Red de Respuestas Legales - Información empresarial - Gracias al personal, pregunta del campo petrolífero de Zhongyuan.

Gracias al personal, pregunta del campo petrolífero de Zhongyuan.

¡Sí!

Según la “Ley de Contrato de Trabajo de la República Popular China” que está por entrar en vigor.

Artículo 11 Si el empleador no celebra un contrato de trabajo escrito al momento de la contratación y la remuneración laboral acordada con el empleado no es clara, la remuneración laboral del empleado recién contratado se basará en el normas acordadas en el contrato colectivo; no Si no hay acuerdo en el contrato colectivo o contrato colectivo, se implementará igual salario por igual trabajo.

Artículo 13 Un contrato de trabajo de duración determinada se refiere a un contrato de trabajo en el que el empleador y el empleado acuerdan el tiempo de terminación.

El empleador y el empleado pueden celebrar un contrato laboral de duración determinada si llegan a un consenso mediante consulta.

Artículo 14 Un contrato de trabajo de duración indeterminada se refiere a un contrato de trabajo en el que el empleador y el trabajador acuerdan que no existe un tiempo fijo de terminación.

El empleador y el empleado pueden celebrar un contrato laboral de duración abierta si llegan a un consenso mediante consulta. Bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, si un empleado propone o acepta renovar o celebrar un contrato de trabajo, además de la propuesta del empleado de celebrar un contrato de trabajo de duración determinada, también se debe celebrar un contrato de trabajo de duración determinada:

(1) Empleado El empleado ha trabajado continuamente en el empleador durante diez años La edad de jubilación es inferior a diez años;

(3) Se han celebrado dos contratos laborales de duración determinada; sucesivamente, y el trabajador no se encuentra en la situación prevista en el artículo 39, apartado 1, apartado 2, y en el artículo 40 de esta Ley, se renueva el contrato de trabajo.

Si el empleador no concluye un contrato laboral escrito con el empleado dentro de un año a partir de la fecha de empleo, se considerará que el empleador y el empleado han celebrado un contrato laboral de duración indefinida.

Artículo 15 Un contrato de trabajo con una duración que se basa en la realización de determinadas tareas laborales se refiere a un contrato de trabajo en el que el empleador y el trabajador acuerdan que la realización de determinadas tareas laborales es la duración del contrato. contrato.

El empleador y el empleado pueden celebrar un contrato laboral con un plazo para realizar determinadas tareas laborales.

Artículo 16 Un contrato de trabajo entrará en vigor después de que el empleador y el trabajador lleguen a un acuerdo mediante negociación y firmen o sellen el texto del contrato de trabajo.

El texto del contrato de trabajo lo ostentan tanto el empresario como el trabajador respectivamente.

Artículo 18 Si las estipulaciones estándar sobre remuneración laboral y condiciones de trabajo en el contrato de trabajo no son claras y surgen conflictos, el empleador y el trabajador podrán renegociar, si la negociación fracasa, se estará a lo dispuesto en el contrato colectivo; aplicar si no hay contrato colectivo Si el contrato o contrato colectivo no estipula la remuneración laboral, se implementará igual salario por trabajo igual si no hay contrato colectivo o el contrato colectivo no estipula las condiciones laborales y otras normas, las regulaciones nacionales pertinentes; se aplicarán.

Artículo 20: El salario del trabajador durante el período de prueba no será inferior al salario mínimo para el mismo puesto en la unidad o al 80% del salario pactado en el contrato de trabajo, y no será inferior al el salario mínimo estándar en la ubicación del empleador.

Durante el período de prueba, el empleador no podrá rescindir el contrato de trabajo salvo en las circunstancias previstas en los artículos 39 y 40, apartados 1 y 2 de esta Ley. Si el empleador rescinde el contrato de trabajo durante el período de prueba, deberá explicar los motivos al empleado.

Artículo 22 Si un empleador proporciona honorarios especiales de capacitación a los trabajadores y les brinda capacitación técnica profesional, podrá celebrar un acuerdo con los trabajadores para acordar un período de servicio.

Si un empleado viola el acuerdo de período de servicio, deberá pagar daños y perjuicios al empleador según lo acordado. El monto de la indemnización por daños y perjuicios no excederá los costos de capacitación proporcionados por el empleador. La indemnización por daños y perjuicios que el empleador exige que el empleado pague no excederá los gastos de capacitación que deben compartirse por la parte incompleta del período de servicio.

Si el empleador y el empleado acuerdan un período de servicio, no afectará la capacidad del empleado de aumentar la remuneración laboral de acuerdo con el mecanismo normal de ajuste salarial durante el período de servicio.

Artículo 23 El empleador y el trabajador podrán acordar en el contrato de trabajo guardar secretos comerciales del empleador y confidencialidad en cuestiones relacionadas con derechos de propiedad intelectual.

Para los trabajadores que tienen obligaciones de confidencialidad, el empleador podrá pactar cláusulas de no competencia con los trabajadores en el contrato de trabajo o convenio de confidencialidad, y estipular que luego de terminado o terminado el contrato de trabajo, durante el período de no-confidencialidad. Período de competencia, Pagar compensación económica mensual a los trabajadores. Si un empleado viola el acuerdo de no competencia, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios al empleador de conformidad con el acuerdo.

Artículo 24 El personal sujeto a restricciones de no competencia se limita a los altos directivos, personal técnico superior del empresario y demás personal con obligaciones de confidencialidad. El alcance, el área y la duración de la no competencia serán acordados por el empleador y el empleado, y el acuerdo de no competencia no violará las disposiciones legales y reglamentarias.

Una vez rescindido o rescindido el contrato de trabajo, el personal especificado en el párrafo anterior deberá dirigirse a otras unidades empleadoras que compitan con la unidad para producir u operar productos similares o dedicarse a negocios similares, o iniciar sus propios. negocio para producir u operar productos similares o participar en negocios similares Para negocios similares, el período de no competencia no excederá de dos años.

Artículo 25 Salvo las circunstancias especificadas en los artículos 22 y 23 de esta Ley, el empleador no acordará con el empleado que éste deberá soportar la indemnización por daños y perjuicios.

Artículo 26 Son inválidos o parcialmente inválidos los siguientes contratos de trabajo:

(1) Utilizar fraude, coacción o aprovecharse del peligro ajeno para hacer que la otra parte celebre un contrato. contra la verdadera intención o Modificar el contrato de trabajo;

(2) El empleador se exime de responsabilidades legales y excluye los derechos de los trabajadores;

(3) Viola las disposiciones obligatorias de las leyes y reglamentos administrativos.

Si hay una disputa sobre la invalidez o invalidez parcial de un contrato laboral, será confirmada por una institución de arbitraje de disputas laborales o el tribunal popular.

Artículo 27 La invalidez de una parte del contrato de trabajo no afecta la validez de las demás partes, que seguirán siendo válidas.

Artículo 28 Si se confirma la invalidez del contrato de trabajo y el empleado ya ha trabajado, el empleador deberá pagar la remuneración laboral al empleado. El monto de la remuneración laboral se determinará con referencia a la remuneración laboral de los trabajadores que ocupen puestos iguales o similares en la unidad.

Capítulo 3 Cumplimiento y modificación del contrato de trabajo

Artículo 29 El empleador y el trabajador deberán cumplir íntegramente sus respectivas obligaciones de conformidad con lo establecido en el contrato de trabajo.

Artículo 30 El empleador deberá pagar la remuneración laboral íntegra y oportunamente de conformidad con el contrato de trabajo y la normativa nacional.

Si el empleador incumple o no paga la remuneración laboral en su totalidad, el empleado puede solicitar al tribunal popular local una orden de pago de acuerdo con la ley, y el tribunal popular emitirá una orden de pago de acuerdo con la ley.

Artículo 35 El empleador y el trabajador podrán negociar para cambiar el contenido del contrato de trabajo. Los cambios al contrato de trabajo deben realizarse por escrito.

El empleador y el empleado conservarán cada uno una copia del contrato laboral revisado.

Capítulo 4 Cancelación y Terminación del Contrato de Trabajo

Artículo 36 El empleador y el trabajador podrán negociar la terminación del contrato de trabajo.

Artículo 37 El trabajador podrá rescindir el contrato de trabajo notificándolo por escrito al empleador con 30 días de antelación. Durante el período de prueba, el empleado puede rescindir el contrato de trabajo notificándolo al empleador con tres días de anticipación.

Artículo 38 Si ocurre alguna de las siguientes circunstancias, el trabajador podrá rescindir el contrato de trabajo:

(1) No proporcionar protección laboral o condiciones laborales según lo estipulado en el contrato de trabajo;

(2) Falta de pago de la remuneración laboral en su totalidad y a tiempo;

(3) Falta de pago de las primas del seguro social de los trabajadores de conformidad con la ley;

(4) Empleadores Las normas y reglamentos de la unidad violan las disposiciones de las leyes y reglamentos y dañan los derechos e intereses de los trabajadores;

(5) El contrato de trabajo es inválido debido a las circunstancias estipuladas en el párrafo 1 del artículo 26 de esta Ley;

(6) Las demás circunstancias en que los trabajadores podrán rescindir el contrato de trabajo según lo establezcan las leyes y reglamentos administrativos.

Si el empleador obliga a los trabajadores a trabajar mediante violencia, amenazas o restricciones ilegales a la libertad personal, o si el empleador dirige u obliga ilegalmente operaciones riesgosas que pongan en peligro la seguridad personal de los trabajadores, los trabajadores no podrán notificar al empleador por adelantado. La unidad rescinde inmediatamente el contrato de trabajo.

Artículo 39: El empleador podrá rescindir el contrato de trabajo en cualquiera de las siguientes circunstancias:

(1) Durante el período de prueba, se compruebe que no se cumplen las condiciones de empleo;

(2) Violación grave de las normas y reglamentos del empleador;

(3) Negligencia grave en el cumplimiento del deber, negligencia para beneficio personal, que cause daños importantes al empleador;

(4) ) El empleado establece relaciones laborales con otros empleadores al mismo tiempo, lo que afecta gravemente la realización de las tareas laborales del empleador, o se niega a realizar correcciones después de que el empleador lo propone;

(5) Debido al artículo 26 de esta Ley, las circunstancias especificadas en el punto 1 del párrafo 1 invalidan el contrato de trabajo;

(6) Ser penalmente responsable de conformidad con la ley.

Artículo 40 En cualquiera de las siguientes circunstancias, el empleador podrá rescindir el contrato de trabajo previa notificación escrita al trabajador con 30 días de antelación o pagando al trabajador un mes adicional de salario:

( 1) El empleado está enfermo o lesionado no debido al trabajo, y después de que expira el período de tratamiento médico prescrito, no puede realizar el trabajo original u otros trabajos organizados por el empleador;

(2) Obreros Incompetente para el trabajo, y después de capacitación o adaptación laboral, aún no puede realizar el trabajo;

(3) Las circunstancias objetivas en las que se celebró el contrato de trabajo han sufrido cambios importantes, lo que resulta en la incapacidad para cumplir el contrato de trabajo. Los trabajadores no pueden llegar a un acuerdo sobre la modificación del contenido del contrato de trabajo mediante negociación.

Artículo 41 Si se da alguna de las siguientes circunstancias y es necesario despedir a más de 20 empleados o menos de 20 empleados, pero que representen más del 10% del número total de empleados de la empresa, el empleador puede explicar la situación al sindicato o a todos los empleados con 30 días de anticipación, después de escuchar las opiniones del sindicato o de los empleados, informar el plan de despido al departamento administrativo laboral y los empleados pueden ser despedidos:

(1) Cumplir con las disposiciones de la Ley de Quiebras Empresariales;

(2) Producción Se producen dificultades graves en las operaciones;

(3) La empresa sufre cambios de producción, importantes innovaciones tecnológicas o ajustes en los métodos comerciales, y aún es necesario despedir empleados después de cambiar el contrato laboral;

(4) Contrato laboral Hay otros cambios importantes en las condiciones económicas objetivas en base a las cuales se celebró el contrato de trabajo, lo que hizo imposible su ejecución.

Al reducir personal, se debe retener primero al siguiente personal:

(1) Aquellos que hayan firmado contratos laborales de duración determinada con la unidad

<; p>(2) Aquellos con la unidad que celebran un contrato laboral de duración indefinida;

(3) No hay otros empleados en la familia y hay personas mayores o menores que necesitan apoyo.

Si un empleador reduce personal de conformidad con las disposiciones del párrafo 1 de este artículo y contrata nuevo personal dentro de los seis meses, deberá notificar al personal despedido y dará prioridad al personal despedido en virtud de las disposiciones del párrafo 1 de este artículo. mismas condiciones.

Artículo 42 Si un trabajador concurre alguna de las siguientes circunstancias, el empleador no podrá rescindir el contrato de trabajo de conformidad con lo dispuesto en los artículos 40 y 41 de esta Ley:

(1 ) Los trabajadores que participan en operaciones expuestas a riesgos laborales no se someten a exámenes de salud ocupacional antes de abandonar sus puestos de trabajo, o los pacientes con sospecha de enfermedades profesionales se encuentran durante el diagnóstico o la observación médica lesionados y se confirma que han perdido o han perdido parcialmente la capacidad de trabajar;

(3) Enfermos o lesionados fuera del trabajo y dentro del período médico prescrito;

(4) Empleadas Durante el embarazo, parto y lactancia

( 5) Haber trabajado en la unidad durante quince años consecutivos y a menos de cinco años de la edad legal de jubilación;

(6) Legales, las demás situaciones que establezcan normas administrativas.

Artículo 43 Si el empleador rescinde unilateralmente el contrato de trabajo, deberá comunicar previamente los motivos al sindicato. Si un empleador viola leyes, reglamentos administrativos o contratos laborales, el sindicato tiene derecho a exigir que el empleador haga correcciones. El empleador estudiará las opiniones del sindicato y notificará al sindicato los resultados por escrito.

Artículo 44 El contrato de trabajo se extinguirá si concurre alguna de las siguientes circunstancias:

(1) El contrato de trabajo expira;

(2) El trabajador Comenzar a disfrutar de los beneficios del seguro de pensión básico de acuerdo con la ley;

(3) El empleado fallece, o es declarado muerto o desaparecido por el tribunal popular;

(4) El empleador es declarado en quiebra de acuerdo con la ley;

(5) La licencia comercial del empleador es revocada, se ordena cerrar o revocar, o el empleador decide disolverse anticipadamente;

(6) Otras circunstancias estipulado en leyes y reglamentos administrativos.

Artículo 45: Cuando expire el contrato de trabajo y concurra alguna de las circunstancias previstas en el artículo 42 de esta Ley, el contrato de trabajo se prorrogará hasta que desaparezcan las circunstancias correspondientes. Sin embargo, la terminación del contrato de trabajo de un empleado que haya perdido total o parcialmente la capacidad para trabajar según lo estipulado en el párrafo 2 del artículo 42 de esta Ley se regirá por las normas estatales sobre seguros de accidentes de trabajo.

Artículo 46 Si concurre alguna de las siguientes circunstancias, el empleador deberá pagar una compensación económica al trabajador:

(1) El trabajador deberá pagar una compensación de conformidad con el artículo 38 de esta Ley Prever la rescisión del contrato de trabajo;

(2) El empleador propone rescindir el contrato de trabajo con el empleado de conformidad con lo dispuesto en el artículo 36 de esta Ley y negocia con el empleado la rescisión del contrato de trabajo. contrato;

(3) El empleador rescinde el contrato de trabajo de conformidad con lo dispuesto en el artículo 40 de esta Ley;

(4) El empleador rescinde el contrato de trabajo de conformidad con el disposiciones del artículo 41, párrafo 1 de esta Ley Contrato;

(5) A menos que el empleador mantenga o renueve el contrato de trabajo mejorando las condiciones pactadas en el contrato de trabajo, y el empleado no esté de acuerdo con la renovación , de conformidad con el artículo 44, párrafo 1 de esta Ley, Disposiciones para la terminación de los contratos de trabajo de duración determinada;

(6) Terminación de los contratos de trabajo de conformidad con lo dispuesto en el artículo 44, incisos 4 y 5 de esta Ley;

(7) Las demás situaciones que establezcan las leyes y reglamentos administrativos.

Artículo 47 La compensación económica se pagará en función del número de años que el trabajador haya trabajado en la unidad, y un mes de salario por cada año completo. Si el período es superior a seis meses e inferior a un año, se computará como un año; si es inferior a seis meses, se pagará al trabajador la compensación económica de medio mes de salario.

Si el salario mensual del empleado es tres veces mayor que el salario mensual promedio local de los empleados anunciado por el gobierno popular del municipio o ciudad distrital donde está ubicado el empleador, el estándar de compensación económica pagada al empleado será el salario promedio mensual del trabajador 3 veces, y el plazo máximo para pagar la compensación económica a los trabajadores no excederá de 12 años.

El salario mensual mencionado en este artículo se refiere al salario promedio del trabajador en los doce meses anteriores a la extinción o extinción del contrato de trabajo.

Artículo 48 Si el empleador viola las disposiciones de esta Ley al rescindir o extinguir el contrato de trabajo, y el empleado exige la continuación del cumplimiento del contrato de trabajo, el empleador no deberá continuar ejerciendo la exigencia del empleado; cumplimiento del contrato de trabajo o si el contrato de trabajo no puede continuar ejecutándose, el empleador deberá pagar una indemnización de conformidad con lo dispuesto en el artículo 87 de esta Ley.

Artículo 49: El Estado toma medidas para establecer y mejorar el sistema de transferencia y continuación interregional de las relaciones de seguridad social de los empleados.

Artículo 50 Cuando un empleador rescinda o rescinda un contrato de trabajo, deberá expedir un acta de terminación o terminación del contrato de trabajo, y tramitar el expediente y trámites de traslado al seguro social del trabajador dentro de los quince días.

Los trabajadores deben realizar la entrega del trabajo de acuerdo con el acuerdo entre las partes. Si el empleador deberá pagar una compensación económica al trabajador de conformidad con las disposiciones pertinentes de esta Ley, deberá pagarla cuando se complete la entrega del trabajo.

El empleador deberá conservar el texto del contrato de trabajo rescindido o rescindido durante al menos dos años para referencia futura.

Artículo 56 Si un empleador viola el contrato colectivo e infringe los derechos laborales de los trabajadores, el sindicato podrá exigir al empleador que asuma la responsabilidad de conformidad con la ley si surge un conflicto con motivo del desempeño de sus funciones; el contrato colectivo y no puede resolverse mediante negociación, el sindicato puede solicitar arbitraje de conformidad con la ley o presentar una demanda.

Sección 2 Despacho de mano de obra

Artículo 57 Se establecerá una unidad de despacho de mano de obra de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Sociedades y su capital registrado no será inferior a 500.000 RMB.

Artículo 58 La unidad de despacho de trabajo es un empleador a que se refiere esta Ley y deberá cumplir con sus obligaciones para con los trabajadores. El contrato de trabajo celebrado entre una unidad de despacho de mano de obra y el trabajador enviado deberá especificar, además de las cuestiones especificadas en el artículo 17 de esta Ley, el empleador, el período de envío, el puesto, etc.

La unidad de despacho de mano de obra celebrará un contrato laboral de duración determinada de más de dos años con los trabajadores despedidos y pagará una remuneración laboral mensualmente durante el período en que los trabajadores despedidos no estén trabajando, el La unidad de despacho de mano de obra seguirá las normas del gobierno popular local. La remuneración laboral se paga mensualmente de acuerdo con el estándar de salario mínimo.

Artículo 59 Una unidad de envío de mano de obra celebrará un acuerdo de envío de mano de obra con la unidad que acepta el empleo de trabajo enviado (en adelante, el empleador). El acuerdo de despacho de mano de obra debe estipular el número de puestos y personal enviado, el período de envío, el monto y método de pago de la remuneración laboral y las primas de seguro social, y la responsabilidad por incumplimiento del acuerdo.

El empleador determinará el período de despacho con la unidad de despacho de mano de obra en función de las necesidades reales del puesto, y no dividirá el período de empleo continuo en varios acuerdos de despacho de mano de obra a corto plazo.

Artículo 60 La unidad de despacho de trabajo informará a los trabajadores despedidos sobre el contenido del acuerdo de despacho de trabajo.

La unidad de despacho de mano de obra no deducirá la remuneración laboral pagada por el empleador a los trabajadores despedidos de acuerdo con el acuerdo de despacho de mano de obra.

Las unidades de despacho de mano de obra y los empleadores no cobrarán honorarios a los trabajadores despedidos.

Artículo 61: Si una unidad de despacho de mano de obra envía trabajadores a través de regiones, la remuneración laboral y las condiciones de trabajo que disfrutan los trabajadores enviados deberán estar de acuerdo con las normas de la ubicación de la unidad empleadora.

Artículo 62 El empleador deberá cumplir las siguientes obligaciones:

(1) Implementar las normas laborales nacionales y proporcionar las condiciones de trabajo y protección laboral correspondientes;

(2) Informar a los trabajadores despedidos sobre sus requisitos laborales y remuneración laboral;

(3) Pagar salarios por horas extras y bonificaciones por desempeño, y proporcionar beneficios relacionados con el trabajo;

(4) Proporcionar trabajadores a los trabajadores despedidos se le proporcionará la capacitación necesaria en el trabajo;

(5) Para el empleo continuo, se implementará el mecanismo normal de ajuste salarial.

El empleador no enviará trabajadores despedidos a otros empleadores.

Artículo 63: Los trabajadores despedidos tienen derecho a igual salario por igual trabajo que los trabajadores del empleador. Si el empleador no tiene trabajadores en el mismo puesto, la remuneración laboral de los trabajadores en el mismo o similar puesto se determinará con referencia a la ubicación del empleador.

Artículo 64 Los trabajadores despedidos tienen derecho a afiliarse u organizar un sindicato de conformidad con la ley en la unidad de envío de mano de obra o en el empleador para salvaguardar sus derechos e intereses legítimos.

Artículo 65 Los trabajadores despedidos podrán rescindir el contrato de trabajo con la unidad de despacho de trabajo de conformidad con lo dispuesto en los artículos 36 y 38 de esta Ley.

Si el trabajador despedido se encuentra en alguna de las circunstancias señaladas en los apartados 1, 2 y 40 del artículo 39 de esta Ley, el empleador podrá devolver al trabajador a la unidad de despacho de trabajo, y el despacho de trabajo unidad La unidad podrá rescindir el contrato de trabajo con el trabajador de conformidad con las disposiciones pertinentes de esta Ley.

Artículo 66 El despacho de mano de obra se realiza generalmente en empleos temporales, auxiliares o alternativos.

Artículo 67 Un empleador no establecerá una unidad de despacho de mano de obra para despachar trabajadores a su propia unidad o a sus unidades subordinadas.

Sección 3 Empleo a tiempo parcial

Artículo 68 Empleo a tiempo parcial significa que a los trabajadores se les paga por hora, y el promedio de horas de trabajo diarias en el mismo empleador generalmente no excede cuatro horas, una forma de empleo en la que las horas de trabajo acumuladas por semana no exceden las veinticuatro horas.

Artículo 69: Ambas partes de los trabajadores a tiempo parcial podrán llegar a un acuerdo verbal.

Los empleados que trabajan a tiempo parcial pueden celebrar contratos laborales con uno o más empleadores; sin embargo, los contratos laborales celebrados posteriormente no afectarán el desempeño de los contratos laborales celebrados anteriormente.

Artículo 70 Las partes que realicen un trabajo a tiempo parcial no acordarán un período de prueba.

Artículo 71 La parte que emplea trabajadores a tiempo parcial podrá notificar a la otra parte la terminación del contrato en cualquier momento. Cuando se extinga el contrato de trabajo, el empleador no pagará compensación económica al trabajador.

Artículo 72 El estándar de remuneración por hora para los trabajadores a tiempo parcial no será inferior al estándar de salario mínimo por hora estipulado por el gobierno popular del lugar donde se encuentra el empleador.

El plazo máximo para la liquidación y pago de las retribuciones laborales de los trabajadores a tiempo parcial no podrá exceder de quince días.

Capítulo 6 Supervisión e Inspección

Artículo 73 El departamento administrativo laboral del Consejo de Estado es responsable de la supervisión y gestión de la implementación del sistema nacional de contratos laborales.

Los departamentos administrativos laborales de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior son responsables de la supervisión y gestión de la implementación del sistema de contratos laborales dentro de sus respectivas regiones administrativas.

Los departamentos administrativos laborales de los gobiernos populares a nivel de condado o superior deberán escuchar las opiniones de los sindicatos, los representantes de las empresas y los departamentos industriales pertinentes al supervisar y gestionar el sistema de contratos laborales.

Artículo 74 El departamento administrativo laboral del gobierno popular local a nivel de condado o superior deberá supervisar e inspeccionar la siguiente implementación del sistema de contrato laboral de conformidad con la ley: Normas y reglamentos directamente relacionados con los vitales intereses de los empleados y su implementación;

(2) La celebración y terminación de contratos laborales entre empleadores y trabajadores;

(3) Unidades de despacho de mano de obra y El cumplimiento por parte del empleador de las regulaciones pertinentes sobre despacho de mano de obra;

(4) El cumplimiento por parte del empleador de las regulaciones nacionales sobre horas de trabajo, descanso y vacaciones de los trabajadores;

(5) El pago por parte del empleador por el trabajo. Remuneración laboral e implementación de salarios mínimos. normas salariales estipuladas en el contrato;

(6) La participación del empleador en diversos seguros sociales y pago de las primas del seguro social;

(7) Leyes y reglamentos Otros asuntos de inspección laboral según lo prescrito .

Artículo 75: Al realizar supervisión e inspección, el departamento administrativo laboral del gobierno popular local a nivel de condado o superior tiene derecho a inspeccionar materiales relacionados con contratos laborales y contratos colectivos, y tiene derecho a realizar inspecciones in situ del lugar de trabajo. Tanto el empleador como el empleado deben proporcionar verazmente los datos e informaciones relevantes.

Cuando el personal del departamento de administración del trabajo realiza supervisión e inspección, debe presentar sus certificados, ejercer sus poderes de conformidad con la ley y hacer cumplir la ley de manera civilizada.

Artículo 76 Los departamentos competentes pertinentes de supervisión y gestión de la construcción, la salud y la seguridad de la producción de los gobiernos populares a nivel de condado o superior deberán, dentro del alcance de sus respectivas responsabilidades, supervisar y gestionar la implementación de el sistema de contratos laborales por parte de los empleadores.

Artículo 77 Si se vulneran los derechos e intereses legítimos de los trabajadores, estos tienen derecho a solicitar a los departamentos correspondientes que traten el asunto de conformidad con la ley, o solicitar arbitraje o iniciar un litigio de conformidad con la ley. con la ley.

Artículo 78 Los sindicatos salvaguardarán los derechos e intereses legítimos de los trabajadores de conformidad con la ley y supervisarán el cumplimiento de los contratos de trabajo y los contratos colectivos por parte de los empleadores. Si un empleador viola las leyes laborales, los reglamentos, los contratos laborales y los contratos colectivos, el sindicato tiene derecho a presentar opiniones o solicitar correcciones; si un empleado solicita un arbitraje o presenta una demanda, el sindicato deberá brindar apoyo y asistencia de conformidad; con la ley.

Artículo 79: Cualquier organización o individuo tiene derecho a denunciar violaciones de esta ley, y los departamentos administrativos laborales de los gobiernos populares a nivel de condado o superior las verificarán y manejarán con prontitud, y recompensarán a quienes informar meritoriamente.

Capítulo 7 Responsabilidades Legales

Artículo 80 Si las normas y reglamentos del empleador que involucran directamente los intereses vitales de los trabajadores violan las disposiciones de las leyes y reglamentos, la dirección administrativa del trabajo ordenará que hacer correcciones y dar una advertencia; si se causa algún daño a los trabajadores, éstos serán responsables de la indemnización.

Artículo 81 Si el texto del contrato de trabajo proporcionado por el empleador no especifica los términos necesarios del contrato de trabajo estipulado en esta Ley o el empleador no entrega el texto del contrato de trabajo al empleado, el departamento administrativo del trabajo ordenará que se hagan correcciones; si se causa algún daño a los trabajadores, éstos serán responsables de la indemnización.

Artículo 82 Si el empleador no concluye un contrato de trabajo escrito con el empleado durante más de un mes pero menos de un año a partir de la fecha de empleo, deberá pagar el doble del salario mensual al empleado.

Si el empleador viola las disposiciones de esta Ley y no celebra un contrato de trabajo por tiempo indefinido con el empleado, deberá pagarle el doble del salario cada mes a partir de la fecha en que se establezca el contrato de trabajo por tiempo indefinido. debe celebrarse el contrato.

Artículo 83 Si el empleador viola las disposiciones de esta Ley y acuerda un período de prueba con el empleado, la dirección administrativa del trabajo le ordenará que haga correcciones si el empleador viola las disposiciones de la ley y las disposiciones de la misma; Se ha cumplido el período de prueba acordado, el empleador utilizará como base el salario mensual del empleado después de la expiración del período de prueba y se pagará una compensación al empleado en función del período cumplido más allá del período de prueba legal.

Artículo 84 Si un empleador viola las disposiciones de esta Ley y retiene la cédula de identidad de residente y otros documentos de un trabajador, la administración del trabajo ordenará su devolución al trabajador dentro de un plazo y será sancionado. de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes.

Si un empleador viola las disposiciones de esta Ley y cobra bienes de los trabajadores en nombre de garantía u otro medio, la administración del trabajo le ordenará que devuelva los bienes al trabajador dentro de un plazo e impondrá una multa no inferior a 500 yuanes pero no superior a 2.000 yuanes por persona; si se causa algún daño a los trabajadores, estos serán responsables de una indemnización.

Si un trabajador rescinde o extingue su contrato de trabajo conforme a la ley, y el empleador se apodera de sus expedientes u otros objetos, será sancionado de conformidad con lo dispuesto en el párrafo anterior.

Artículo 85 Si un empleador concurre alguna de las siguientes circunstancias, la dirección administrativa del trabajo le ordenará el pago de remuneraciones laborales, salarios por horas extras o compensaciones económicas dentro de un plazo si la remuneración laboral es inferior a la local; salario mínimo estándar, se pagará la diferencia; si el pago no se realiza dentro del plazo, se ordenará al empleador que pague una compensación al empleado a una tasa no inferior al 50% pero no superior al 100% del monto adeudado; :

(1) No pagar a tiempo y en su totalidad de acuerdo con el contrato laboral o las regulaciones nacionales

(2) Pagar a los trabajadores salarios inferiores al estándar de salario mínimo local

; p>

(3) Realizar horas extras sin pagar pago de horas extras;

(4) Rescindir o rescindir el contrato de trabajo sin pagar compensación económica al empleado de conformidad con esta ley.

Artículo 86 Si se confirma la nulidad del contrato de trabajo de conformidad con lo dispuesto en el artículo 26 de esta Ley y causa daño a la otra parte, la parte culpable será responsable de la indemnización.

Artículo 87 Si el empleador viola las disposiciones de esta Ley al rescindir o extinguir el contrato de trabajo, deberá pagar una indemnización al trabajador equivalente al doble de la norma de compensación económica prevista en el artículo 47 de esta Ley.

Artículo 88 Si un empleador comete cualquiera de las siguientes circunstancias, será sujeto de sanciones administrativas conforme a la ley; si constituye delito, será penalmente responsable conforme a la ley; si causa daño a los trabajadores, será responsable de la indemnización:

(1) Trabajo forzoso mediante violencia, amenazas o restricción ilegal de la libertad personal;

(2) Instrucciones u operaciones forzadas y riesgosas en violación de las regulaciones que ponen en peligro la seguridad personal de los trabajadores;

(3) Insultar, castigar corporalmente, golpear, registrar o detener ilegalmente a los trabajadores;

(4) Condiciones de trabajo son pobres y el medio ambiente está gravemente contaminado, provocando graves daños a la salud física y mental de los trabajadores.

Artículo 89 Si un empleador viola las disposiciones de esta Ley y no proporciona a los trabajadores prueba escrita de la rescisión o terminación del contrato de trabajo, la dirección administrativa del trabajo le ordenará que haga las correcciones que le causen; a los trabajadores, será responsable de la indemnización.

Artículo 90 Si un trabajador viola las disposiciones de esta Ley al rescindir un contrato de trabajo, o viola las obligaciones de confidencialidad o las restricciones de no competencia estipuladas en el contrato de trabajo, causando pérdidas al empleador, será responsable de compensación.

Artículo 91 Si un empleador recluta trabajadores cuyos contratos de trabajo no han sido rescindidos o rescindidos con otros empleadores y causa pérdidas a otros empleadores, asumirá la responsabilidad solidaria de la indemnización.

Artículo 92 Si una unidad de despacho de trabajo viola las disposiciones de esta Ley, el departamento administrativo del trabajo y otros departamentos competentes pertinentes le ordenarán que haga correcciones. Si las circunstancias son graves, se impondrá una multa de no menos de 1.000 yuanes pero no más de 5.000 yuanes por persona, y el departamento administrativo industrial y comercial revocará la licencia comercial si se causan daños a los trabajadores despedidos; la unidad de despacho de mano de obra y el empleador serán solidariamente responsables de la indemnización.

Artículo 93: Los actos ilegales y delictivos de un empleador que no tenga habilitación legal para el negocio serán investigados por responsabilidad legal de conformidad con la ley si los trabajadores ya pagaron su trabajo, la unidad o su; los inversores deberán informar al empleador de conformidad con las disposiciones pertinentes de esta ley. Los trabajadores deberán pagar la remuneración laboral, la compensación económica y la compensación si se causa algún daño a los trabajadores, serán responsables de la indemnización;

Artículo 94 Si un contratista individual recluta trabajadores en violación de las disposiciones de esta Ley y causa daños a los trabajadores, la unidad de contratación y el contratista individual serán solidariamente responsables de la indemnización.

Artículo 95 Si el departamento administrativo del trabajo y demás departamentos competentes pertinentes y su personal descuidan sus deberes, incumplen los deberes estatutarios o ejercen ilegalmente sus facultades, causando perjuicios a los trabajadores o empleadores, serán responsables de la indemnización al responsable directo y al resto del personal directamente responsable será sancionada administrativamente de conformidad con la ley; si se constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá de conformidad con la ley;

Capítulo 8 Disposiciones Complementarias

Artículo 96: La celebración, ejecución, modificación, rescisión o terminación de los contratos de trabajo entre instituciones públicas y funcionarios sujetos al régimen de empleo se regirán por las leyes. , reglamentos administrativos o el Consejo de Estado Si existen otras disposiciones, prevalecerán dichas disposiciones; si no existen disposiciones, prevalecerán las disposiciones pertinentes de esta Ley;

Artículo 97 Si un contrato de trabajo celebrado conforme a la ley antes de la entrada en vigor de esta ley ya existe en la fecha de entrada en vigor de esta ley, continuará ejecutándose el número de contratos de duración determinada consecutivos; Los contratos de trabajo se computarán a partir del momento en que se renueve el contrato de trabajo de duración determinada después de la entrada en vigor de esta ley.

Si una relación laboral se ha establecido antes de la entrada en vigor de esta ley y aún no se ha celebrado un contrato de trabajo escrito, éste deberá celebrarse dentro del mes siguiente a la fecha de entrada en vigor de esta ley.

Si un contrato de trabajo que ya existía a la fecha de entrada en vigor de esta Ley se extingue o se extingue después de la entrada en vigor de esta Ley, deberá pagarse una compensación económica de conformidad con lo dispuesto en el artículo 46 de esta Ley. Ley, el período de compensación económica será a partir de la fecha de entrada en vigor de esta Ley, computándose a partir de la fecha de empleo anterior a la entrada en vigor de esta Ley, si el empleador debe pagar compensación económica a los trabajadores de acuerdo con la normativa aplicable en ese momento; , se ejecutará de conformidad con la normativa vigente en cada momento.

Artículo 98 La presente Ley entrará en vigor a partir del 65438 de junio + 65438 de octubre + 65438 de octubre + octubre de 2008.