) Formular sistemas de gestión interna;

(10) Recaudar fondos para las actividades del grupo y supervisar su implementación;

(11) Recompensar y elogiar las actividades;

(12) Decidir sobre otros asuntos importantes.

Artículo 19 La reunión del directorio sólo podrá celebrarse cuando estén presentes más de dos tercios de los directores, y su resolución deberá ser votada por más de dos tercios de los directores presentes en la reunión para ser eficaz.

Artículo 20 El Consejo de Administración celebrará al menos una reunión cada año. En circunstancias especiales, también podrá convocarse mediante comunicación.

Artículo 21 El Grupo tendrá un directorio permanente, el cual será elegido por el Directorio y ejercerá los numerales 1, 3, 5, 6, 7, 8 y 9 del artículo 18 cuando el Directorio no sesiona. Responsable ante el directorio (el número de directores titulares no podrá exceder de 65.438 + 0/3 del número de directores).

Artículo 22 El Consejo Permanente será convocado cuando estén presentes más de dos tercios de los Directores Permanentes, y sus resoluciones sólo surtirán efecto después de haber sido votadas por más de dos tercios de los Directores Permanentes presentes en la reunión.

Artículo 23: El Consejo Permanente se reunirá al menos una vez cada 6 meses; en circunstancias especiales, también podrá reunirse mediante comunicación.

Artículo 24 El presidente, vicepresidente y secretario general de este grupo deberán cumplir las siguientes condiciones:

(1) Adherirse a la línea, principios, políticas y buenas prácticas políticas del partido. calidad;

(2) Tener gran influencia en el ámbito empresarial del grupo;

(3) La edad del presidente y vicepresidente no deberá exceder los 70 años;

(4) La edad máxima del Secretario General no es superior a 62 años y el Secretario General trabaja a tiempo completo;

(5) Buena salud y capacidad para trabajar normalmente;

(6) No privación Sanciones penales por derechos políticos;

(7) Tener plena capacidad para la conducta civil;

(8) Si existe es un secretario general a tiempo parcial, cada oficina del grupo tendrá un secretario general adjunto a tiempo completo para ayudar al secretario general en su trabajo.

Artículo 25 Si el presidente, el vicepresidente y el secretario general del grupo superan la edad máxima para trabajar, sólo podrán trabajar previa aprobación del consejo de administración, bajo la autoridad de supervisión empresarial. unidad para su revisión y aprobación por parte de la autoridad de registro y gestión de la asociación.

Artículo 26 El mandato del presidente, vicepresidente y secretario general del grupo será de cinco años, sin exceder de dos mandatos como máximo. Si es necesario extender el mandato debido a circunstancias especiales, debe ser aprobado por más de dos tercios de la asamblea general de miembros, informado a la unidad de supervisión comercial para su revisión y aprobado por la autoridad de gestión de registro de la asociación antes. puede ocupar el cargo.

Artículo 27 El presidente del grupo es el representante legal del grupo, y el representante legal firma los documentos importantes pertinentes en nombre del grupo. Si el vicepresidente o el secretario general necesita actuar como representante legal debido a circunstancias especiales, debe informarse a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y solo puede ser nombrado después de la aprobación de la autoridad de gestión del registro de la asociación.

El representante legal de este grupo no actúa simultáneamente como representante legal de otros grupos.

Artículo 28 El presidente de este grupo ejercerá las siguientes facultades:

(1) Convocar y presidir la Junta Directiva y el Consejo Permanente;

(2) Inspección de la implementación de las resoluciones del Congreso Miembro, de la Junta Directiva y del Consejo Permanente.

Artículo 29 El Secretario General de este grupo ejercerá las siguientes atribuciones:

(1) Presidir el trabajo diario de la oficina y organizar la ejecución del plan de trabajo anual;

(2) ) Coordinar el trabajo de las sucursales, organismos y entidades representativas;

(3) Designar al subsecretario general y a los principales responsables de cada oficina, sucursal, agencia y unidad representativa, y presentarlo a la Junta Directiva o al Consejo Permanente para decisión;

(4) Decidir sobre la contratación de personal de tiempo completo para oficinas, oficinas de representación y entidades;

(5) Manejar otros asuntos diarios.

Capítulo 5 Principios de gestión y uso de activos

Artículo 30 Fuentes de financiación de este grupo:

(1) Cuotas de membresía;

(2) Donaciones;

(3) Financiamiento gubernamental;

(4) Ingresos por realizar actividades o brindar servicios dentro del alcance comercial aprobado;

(5) Intereses;

(6) Subvenciones de unidades afiliadas;

(7) Fondos de grupo;

(8) Otros ingresos legales.

Artículo 31 Este grupo recauda las cuotas de membresía de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Artículo 32 Los fondos del grupo deberán destinarse al ámbito empresarial y al desarrollo de carrera previstos en los estatutos y no podrán repartirse entre sus miembros.

Artículo 33 El grupo deberá establecer un estricto sistema de gestión financiera para garantizar que las fuentes de los activos sean legales, auténticas, exactas y completas.

Artículo 34 El Grupo cuenta con personal contable profesionalmente cualificado. Los contadores no podrán ejercer simultáneamente la función de cajeros. Los contadores deben realizar cálculos contables e implementar supervisión contable. Cuando el personal contable transfiere puestos de trabajo o deja sus puestos de trabajo, debe pasar por procedimientos de traspaso con el destinatario.

Artículo 35 La gestión de activos de este grupo debe implementar el sistema de gestión financiera prescrito por el estado y aceptar la supervisión del congreso miembro y del departamento financiero. Si la fuente de los activos es apropiación estatal o donaciones o financiamientos sociales, deben estar sujetos a la supervisión de organismos de auditoría y publicar la información relevante al público de manera adecuada.

Artículo 36 Antes de que un grupo cambie o cambie de representante legal, deberá aceptar una auditoría financiera organizada por la autoridad de registro de la organización y la unidad de supervisión empresarial.

Artículo 37 Ninguna unidad o individuo podrá malversar, distribuir privadamente o apropiarse indebidamente de los bienes del grupo.

Artículo 38 Los salarios, seguros y prestaciones sociales del personal de tiempo completo de este grupo se implementarán de acuerdo con las normas de las instituciones estatales pertinentes.

Capítulo 6 Procedimiento para la Modificación de los Estatutos Sociales

Artículo 39: Las modificaciones a los Estatutos Sociales deberán ser aprobadas por el Consejo Directivo y presentadas al Congreso de Socios para su revisión.

Artículo 40 Los estatutos revisados ​​de la organización entrarán en vigor dentro de los 15 días posteriores a la aprobación del congreso miembro, la aprobación de la unidad de supervisión empresarial y la notificación a la autoridad de registro de la organización para su aprobación.

Capítulo 7 Procedimientos de Extinción y Enajenación de Bienes después de la Extinción

Artículo 41 Si el grupo ha cumplido su objeto o se disuelve por escisión o fusión o necesita ser cancelado, el consejo de administración o el comité permanente. La Junta Directiva hizo una moción para terminar.

Artículo 42 La moción de extinción del grupo deberá ser votada y aprobada por la asamblea de representantes de los miembros y comunicada a la unidad de supervisión empresarial para su aprobación.

Artículo 43 Antes de que se disuelva el grupo, se debe establecer una organización de liquidación bajo la dirección de la unidad de supervisión empresarial y las autoridades pertinentes para liquidar reclamaciones y deudas y hacer frente a las consecuencias. Durante el período de liquidación no se realizarán actividades distintas a la liquidación.

Artículo 44 El grupo se extinguirá después de haber sido dado de baja por la autoridad de registro de grupo social.

Artículo 45 La propiedad restante después de la terminación del grupo se utilizará para desarrollar empresas relacionadas con el propósito del grupo bajo la supervisión de la unidad de supervisión empresarial y la autoridad de registro del grupo y de acuerdo con las normas nacionales pertinentes. regulaciones.

Capítulo 8 Disposiciones Complementarias

Artículo 46 Este Estatuto Social fue votado y aprobado por el 14° Congreso de Miembros (indicar sesión) el 6 de julio de 2008.

Artículo 47 El derecho de interpretar la presente Carta corresponde al Consejo de la Organización.

Artículo 48 El presente estatuto entrará en vigor a partir de la fecha de su aprobación por la autoridad de registro y gestión de la sociedad.