Red de Respuestas Legales - Información empresarial - Impuesto sobre la renta de las personas físicas por transferencia de tecnología patentada por parte de particulares

Impuesto sobre la renta de las personas físicas por transferencia de tecnología patentada por parte de particulares

Análisis jurídico: Las personas físicas deben pagar el impuesto sobre la renta personal de acuerdo con la ley sobre los ingresos obtenidos por operaciones de franquicia como derechos de patentes, derechos de marcas, derechos de autor y tecnologías no patentadas. El método de cálculo del impuesto es: si los ingresos del contribuyente no superan los 4.000 yuanes cada vez, se deducirán 800 yuanes; si los ingresos superan los 4.000 yuanes, se deducirá el 20% de los gastos y el resto será la renta imponible. El tipo impositivo aplicable es del 20%.

Base jurídica: Artículo 4 de la "Ley del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas de la República Popular China" Exención del impuesto sobre la renta de las personas físicas:

(1) Ciencia, educación, tecnología, cultura, bonificaciones de salud, deporte, protección del medio ambiente, etc. Otorgado por gobiernos populares provinciales, ministerios y comisiones del Consejo de Estado, unidades del Ejército Popular de Liberación de China de nivel militar o superior, organizaciones extranjeras y organizaciones internacionales;

(2) Intereses sobre bonos del tesoro y bonos financieros emitidos por el estado;

(3) Subsidios y asignaciones otorgados de acuerdo con regulaciones nacionales unificadas;

(4) Tarifas de asistencia social, pensiones y tarifas de ayuda;

(5) Compensación del seguro.

(6) Militares desmovilizados, pagos de desmovilización y pensiones;

(7) Tarifas de reasentamiento, pagos de jubilación, pensiones básicas o beneficios de jubilación pagados a cuadros y empleados de acuerdo con normas unificadas. regulaciones nacionales, indemnización por despido, subsidio de vida para la jubilación;

(8) Ingresos de representantes diplomáticos, funcionarios consulares y otro personal de la embajada o consulado en China que deben estar libres de impuestos de acuerdo con las leyes pertinentes;

(9) Ingresos libres de impuestos según convenios y acuerdos internacionales firmados por el gobierno chino;

(10) Otros ingresos libres de impuestos estipulados por el Consejo de Estado.

Las disposiciones de exención de impuestos en el punto 10 del párrafo anterior serán informadas al Comité Permanente de la APN por el Consejo de Estado para su presentación.