Red de Respuestas Legales - Información empresarial - ¿Por qué los antiguos lo llamaban Jianghu, pero ahora la gente lo llama sociedad?

¿Por qué los antiguos lo llamaban Jianghu, pero ahora la gente lo llama sociedad?

Ríos y Lagos

Los llamados ríos y lagos son cosas con características chinas. Las palabras de amor sobre los ríos y lagos, las ambiciones heroicas en los ríos y lagos y las pequeñas cosas en los ríos y lagos son todas inolvidables. Las historias clásicas de la novela hacen que la gente las anhele y muchas personas se ven afectadas por ellas. Es por esta razón que el legendario juego Jianghu es tan popular en China.

En lugar de mirarnos unos a otros, es mejor mirar el mundo.

Donde hay gente, hay ríos y lagos.

La palabra "jianghu" proviene de tallo de primavera, que significa que los peces están en la tierra. Es mejor olvidarse unos de otros en el mundo.

¿Qué es Jianghu? Las personas son el mundo. ¿Qué es Jianghu? Los rencores son como ríos y lagos. El mundo es hermoso, pero él está solo en la calle a altas horas de la noche, agitando una espada con su nombre, tan fresco como el viento, pero el mundo está indefenso. Después de que Wendell Dickinson mirara la amada arena amarilla de su mentor, solo pudo enfrentarse a la pared durante diez años para buscar venganza. Este es Jianghu. En la arena, puedes jugar "Swordsman" con la espada de tu amante. También puedes confiar en tu propia inteligencia para encontrar secretos legendarios y practicar artes marciales incomparables. O crea un discípulo y conviértete en un maestro respetado. También puedes confiar en tu propia espada para matar a una persona en diez pasos y permanecer a mil millas de distancia, convirtiéndote en el legendario espadachín solitario. Después de completar algunas condiciones exigentes, podrás adorar a figuras legendarias como Feng Qingyang, Zhang Sanfeng, Bodhidharma, Wang Chongyang y Yang Guo y aprender artes marciales envidiables.

El término Jianghu fue propuesto por primera vez por Zhuangzi, quien vino del gran maestro Zhuangzi. La frase original es "Cuando el manantial esté seco y los peces estén en la tierra, es mejor olvidarse en los ríos y lagos".

Después de que el agua del manantial se secó, los dos peces desaparecieron. No salieron a tiempo y quedaron atrapados en una pequeña depresión del terreno. Los dos peces no podían moverse, por lo que se mantuvieron húmedos mojándose con espuma. En este momento, los dos peces pensarán en la vida libre y desconocida del pasado.

Entonces, en un libro de artes marciales, Gu Long usó las palabras del asesino Yan para decir: La gente en el mundo no puede evitarlo, lo que se convirtió en una declaración impactante. Hasta ahora, el título "Jianghu" ha sido aceptado por más personas y tiene una connotación más profunda y amplia. Finalmente, el Sr. Gu Long resumió los nombres de los ríos y lagos: Donde hay gente, hay ríos y lagos. Como dice el refrán, recuerdo la versión de Tsui Hark de "The Swordsman", que es una obra inolvidable de paisaje de tinta e inocencia, porque "mientras haya gente, habrá rencores" se volvió pesado.

Desde la época de Zhuangzi, las verdades misteriosas siempre se han explicado en forma de fábulas, que se puede decir que van "pulgada a pulgada". Los ríos y lagos no son arroyos ni mares. Es sólo porque los arroyos no pueden acomodar más que dan a la gente la sensación de agua gorgoteante y cristalina. No podemos soportar ver que el mar es enorme, violento y aterrador. y sólo tenemos asombro y desánimo en nuestro corazón. Sólo Jianghu puede expresar verdaderamente una concepción artística. Los ríos y arroyos son largos y significativos, con el potencial de desembocar en el Mar de Bohai, y el entorno acuático es complejo y mezclado con sedimentos, el lago, además de la profundidad del mar, también contiene vida infinita; El dolor humano reside en el mundo.

La etimología de "Jianghu"

——Desde el sueño de un caballero de Chen Pingyuan a través de los siglos hasta "Zhuangzi", el primer clásico de la cultura Jianghu.

Zhang Yuanshan

No puedo leer las obras de los eruditos contemporáneos del continente a menos que pase dos páginas o dibujo muchos puntos negativos en caso de que necesite escribir un artículo para criticar. Conveniente para encontrar pruebas. Sin embargo, no sólo leí "The Scholars" escrito por el Sr. Chen Pingyuan de una sola vez, sino que también obtuve muchos puntos positivos. Hay muchas historias en este libro, como por qué los hombres caballerosos usan espadas y por qué los huesos de los caballeros son tan fragantes. Todas son inspiradoras. También hay muchas frases humorísticas, como "Las montañas y los bosques no huelen a fuegos artificiales, y los ríos y lagos huelen a sangre" - 'Mountain Forest' pertenece principalmente a ermitaños, 'Qinglin' ​​​​pertenece principalmente a; bandidos, y lo que realmente pertenece a los caballeros - sólo puede ser 'Jianghu' '; "El reino de vida ideal de los literatos chinos puede expresarse mediante la siguiente fórmula: joven caballero andante - funcionario de mediana edad - viejo inmortal". Es una pena que este libro tenga una pequeña vergüenza: la palabra debe llamarse "江湖", pero no pudo encontrar la etimología real de "江湖".

A

El séptimo capítulo del libro, "Swordsman and Proud Jianghu", comienza con: "Hablando de novelas de artes marciales, no hay forma de evitarlo: 'Jianghu'. .. Jianghu" Pertenecer a una 'persona caballerosa'; o por el contrario, una 'persona caballerosa' solo puede vivir en el mundo. Esto es casi un juicio de sentido común, pero de hecho es de gran importancia. Pero la gente rara vez discute en profundidad. por qué 'caballeroso' debe estar conectado con '江湖'". Luego, se exploró la etimología de la palabra "江湖".

La explicación de Chen Pingyuan del término “jianghu” es: “Jianghu originalmente se refiere al río Yangtze y al lago Dongting, pero también puede referirse a los tres ríos y cinco lagos.

"La clave de esta explicación flotante es que la fuente más antigua que encontró son los" Registros históricos "escritos después de la dinastía Qin:" Registros históricos Biografía de Huozhi "dice que Fan Li estaba flotando en un bote en los ríos y lagos. Obviamente sabía que esto no podía ser "jianghu". La etimología, así que lo negué: "Jianghu se refiere a los cinco lagos. Por lo tanto, "Mandarín·Yu Yuexia" también se llama Fan Li: "Así que puedes flotar en los cinco lagos en una canoa y no sabes qué es". '"

Dado que no se puede encontrar el origen de la palabra "jianghu", la explicación de Chen Pingyuan está fuera de tema: "Siento que Fan Li está desconectado del mundo. Las generaciones posteriores probablemente volverán a hablar de Jianghu. y probablemente no. Entonces hay solo tres ríos y cinco lagos en el sentido geográfico, el poema de Gao Shi "El cielo y la tierra son como caballos, los ríos y los lagos son como Lizhou" y el poema de Du Fu "Quiero enviar invitados a los ríos y". lagos y sostienen al sol y a la luna." El significado cultural de "jianghu" se expresa más claramente en el famoso dicho de Fan Zhongyan: Si vives en un templo, te preocuparás por los demás; si vives lejos, en los ríos y lagos, te preocuparás por tu marido. "[1]

A partir de los registros históricos de la dinastía Han Occidental, que no es el origen de la palabra "江湖" (aunque se refiere a Fan Li a finales del período de primavera y otoño), de repente Saltó ochocientos años después a los poetas de la dinastía Tang Gao Shi, Du Fu, el poema de Du Mu contiene la palabra "jianghu", y luego saltó al famoso dicho de Fan Zhongyan sobre "jianghu" trescientos años después, en la dinastía Song del Norte, una época. Durante más de mil años, Chen Pingyuan todavía no puede encontrar "jianghu". Debería buscarlo antes, no después de los registros históricos. Todos los elementos de los conceptos culturales deben remontarse a los tiempos anteriores a Qin. clásicos. Esto debería convertirse en sentido común básico en la comunidad académica. La razón por la que el período anterior a Qin se llama Era Axial es que proporciona la Era post-Axial. En dirección y estaba indefenso, Chen Pingyuan tuvo que dejar de lado silenciosamente la etimología de "Jianghu" y volver al tema de "Swordsman": "Registros históricos es una leyenda del caballero andante. , sin usar la palabra" jianghu ". La dinastía Tang volvió a poner a los caballeros en el Jianghu, lo cual es notable y básicamente estableció la dirección de desarrollo de las novelas de artes marciales. .....La palabra "jianghu" ha aparecido en novelas de caballerías de la dinastía Tang, con "jianghu" como trasfondo de las actividades caballerescas. "[2-] Desde aquí, hasta las nuevas novelas de artes marciales del siglo XX, y luego hasta la novela de Jin Yong "El espadachín". Dado que la etimología de la palabra "jianghu" no está clara, Chen Pingyuan ofrece a los lectores una especie de "jianghu". La ilusión de que la palabra sólo aparece en las novelas de caballerías de la dinastía Tang.

Cuando "Jiang" y "Hu" se usan por separado, se convierten en palabras separadas El río Yangtze y el lago Dongting, como nombres, generalmente se refieren a los Tres Ríos y los Cinco Lagos, pero la palabra "Jianghu" no es una simple adición de los nombres propios "-Jiang" y "Hu", ni lo es. significa "Tres Ríos". "Cinco Lagos". En la cultura china, "江湖" es un nombre propio con un significado especial. "江" y "胡" son sólo morfemas y no pueden formarse palabras ni interpretarse de forma independiente. - más importante aún, "江湖". "El significado especial de este nombre propio no es de ninguna manera una ocurrencia tardía de la palabra desde las novelas de caballerías de la dinastía Tang hasta las novelas de artes marciales contemporáneas, sino que existía en el período anterior a Qin". la dinastía Tang: la cultura Jianghu de la sociedad civil y la política del templo de la corte autocrática están en oposición. Por lo tanto, no es que exista "jia Ke" primero y luego "jianghu", sino que existe "jia Ke". " con un significado especial primero, y luego está "jia Ke", que está orgulloso del mundo. Esto se debe a esta palabra. La verdadera etimología proviene de "Zhuangzi", el primer clásico de la cultura china, y la China confuciana nunca ha Heredó la palabra "江湖", que nunca apareció en los Trece Clásicos ni en todos los clásicos anteriores a Qin, pero es más fácil decirlo que hacerlo. Si los eruditos nacionales y extranjeros tienen alguna objeción, están ansiosos por corregirla. p>

La palabra "江湖-" se usa en siete lugares en "Zhuangzi", que es el primer "江湖-" en chino. El orden es el siguiente:

Hay cinco piedras en. esta botella. ¿Por qué no crees que la botella grande está flotando en los ríos y lagos, pero te preocupas de que se caiga? ——("Capítulo 1, Viaje sin preocupaciones")

Cuando el manantial esté seco. , los peces están en la tierra y los ríos y lagos están olvidados, no tan húmedos ("Capítulo Interior, Gran Maestro, Sexto", ver también "Capítulo Exterior, Capítulo 14 Suerte")

Los peces se olvidan de los ríos y lagos, y la gente se olvida del taoísmo ("Los Seis Grandes Maestros")

Quienes crían aves son aptos para vivir en bosques profundos, nadar en el altar y la tierra, y flotar. en los ríos y lagos "Wai Pian No. 18", ver la reformulación de "Wai Pian·Shengda Nineteen")

El Fu vive en las montañas profundas, agazapado en cuevas, vive en silencio; Precaución durante la noche y el día; aunque Jude Xu Dan tenía hambre, ignoraba al mundo y mendigaba comida, por lo que estaba decidido. Sin embargo, los problemas eran inevitables.

(Capítulo 20 de "Wai Pian Shan Mu")

¿Cuál de los cinco anteriores (dos omitidos) es la fuente original de "Jiang Hu"? Permítanme ser perezoso y copiar un viejo artículo de mi libro:

Zhuangzi y Han Fei son dos pensadores anteriores a Qin que son diametralmente opuestos entre sí, aunque Han Fei solo nació unos años después de Zhuangzi. muerte de. Pero el gran genio de los dos hombres creó las dos mayores fuerzas en los dos mil años de historia de China: Zhuangzi dominó la cultura Jianghu y Han Fei dominó la política de los templos. ——Por cierto, la palabra "jianghu", que es opuesta al templo, también proviene de la fábula de la gran calabaza en el capítulo interior de Zhuangzi "Xiaoyaoyou". Considerado el origen de la palabra "jianghu", "jianghu es peor que olvidarse" proviene de "Zhuangzi·Neipian·Sexto Patriarca". ——Aunque los dos "jianghu" tienen significados similares, el primer "jianghu" es más adecuado para generaciones posteriores. [3] La razón por la que solo cité dos artículos en "El Código de Fábulas" es porque los capítulos internos de "Zhuangzi" fueron escritos por el propio Zhuangzi, los capítulos externos fueron compilados por un discípulo cercano basado en los manuscritos y la información de Zhuangzi, y Los diversos capítulos fueron compilados por sus discípulos. Lo que ejercieron y la investigación posterior de Zhuangmen. Además, solo el primer artículo habla directamente de personas (Huishi), y los últimos cuatro artículos (dos artículos agregados y repetidos) utilizan objetos (peces, pájaros, zorros, leopardos) para comparar personas. Así que creo que la primera que aparece es la etimología real de la palabra "jianghu". Zhuangzi, el maestro celestial de Jianghu China, posee indiscutiblemente los derechos de propiedad intelectual de la palabra "江湖".

Tres

Chen Pingyuan dijo: "El significado cultural de 'Jianghu' se expresa más claramente en el famoso dicho de Fan Zhongyan: si vives en un templo, te preocuparás por tu gente". ; si estás lejos en el mundo, estarás preocupada por tu marido”. De hecho, se considera que la Escritura Apócrifa es la verdadera.

Las palabras de Fan Zhongyan en "Torre Yueyang" son los dichos más famosos sobre "templos" y "jiangs y lagos", pero no solo no pueden usarse como la etimología de "jiangs y lagos", Fan Zhongyan La postura confuciana le hace imposible explicar con claridad. El significado cultural de "江湖" definitivamente distorsionará y alterará el verdadero significado cultural de "江湖-".

La personalidad política promovida por el Templo de Confucio es el "caballero" leal a los ministros y pastores, mientras que la personalidad cultural promovida por el taoísta Jianghu es el "verdadero hombre" que desprecia a los príncipes. El significado cultural de "jianghu" es completamente incompatible con el confucianismo de Fan Zhongyan, por lo que la explicación de Fan Zhongyan de "jianghu" es completamente inadecuada. Los "jiangs y lagos" de Fan Zhongyan no son los ríos y lagos reales de la China cultural, sino los ríos y lagos falsos de la China política: los ríos y lagos falsos de la China política, decidida a destruir los ríos y lagos reales de la China cultural. "Cuando estás lejos en el mundo, te preocupas por tu marido" sólo revela la humilde personalidad política de los verdaderos confucianos que se quedaron temporalmente en el mundo debido a la frustración, pero lejos de revelar a aquellos verdaderos taoístas que viven, disfrutan y destacan con orgullo en el mundo su heroica personalidad cultural.

Esos confucianos que "nunca olvidan su amabilidad en cada comida" no son verdaderos taoístas, en el mejor de los casos son pseudotaoístas, incluso si están temporalmente en la arena política porque no son aceptados por el emperador. o pierden el favor del emperador, por eso siempre quiero entrar al templo. El verdadero taoísta no puede ser "cuando estés lejos en el mundo, te preocuparás por tu rey", pero "el emperador no puede ser ministro y los príncipes no pueden ser amigos" (Capítulo 28 de "Zhuangzi·Zanpian·Rang· Wang"), "cuídate solo——" Interactúa con los espíritus del cielo y la tierra sin estar orgulloso de todas las cosas" ("Zhuangzi·Zanpian·Tian San——").

Nueva interpretación de Jianghu: en la era actual, la palabra Jianghu está lejos de ser una expresión estrecha. Cuando la gente moderna habla de Jianghu, a menudo habla del orden del inframundo.

Estar en el inframundo es Wendell Dickinson en el mundo. Los héroes del inframundo retratados en novelas y películas no existen en la realidad.

Se recomienda ver "Underworld and Underworld 2" para comprender mejor el significado de Jianghu.