Red de Respuestas Legales - Información empresarial - Capítulo 3 de la Ley de la República Popular China sobre Prevención y Control de la Contaminación Ambiental por Residuos Sólidos

Capítulo 3 de la Ley de la República Popular China sobre Prevención y Control de la Contaminación Ambiental por Residuos Sólidos

Artículo 16 Las unidades y personas que generen residuos sólidos deberán tomar medidas para prevenir o reducir la contaminación ambiental causada por residuos sólidos.

Artículo 17 Las unidades y personas que recojan, almacenen, transporten, utilicen y dispongan de residuos sólidos deberán tomar medidas para evitar su dispersión, pérdida, fuga u otra contaminación ambiental que no podrán arrojar, apilar; , o disponer de residuos sólidos sin autorización. Tirar o esparcir residuos sólidos.

Está prohibido a cualquier unidad o individuo arrojar o apilar residuos sólidos en ríos, lagos, canales, cauces, embalses, playas y taludes de riberas por debajo del nivel más alto del agua, y otros lugares donde se realice el vertimiento o apilamiento de Los residuos están prohibidos por leyes y reglamentos.

Artículo 18 El diseño y fabricación de productos y embalajes deberán cumplir con la normativa nacional sobre producción más limpia. El departamento administrativo de normalización del Consejo de Estado organizará la formulación de normas pertinentes para evitar que el embalaje excesivo contamine el medio ambiente en función de las condiciones económicas y técnicas del país, la prevención y el control de la contaminación ambiental por residuos sólidos y los requisitos técnicos del producto.

Las empresas que produzcan, comercialicen o importen legalmente productos y embalajes incluidos en el catálogo de reciclaje obligatorio deberán reciclar los productos y embalajes de acuerdo con la normativa nacional pertinente.

Artículo 19 El Estado alienta a las unidades de producción e investigación científica a investigar y producir envases de película y envases para productos básicos que sean fáciles de reciclar, eliminar y degradar ambientalmente.

Las unidades y las personas que utilizan películas agrícolas deben tomar medidas como el reciclaje para prevenir o reducir la contaminación ambiental causada por las películas agrícolas.

Artículo 20 Quienes se dedican a la cría de ganado y aves de corral a gran escala deben recolectar, almacenar, utilizar o eliminar el estiércol de ganado y aves de corral producido durante el proceso de cría de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes para prevenir la contaminación ambiental.

Está prohibido quemar paja al aire libre en zonas densamente pobladas, alrededor de aeropuertos, cerca de arterias de tráfico y en áreas designadas por los gobiernos populares locales.

Artículo 21 Debe fortalecerse la gestión y mantenimiento de las instalaciones, equipos y lugares para la recolección, almacenamiento, transporte y disposición de residuos sólidos para asegurar su normal operación y aprovechamiento.

Artículo 22 En las reservas naturales, lugares escénicos, áreas de protección de fuentes de agua potable, áreas de protección básica de tierras agrícolas y otras áreas que requieren protección especial designadas por los departamentos competentes pertinentes del Consejo de Estado y los gobiernos populares de provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central. Dentro del área, se prohíbe la construcción de instalaciones, lugares y vertederos de desechos domésticos para el almacenamiento y disposición centralizada de residuos sólidos industriales.

Artículo 23 Si los residuos sólidos se transfieren fuera del área administrativa de una provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central para su almacenamiento o eliminación, se deberá presentar una solicitud al departamento administrativo de protección ambiental. del gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio donde se trasladen los residuos sólidos. Antes de aprobar el traslado de residuos sólidos fuera del área administrativa de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central, el departamento administrativo de protección ambiental del gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente el Gobierno Central en el lugar de transferencia deberá obtener la aprobación del departamento administrativo de protección ambiental del gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central en el lugar de recepción del consentimiento. No se permite ninguna transferencia sin aprobación.

El artículo 24 prohíbe a los chinos arrojar, apilar y eliminar residuos sólidos en el extranjero.

El artículo 25 prohíbe la importación de desechos sólidos que no pueden usarse como materia prima o que no pueden usarse de manera inofensiva; se implementan restricciones a la importación y se implementa una gestión automática de clasificación de licencias de importación para los desechos sólidos que pueden usarse como materia prima.

El departamento administrativo de protección ambiental del Consejo de Estado, junto con el departamento de economía y comercio exterior del Consejo de Estado, el departamento de macrocontrol económico integral del Consejo de Estado, la Administración General de Aduanas y la calidad departamento de supervisión, inspección y cuarentena del Consejo de Estado, formular, ajustar y anunciar prohibiciones de importación, restricciones de importación y regulaciones automáticas de la lista de desechos sólidos permitidos para la importación.

Está prohibida la importación de residuos sólidos incluidos en la lista de importación prohibida. La importación de desechos sólidos enumerados en el catálogo de importación restringida estará sujeta a examen y aprobación por parte del departamento administrativo de protección ambiental del Consejo de Estado en conjunto con el departamento de comercio exterior y cooperación económica del Consejo de Estado. Para importar residuos sólidos listados en el catálogo de licencias automáticas, se deberán realizar los trámites de licencias automáticas de conformidad con la ley.

Los residuos sólidos importados deben cumplir con las normas nacionales de protección ambiental y pasar la inspección del departamento de supervisión de calidad, inspección y cuarentena.

Las medidas de gestión específicas para los residuos sólidos importados serán formuladas por el departamento administrativo de protección ambiental del Consejo de Estado en conjunto con el departamento de economía y comercio exterior del Consejo de Estado, el departamento de macrocontrol integral del Consejo de Estado, la Administración General de Aduanas y el departamento de supervisión de calidad, inspección y cuarentena del Consejo de Estado.

Artículo 26 Si una unidad importadora no está satisfecha con la inclusión por parte de la Aduana de mercancías importadas en el ámbito de gestión de residuos sólidos, podrá solicitar una reconsideración administrativa o presentar una demanda administrativa ante el Tribunal Popular de conformidad con el ley. Artículo 27 El departamento administrativo de protección ambiental del Consejo de Estado, junto con el departamento de macrocontrol económico integral del Consejo de Estado y otros departamentos relevantes, definirá el alcance de la contaminación ambiental por desechos sólidos industriales, formulará políticas técnicas para la prevención y control de la contaminación ambiental por residuos sólidos industriales, y organizar la promoción de la contaminación ambiental por residuos sólidos industriales tecnología de producción avanzada y equipos para la prevención y el control ambiental.

Artículo 28 El departamento de macrocontrol económico integral del Consejo de Estado, junto con los departamentos pertinentes del Consejo de Estado, organizará la investigación, el desarrollo y la promoción de procesos y equipos de producción que reduzcan la producción y la nocividad. de residuos sólidos industriales, y publicar en un plazo determinado los procesos y equipos de producción que producen contaminación grave. Inventario ambiental de procesos y equipos de producción atrasados ​​de residuos sólidos industriales.

Los productores, vendedores, importadores y usuarios deberán dejar de producir, vender, importar o utilizar los artículos incluidos en el catálogo especificado en el párrafo anterior dentro del plazo que determine el departamento de control macroeconómico integral del Consejo de Estado en conjunto. con los departamentos pertinentes del Consejo de Estado. Los usuarios de tecnología de producción deben dejar de utilizar las tecnologías incluidas en la lista especificada en el párrafo anterior dentro del período especificado por el departamento de macrocontrol integral del Consejo de Estado en colaboración con los departamentos pertinentes del Consejo de Estado.

Los equipos de eliminación incluidos en la lista de eliminación por tiempo limitado no se transferirán a otros para su uso.

Artículo 29 Los departamentos pertinentes de los gobiernos populares a nivel de condado o superior formularán planes para la prevención y el control de la contaminación ambiental por desechos sólidos industriales, promoverán tecnologías y equipos de producción avanzados que puedan reducir la producción y la nocividad. de residuos sólidos industriales, y promover la prevención y el control de la contaminación por residuos sólidos industriales.

Artículo 30 Las unidades generadoras de residuos sólidos industriales establecerán y mejorarán el sistema de responsabilidad para la prevención y el control de la contaminación ambiental, y tomarán medidas para prevenir y controlar la contaminación ambiental por residuos sólidos industriales.

Artículo 31 Las empresas e instituciones seleccionarán y utilizarán racionalmente materias primas, energía y otros recursos, adoptarán procesos y equipos de producción avanzados, reducirán la generación de residuos sólidos industriales y reducirán sus peligros.

Artículo 32 El Estado implementa un sistema de declaración y registro de residuos sólidos industriales.

Las unidades que generan residuos sólidos industriales deben, de acuerdo con las regulaciones del departamento administrativo de protección ambiental del Consejo de Estado, proporcionar el tipo, volumen de generación, dirección del flujo y almacenamiento de los residuos sólidos industriales a la protección ambiental. departamento administrativo del gobierno popular local a nivel de condado o superior, disposición y otra información relevante.

Si se produjeran cambios importantes en los conceptos de la declaración especificados en el párrafo anterior, la declaración deberá realizarse en el momento oportuno.

Artículo 33 Las empresas e instituciones deberán utilizar los residuos sólidos industriales que generen de acuerdo con las condiciones económicas y técnicas, aquellos que no se utilicen o no puedan aprovecharse temporalmente, el almacenamiento deberá construirse de acuerdo con las normas del Reglamento; Departamento administrativo de protección ambiental del Consejo de Estado Instalaciones y lugares, almacenamiento clasificado seguro o tomar medidas de eliminación inofensivas.

La construcción de instalaciones y lugares para el almacenamiento y disposición de residuos sólidos industriales deberá cumplir con las normas nacionales de protección ambiental.

Artículo 34 Se prohíbe cerrar, paralizar o desmantelar instalaciones y sitios para la prevención y control de la contaminación ambiental causada por residuos sólidos industriales sin autorización, si realmente es necesario cerrar, paralizar o desmantelar; debe ser aprobado por el director administrativo de protección ambiental del gobierno popular local a nivel del condado o superior y tomar medidas para prevenir la contaminación ambiental.

Artículo 35 Si es necesario dar de baja una unidad que genera residuos sólidos industriales, deberá tomar medidas previas de prevención y control de la contaminación de las instalaciones y sitios que almacenen y dispongan de residuos sólidos industriales, y disponer adecuadamente de ellos. Residuos sólidos industriales no tratados Prevenir la contaminación ambiental.

Si la unidad que genera residuos sólidos industriales cambia, la unidad modificada deberá eliminar de forma segura los residuos sólidos industriales no eliminados y sus instalaciones y lugares de almacenamiento y eliminación de acuerdo con las normas nacionales de protección ambiental pertinentes o tomar medidas. para garantizar el funcionamiento seguro de las instalaciones y lugares. Antes del cambio, si las partes tienen otros acuerdos sobre las responsabilidades de prevención y control de la contaminación de los desechos sólidos industriales y sus instalaciones y sitios de almacenamiento y disposición, dicho acuerdo prevalecerá, sin embargo, las partes no estarán exentas de sus obligaciones de prevenir y; controlar la contaminación.

Sin embargo, el costo de la eliminación segura de los desechos sólidos industriales y sus instalaciones y sitios de almacenamiento y eliminación que hayan sido cerrados antes de la implementación de esta ley correrá a cargo del gobierno popular correspondiente, si los derechos de uso de la tierra; disfrutado por la unidad se transfieren de conformidad con la ley, los derechos de uso de la tierra correrán a cargo de la autoridad de uso de la tierra. El cesionario correrá con los costos de enajenación. Salvo acuerdo en contrario de las partes, dicho acuerdo prevalecerá, sin embargo, las partes no quedarán exentas de su obligación de prevenir y controlar la contaminación;

Artículo 36 Las empresas mineras adoptarán métodos científicos de extracción y técnicas de procesamiento de minerales para reducir la generación y almacenamiento de desechos mineros sólidos como relaves, ganga y roca estéril.

Después de que dejen de utilizarse relaves, gangas, rocas estériles y otras instalaciones de almacenamiento de residuos sólidos mineros, las empresas mineras deberán cerrarlas de acuerdo con las normas nacionales de protección ambiental para evitar la contaminación ambiental y el daño ecológico.

Artículo 37 El desmantelamiento, utilización y eliminación de residuos de productos eléctricos y de residuos de vehículos y embarcaciones de motor deberán cumplir con las leyes y reglamentos pertinentes, y se tomarán medidas para prevenir la contaminación ambiental. Artículo 38 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior tomarán medidas generales para la construcción de instalaciones de recolección, transporte y eliminación de desechos domésticos urbanos y rurales, mejorarán la tasa de utilización y la tasa de eliminación inofensiva de los desechos domésticos y promoverán el desarrollo industrial de la recolección de desechos domésticos. y eliminación, y gradualmente Establecer y mejorar un sistema socializado de servicios para la prevención y control de la contaminación ambiental por residuos domésticos.

Artículo 39 El departamento administrativo de saneamiento ambiental del gobierno popular local a nivel de condado o superior organizará la limpieza, recolección, transporte y eliminación de desechos domésticos urbanos, y podrá seleccionar unidades calificadas para participar en los desechos domésticos urbanos. Residuos mediante licitación. Retiro, recolección, transporte y eliminación de residuos.

Artículo 40 La basura doméstica municipal se depositará en los lugares designados de acuerdo con las normas del departamento administrativo de saneamiento ambiental y no se arrojará, esparcirá ni apilará a voluntad.

Artículo 41 La limpieza, recolección, transporte y disposición de la basura doméstica urbana deberá cumplir con las normas nacionales sobre protección ambiental y gestión del saneamiento ambiental para prevenir la contaminación ambiental.

Artículo 42 Los residuos domésticos urbanos deben limpiarse y transportarse de manera oportuna, y clasificarse, recolectarse y transportarse gradualmente, y debe llevarse a cabo activamente una utilización racional y una eliminación inofensiva.

Artículo 43 Los gobiernos de los pueblos urbanos mejorarán la estructura de combustibles de manera planificada y desarrollarán energías limpias como el gas urbano, el gas natural y el gas licuado.

Los departamentos pertinentes del gobierno popular urbano deberían organizar vegetales limpios en la ciudad para reducir los desechos domésticos urbanos.

Los departamentos pertinentes del gobierno popular urbano deben elaborar planes generales, organizar racionalmente los puntos de adquisición y promover el reciclaje y la utilización de los residuos domésticos.

Artículo 44 La construcción de instalaciones y sitios de eliminación de desechos domésticos debe cumplir con las normas de protección ambiental y saneamiento ambiental estipuladas por el departamento administrativo de protección ambiental del Consejo de Estado y el departamento administrativo de construcción del Consejo de Estado.

Está prohibido cerrar, inutilizar o desmantelar instalaciones y lugares de disposición de residuos domésticos sin autorización; si realmente es necesario cerrar, inutilizar o desmantelar, deberá ser aprobado por el departamento administrativo de saneamiento ambiental y el departamento administrativo de protección ambiental del gobierno popular local a nivel de condado o superior, y tomar medidas para prevenir la contaminación ambiental.

Artículo 45 Los materiales recuperados de los residuos domésticos deberán utilizarse de acuerdo con los fines o normas prescritos por el Estado y no podrán utilizarse para elaborar productos que puedan dañar la salud humana.

Artículo 46 Las unidades constructoras del proyecto deberán retirar prontamente los residuos sólidos generados durante la construcción del proyecto y utilizarlos o disponer de ellos de acuerdo con las normas del departamento administrativo de saneamiento ambiental.

Artículo 47 Las unidades de negocio dedicadas al transporte público deberán limpiar y recolectar la basura doméstica generada durante el transporte de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Artículo 48 Las unidades dedicadas al desarrollo de nuevas áreas urbanas, la renovación de áreas antiguas y el desarrollo y construcción de áreas residenciales, así como las unidades de gestión de instalaciones y lugares públicos tales como aeropuertos, muelles, estaciones, parques, comercios, etc., deberán cumplir con la normativa nacional en materia de saneamiento ambiental, apoyando la construcción de instalaciones de recolección de residuos domiciliarios.

Artículo 49: Mediante reglamentación local se formularán medidas específicas para la prevención y control de la contaminación ambiental por residuos domésticos rurales.