Ley Forestal de la República Popular ChinaCapítulo 1 Disposiciones generales El artículo 1 tiene como objetivo proteger, cultivar y utilizar racionalmente los recursos forestales, acelerar la ecologización de las tierras, utilizar los bosques para conservar el agua y el suelo, regular el clima, mejorar el medio ambiente y proporcionar Esta ley está formulada para satisfacer las necesidades de la construcción socialista y la vida de las personas a partir de las funciones de los productos forestales. Artículo 2 Esta Ley debe observarse al cultivar, plantar, talar, utilizar y gestionar bosques, árboles y zonas arboladas dentro del territorio de la República Popular China. Artículo 3 Los recursos forestales son propiedad del Estado, excepto aquellos que por ley son de propiedad colectiva. Los bosques, árboles y terrenos arbolados de propiedad estatal y colectiva, así como los bosques y terrenos arbolados de propiedad individual, serán registrados por los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior, y se emitirán certificados para confirmar la propiedad o los derechos de uso. El Consejo de Estado puede autorizar al departamento forestal dependiente del Consejo de Estado a registrar los bosques, árboles y terrenos arbolados en las áreas forestales nacionales clave determinadas por el Consejo de Estado, emitir certificados y notificar a los gobiernos populares locales pertinentes. Los derechos e intereses legítimos de los propietarios y usuarios de bosques, árboles y zonas arboladas están protegidos por la ley y no pueden ser infringidos por ninguna unidad o individuo. Artículo 4 Los bosques se dividen en las cinco categorías siguientes: (1) Bosques de protección: bosques, árboles y arbustos con el objetivo principal de protección, incluidos los bosques de conservación del agua, los bosques de conservación del suelo y el agua, los bosques cortavientos y fijadores de arena, las tierras de cultivo y los pastos. bosques de protección, bosques de protección de riberas y bosques de protección de carreteras; (2) Bosques madereros: bosques y árboles cuyo objetivo principal es producir madera, incluidos los bosques de bambú cuyo objetivo principal es producir bambú. de frutas, aceites comestibles, bebidas, condimentos, materias primas industriales y materiales medicinales (4) Bosques de leña: bosques cuyo objetivo principal es producir combustible (5) Bosques de propósito especial: bosques y árboles cuyos fines principales son la defensa nacional, el medio ambiente; protección, experimentos científicos, etc. , incluidos bosques de defensa nacional, bosques experimentales, bosques parentales, bosques de protección ambiental, bosques escénicos, árboles en sitios históricos y sitios conmemorativos revolucionarios, y bosques en reservas naturales. Artículo 5 La construcción forestal debe basarse en la gestión forestal, con protección forestal universal, forestación vigorosa, integración de la recolección y el cultivo y utilización sostenible. Artículo 6 El Estado fomenta la investigación científica forestal, promueve la tecnología forestal avanzada y mejora el nivel de la ciencia y la tecnología forestales. Artículo 7 El Estado protege los derechos e intereses legítimos de los agricultores forestales, reduce la carga que pesan sobre los agricultores forestales de conformidad con la ley y prohíbe a los agricultores forestales los pagos ilegales, las multas, los repartos y la recaudación forzosa de fondos. El Estado protege los derechos e intereses legítimos de los colectivos y los individuos contratados para la forestación, y ninguna unidad o individuo puede infringir la propiedad forestal y otros derechos e intereses legítimos de los que disfrutan los colectivos y los individuos contratados para la forestación de conformidad con la ley. Artículo 8 El estado adopta las siguientes medidas de protección de los recursos forestales: (1) Cuotas de tala, fomentar la forestación y el cierre de montañas para la forestación y ampliar la cobertura forestal; (2) Proporcionar apoyo económico a colectivos e individuos para la forestación y la ecologización de acuerdo con las normas pertinentes; regulaciones de los gobiernos estatales y locales o préstamos a largo plazo; (3) promover el uso integral y económico de la madera y fomentar el desarrollo y utilización de sustitutos de la madera; (4) imponer tarifas de forestación y utilizarlas exclusivamente para la plantación de árboles; 5) Departamentos de carbón y fabricación de papel, se retirará una cierta cantidad de fondos de la producción de productos de papel y se utilizará especialmente para la construcción de bosques de madera, como la madera de pozo y la fabricación de papel; (6) Establecer un sistema de fondos forestales. El estado ha establecido un fondo de compensación de beneficios ecológicos forestales para crear, nutrir, proteger y gestionar los recursos forestales y los árboles en cinturones de protección y bosques con fines especiales que brindan beneficios ecológicos. El fondo de compensación por beneficios ecológicos forestales debe tener una finalidad específica y no puede utilizarse para otros fines. Las medidas específicas serán formuladas por el Consejo de Estado. Artículo 9 El estado y los gobiernos populares de las provincias y regiones autónomas, de conformidad con las regulaciones estatales sobre la autonomía de las áreas étnicas autónomas, otorgarán a las áreas étnicas autónomas más autonomía en la producción y construcción forestal y beneficios económicos que las áreas generales. Artículo 10 El departamento administrativo forestal del Consejo de Estado estará a cargo del trabajo forestal nacional. Los departamentos forestales de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior están a cargo del trabajo forestal en sus respectivas regiones. El gobierno popular a nivel municipal designará personal a tiempo completo o parcial para que se encargue del trabajo forestal. Artículo 11 La forestación y la protección de los bosques son obligaciones de los ciudadanos. Los gobiernos populares en todos los niveles deberían organizar la plantación voluntaria de árboles para todas las personas y llevar a cabo actividades de forestación. Artículo 12 Las unidades o individuos que hayan logrado logros sobresalientes en forestación, protección forestal, manejo forestal e investigación científica forestal serán recompensados por los gobiernos populares en todos los niveles. Capítulo 2 Manejo Forestal Artículo 13 Las autoridades forestales de todos los niveles gestionarán y supervisarán la protección, utilización y renovación de los recursos forestales de conformidad con las disposiciones de esta Ley. Artículo 14 Las autoridades forestales de todos los niveles son responsables de organizar los inventarios de recursos forestales, establecer un sistema de archivo de recursos y comprender los cambios en los recursos. Artículo 15 El derecho a utilizar los siguientes bosques, árboles y tierras arboladas podrá transferirse de conformidad con la ley, o podrá cotizarse en acciones de conformidad con la ley, o utilizarse como condición para empresas conjuntas o forestación cooperativa o gestión forestal. pero las tierras forestales no se transformarán en tierras no forestales: (1) Bosques madereros, bosques económicos y bosques para leña (2) El derecho a utilizar bosques madereros, bosques económicos y bosques para leña (3) El derecho a utilizar bosques en; la tala y la tierra quemada de bosques madereros, bosques económicos y bosques para leña (4) El derecho a utilizar otros bosques, árboles y otros bosques especificados por el Consejo de Estado. Si se transfiere, cotiza en acciones o se utiliza como empresa conjunta, forestación cooperativa, manejo forestal o condición de cooperación de conformidad con lo dispuesto en el párrafo anterior, la licencia de aprovechamiento forestal que se haya obtenido podrá transferirse al mismo tiempo. Ambas partes en la transferencia deberán cumplir con las disposiciones de esta Ley sobre bosques, aprovechamiento forestal y reforestación. Salvo las circunstancias especificadas en el primer párrafo de este artículo, no se transferirá el derecho a utilizar otros bosques, árboles forestales y otras tierras forestales. Las medidas específicas serán formuladas por el Consejo de Estado. Artículo 16 Los gobiernos populares de todos los niveles formularán planes forestales a largo plazo. Las empresas, instituciones y reservas naturales forestales de propiedad estatal formularán planes de gestión forestal basados en una planificación forestal a largo plazo y los presentarán a sus superiores para su aprobación antes de su implementación. Las autoridades forestales deben orientar a las organizaciones económicas colectivas rurales y a las granjas, ranchos, empresas industriales y mineras y otras unidades de propiedad estatal para formular planes de manejo forestal.
Artículo 17 Las disputas sobre la propiedad y los derechos de uso de los bosques y las tierras forestales entre unidades serán manejadas por los gobiernos populares a nivel de condado o superior de conformidad con la ley. Las disputas sobre la propiedad forestal y los derechos de uso de la tierra forestal entre individuos o entre individuos y unidades serán manejadas por el gobierno popular local a nivel de condado o municipio de conformidad con la ley. Si la parte interesada no está satisfecha con la decisión del Gobierno Popular, podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular dentro del mes siguiente a la fecha de recepción de la notificación. Ninguna de las partes podrá talar los árboles en disputa antes de que se resuelva la disputa sobre la propiedad de los árboles y las tierras forestales. Artículo 18 La exploración y extracción de recursos minerales y diversos proyectos de construcción no ocuparán ninguna o menos tierra forestal; si es necesario ocupar o requisar tierras forestales, estará sujeto al consentimiento del departamento forestal del gobierno popular a nivel de condado o superior; de conformidad con las leyes pertinentes y las leyes administrativas sobre gestión de tierras, los procedimientos de revisión y aprobación de terrenos de construcción se manejarán de acuerdo con las leyes y reglamentos, y la unidad usuaria de tierras deberá pagar tarifas de restauración de la vegetación forestal de acuerdo con los reglamentos pertinentes del Estado. Concejo. Las tarifas de restauración de la vegetación forestal se destinarán a un fin específico, y las autoridades forestales adoptarán disposiciones unificadas para la forestación y restauración de la vegetación forestal de conformidad con las reglamentaciones pertinentes. El área de forestación no será menor que el área de vegetación forestal reducida debido a la ocupación. , expropiación y expropiación de terrenos forestales. Las autoridades forestales de nivel superior supervisarán e inspeccionarán periódicamente la forestación y la restauración de la vegetación forestal organizadas por las autoridades forestales de nivel inferior. Ninguna unidad o individuo podrá apropiarse indebidamente de las tarifas de restauración de la vegetación forestal. Las agencias de auditoría de los gobiernos populares a nivel de condado o superior fortalecerán la supervisión sobre el uso de las tarifas de restauración de la vegetación forestal. Capítulo 3 Protección forestal Artículo 19 Los gobiernos populares locales en todos los niveles organizarán los departamentos pertinentes para establecer organizaciones de protección forestal que sean responsables del trabajo de protección forestal de acuerdo con las necesidades reales, aumentarán las instalaciones de protección forestal en grandes áreas forestales y fortalecerán la protección forestal; áreas boscosas Las unidades de base han establecido convenciones de protección forestal, han organizado una protección forestal masiva, han delineado áreas de protección forestal y han equipado a guardabosques forestales a tiempo completo o parcial. El gobierno popular puede nombrar guardabosques a nivel de condado o municipio. La principal responsabilidad del guardabosques es patrullar el bosque y detener la destrucción de los recursos forestales. Los guardabosques tienen derecho a solicitar a los departamentos locales pertinentes que se ocupen de la destrucción de los recursos forestales. Artículo 20 Los órganos de seguridad pública forestal establecidos en áreas forestales de conformidad con las normas nacionales pertinentes son responsables del mantenimiento del orden social y la protección de los recursos forestales dentro de su jurisdicción, y podrán, de conformidad con las disposiciones de esta Ley y dentro del alcance autorizado por el departamento administrativo forestal del Consejo de Estado, ejercerá las facultades especificadas en el artículo 2 de esta Ley. La facultad de sanción administrativa prevista en los artículos 39, 42, 43 y 44. La policía forestal armada desempeña las tareas asignadas por el Estado para prevenir y combatir incendios forestales. Artículo 21 Los gobiernos populares locales en todos los niveles deberán prevenir y combatir eficazmente los incendios forestales: (1) estipular los períodos de prevención de incendios forestales durante el período de prevención de incendios forestales, está prohibido utilizar fuego en el área forestal que se requiere que se utilice; a circunstancias especiales. Debe ser aprobado por el gobierno popular a nivel de condado o la agencia autorizada por el gobierno popular a nivel de condado; (2) Deben establecerse instalaciones de prevención de incendios en áreas forestales; (3) En caso de incendio forestal; ocurre, los departamentos militares, civiles y pertinentes locales deben organizarse inmediatamente para apagar el incendio. (4) Debido a Para aquellos que resulten heridos, discapacitados o sacrificados mientras luchan contra incendios forestales, los empleados estatales deberán recibir tratamiento médico y pensiones por parte de sus empleados; los empleados no estatales recibirán tratamiento médico y pensiones de la unidad donde se produjo el incendio de conformidad con las normas de los departamentos competentes pertinentes del Consejo de Estado. Si la unidad que provocó el incendio no es responsable del incendio o no puede costearlo, el gobierno popular local proporcionará tratamiento médico y pensiones. Artículo 22 Las autoridades forestales de todos los niveles son responsables de organizar la prevención y el control de las enfermedades forestales y las plagas de insectos. El departamento administrativo forestal es responsable de estipular los objetos de cuarentena de las plántulas forestales, delimitar las áreas epidémicas y las áreas protegidas y realizar la cuarentena de las plántulas forestales. Artículo 23: Están prohibidas la deforestación, la explotación de canteras, la extracción de arena, la extracción de suelos y otras actividades de deforestación. Está prohibido cortar leña y pastorear en tierras forestales jóvenes y bosques para fines especiales. Las personas que entren en bosques y zonas de borde forestal no podrán moverse ni dañar las señales forestales sin autorización. Artículo 24 El departamento administrativo forestal del Consejo de Estado y los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central llevarán a cabo investigaciones en áreas ecológicas forestales típicas en diferentes zonas naturales, áreas forestales donde crecen y se reproducen animales y plantas raros. , áreas naturales de selva tropical y otros bosques naturales con valor especial de protección, delimitar reservas naturales y fortalecer la protección y el manejo. Las medidas de gestión de las reservas naturales serán formuladas por el departamento forestal del Consejo de Estado y se presentarán al Consejo de Estado para su aprobación e implementación. Los árboles raros fuera de las reservas naturales y los recursos vegetales de valor especial en las zonas forestales deben protegerse cuidadosamente; no se permite la tala ni la recolección sin la aprobación de las autoridades forestales de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central. Artículo 25 Está prohibida la caza de animales salvajes protegidos a nivel nacional en zonas forestales; la caza por necesidades especiales se gestionará de conformidad con las leyes y reglamentos nacionales pertinentes. Capítulo 4 Forestación Artículo 26 Los gobiernos populares de todos los niveles formularán planes de forestación de acuerdo con las condiciones locales y determinarán el objetivo de aumentar la tasa de cobertura forestal en la región. Los gobiernos populares en todos los niveles deben organizar a todos los sectores de la vida y a los residentes urbanos y rurales para completar las tareas determinadas en el plan ecológico. Las montañas áridas y los terrenos baldíos de propiedad estatal aptos para la forestación serán la forestación organizada por el departamento forestal y otros departamentos competentes, si pertenecen a colectivos, la forestación será organizada por organizaciones económicas colectivas; A ambos lados de vías férreas y carreteras, a ambos lados de ríos y alrededor de lagos y embalses, las autoridades competentes organizarán la forestación de acuerdo con las condiciones locales en áreas industriales y mineras, agencias gubernamentales, escuelas, campamentos militares y áreas operadas por granjas; pastos y pesquerías, cada unidad será responsable de la ecologización. Las colinas áridas y los terrenos baldíos de propiedad estatal y colectiva aptos para la forestación pueden ser contratados para la forestación por parte de colectivos o individuos. Artículo 27 Los árboles construidos por empresas, instituciones, agencias, grupos y unidades militares de propiedad estatal serán administrados por las unidades de construcción y las ganancias de los árboles se asignarán de acuerdo con las regulaciones nacionales. Los árboles plantados por una unidad de propiedad colectiva serán propiedad de esa unidad. Los árboles plantados por los residentes rurales delante y detrás de sus casas, en parcelas privadas y en colinas privadas son propiedad de particulares. Los árboles plantados por los residentes urbanos y los empleados en los patios de sus casas serán propiedad de los particulares.