Red de Respuestas Legales - Información empresarial - Catálogo de Normas de Aplicación de la Ley de Pesca de la República Popular China

Catálogo de Normas de Aplicación de la Ley de Pesca de la República Popular China

Reglas de Implementación de la Ley de Pesca de la República Popular China

Capítulo 1 Disposiciones Generales

Artículo 1 De acuerdo con el artículo 34 de la "Ley de Pesca de la República Popular China" (en adelante denominada "Ley de Pesca") estipulan y formulan estas normas de aplicación.

Artículo 2 El significado de los siguientes términos en la Ley de Pesca y este Reglamento es:

(1) "Aguas interiores de la República Popular China" se refiere a la parte terrestre de la línea de base del mar territorial de las áreas del Mar de la República Popular China y aguas interiores como ríos y lagos.

(2) "Todas las demás áreas marítimas bajo la jurisdicción de la República Popular China" se refiere a las áreas bajo la jurisdicción de la República Popular China de conformidad con las leyes de la República Popular China y tratados internacionales, acuerdos u otras leyes internacionales pertinentes celebrados o a los que se haya adherido la zona marítima de la República Popular China.

(3) "Aguas pesqueras" se refiere a las zonas de desove, alimentación, invernada, canales de migración y zonas de reproducción de peces, camarones, cangrejos, mariscos y otros animales y plantas acuáticos en las aguas bajo el jurisdicción de la República Popular China.

Capítulo 2 Supervisión y gestión pesquera

Artículo 3 El Estado implementará un liderazgo unificado y una gestión jerárquica de la supervisión y gestión pesquera. "La pesca en las aguas dentro de la "línea de zona prohibida de la pesca de arrastre de fondo con motor" será supervisada y gestionada por los departamentos administrativos de pesca de los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios adyacentes a las aguas, a menos que el Estado estipule lo contrario.

La pesca en aguas continentales será supervisada y gestionada por los departamentos administrativos de pesca de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior de acuerdo con las divisiones administrativas de las regiones administrativas; consulta por parte de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior, o por El departamento administrativo de pesca del gobierno popular en el nivel superior inmediato y sus agencias afiliadas de supervisión y gestión pesquera supervisan y gestionan la pesca fluvial a gran escala en todas las provincias y regiones autónomas; , y los municipios directamente dependientes del Gobierno Central pueden ser supervisados ​​y gestionados por el departamento administrativo de pesca del Consejo de Estado.

Los importantes recursos pesqueros migratorios son gestionados de manera uniforme por el Estado; los recursos pesqueros asentados y en pequeña escala son gestionados por el departamento administrativo de pesca del gobierno popular local.

Artículo 4 Las "líneas de zona de exclusión de pesca con redes de arrastre de fondo motorizadas" para la pesca en aguas continentales se delinearán mediante consulta por parte de los departamentos administrativos de pesca de los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios pertinentes directamente dependientes del Gobierno Central. . Si es difícil demarcar el alcance de la supervisión y la gestión, la gestión podrá realizarse en áreas superpuestas o * * * áreas, y cuando sea necesario, será decidido por el departamento administrativo de pesca del Consejo de Estado.

Artículo 5 La producción en los caladeros y períodos de veda de pesca se basará en las capturas admisibles de los recursos pesqueros, y se coordinará y organizará de conformidad con los principios conducentes a la protección, proliferación y utilización racional de los recursos pesqueros, dando prioridad a las zonas adyacentes y teniendo en cuenta otras zonas.

Operaciones de pesca y prohibiciones en pesquerías importantes como la pesquería de Zhoushan en invierno, la corvina amarilla grande en la pesquería de Zhejiang, la corvina amarilla grande en las pesquerías de Fujian oriental y central, la corvina amarilla grande, la corvina amarilla y la palometa en la pesquería de Lusi, y camarón de otoño en la pesquería de Bohai. Las temporadas de pesca y las líneas de gestión del área transmar serán organizadas por el departamento administrativo de pesca del Consejo de Estado o sus unidades autorizadas.

Artículo 6 La agencia de administración pesquera y supervisión y gestión de puertos pesqueros del departamento administrativo de pesca del Consejo de Estado ejercerá el poder de administración pesquera y supervisión y gestión de puertos pesqueros en nombre del Estado.

El departamento administrativo de pesca del Consejo de Estado establecerá agencias de supervisión y gestión pesquera en el Mar Amarillo, el Mar de Bohai, el Mar de China Oriental y el Mar de China Meridional en importantes puertos pesqueros, aguas fronterizas y grandes ríos de todas las provincias; , Se establecerán, según sea necesario, organismos de supervisión y gestión, regiones autónomas y municipios dependientes directamente del Gobierno central, administración pesquera y puertos pesqueros.

Artículo 7 Los inspectores de pesca tienen derecho a inspeccionar los documentos, los buques pesqueros, los artes de pesca, las capturas y los métodos de pesca de diversos buques pesqueros.

Los inspectores de pesca serán evaluados por el departamento administrativo de pesca del Consejo de Estado o el departamento administrativo de pesca del gobierno popular provincial antes de desempeñar sus funciones oficiales.

Artículo 8 El departamento administrativo de pesca y sus agencias afiliadas de supervisión y gestión pesquera cooperarán con los departamentos de seguridad pública, vigilancia marítima, transporte, protección ambiental, administración industrial y comercial y otros departamentos relevantes para supervisar e inspeccionar la implementación. de las leyes y reglamentos pesqueros.

Artículo 9 Las organizaciones masivas de protección y gestión pesquera llevarán a cabo trabajos de protección y gestión pesquera de conformidad con la ley bajo la dirección profesional del departamento administrativo de pesca del gobierno popular local a nivel de condado o superior.

Capítulo 3 Acuicultura

Artículo 10 Las unidades de propiedad de todo el pueblo y las unidades de propiedad colectiva que utilicen superficies de agua y marismas de propiedad de todo el pueblo para dedicarse a la producción acuícola se aplicarán a la gobierno popular local a nivel de condado o superior Recibir una licencia de cría.

Si la superficie del agua y las llanuras de marea propiedad de todo el pueblo están dentro del área administrativa del condado, el gobierno popular del condado emitirá una licencia de cría, si cruza el condado, el condado correspondiente negociará y emitirá una licencia; licencia de reproducción y, cuando sea necesario, el gobierno popular de nivel superior decidirá expedir un certificado de reproducción.

Artículo 11 Si una unidad que ha obtenido un certificado de uso de cría no se dedica a la producción de cría sin razones legítimas, o si la cantidad de población es al menos un 60 % inferior a la cantidad media de población de aguas de cría locales similares , se tendrá por desierta.

Artículo 12 Las zonas naturales de desove, cría, alimentación y importantes canales de migración de peces, camarones, cangrejos, mariscos y algas en las superficies de agua y marismas de propiedad de todo el pueblo deben ser protegidas y deben no ser zonificado como sitio de reproducción.

Artículo 13 La requisa de superficies de agua y marismas de propiedad colectiva por parte del Estado para la construcción se tramitará de conformidad con las normas nacionales de gestión de tierras.

Capítulo 4 Pesca

Artículo 14 División de la pesca de altura y la pesca de altura:

(1) El Mar de Bo y el Mar Amarillo son pesquerías de alta mar.

(2) El área del mar interior que conecta los siguientes cuatro puntos de base es la pesquería de alta mar del Mar de China Oriental; el área del mar exterior que conecta los cuatro puntos de base es la pesquería del Mar de China Oriental.

Los cuatro puntos básicos son:

1 grado de latitud norte, 125 grados de longitud este;

29 grados de latitud norte, 125 grados de longitud este;

3. 28 grados de latitud norte, 124 grados 30 minutos de longitud este;

4.

(3) Las aguas dentro de las dos isóbatas siguientes son los caladeros de alta mar del Mar de China Meridional; las aguas fuera de las dos isóbatas son los caladeros cerca del Mar de China Meridional. Las dos isobaras son:

La línea isóbata de 80 metros al este de 112 grados de longitud este;

2. La línea isóbata de 100 metros al oeste de 112 grados de longitud este;

Artículo 15 El estado implementa un sistema de licencias de pesca para la industria pesquera.

Para quienes se dedican a la pesca de altura y de altura, el operador deberá presentar una solicitud, que será revisada por el departamento administrativo de pesca del gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central. y presentado al departamento administrativo de pesca del Consejo de Estado para su aprobación. Los buques pesqueros dedicados a la producción en alta mar deben operar de acuerdo con las zonas marítimas aprobadas y los períodos de veda de pesca, y no se les permite pescar en alta mar sin autorización.

Las licencias de pesca para operaciones de arrastre y cerco a gran escala en aguas costeras serán aprobadas y emitidas por el departamento administrativo de pesca del Consejo de Estado; las licencias de pesca para otras operaciones marítimas serán emitidas por los departamentos administrativos de pesca de Los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central, de conformidad con los reglamentos emitidos por el estado, aprueban y emiten indicadores de control de equipos netos.

Las licencias de pesca en aguas continentales serán aprobadas y emitidas por los departamentos administrativos de pesca de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior.

El formato de la licencia de pesca será formulado por el departamento administrativo de pesca del Consejo de Estado.

Artículo 16 Las empresas conjuntas chino-extranjeras y las empresas pesqueras cooperativas chino-extranjeras no se dedicarán a la pesca en aguas distantes en las aguas bajo la jurisdicción de la República Popular China sin la aprobación de las autoridades competentes pertinentes de el Consejo de Estado.

Artículo 17 No se expedirá licencia de pesca si concurre alguna de las siguientes circunstancias:

(1) Utilizar artes y métodos de pesca que dañen los recursos pesqueros y que estén expresamente prohibidos por el Estado. ;

(2) No seguir los procedimientos de aprobación de acuerdo con las regulaciones nacionales al fabricar, actualizar, comprar o importar barcos pesqueros;

(3) No obtener certificados de barco pesquero , libros de visas de navegación, certificados de trabajo de tripulación, libro de registro de hogar del barco, certificado de pescador y otros documentos requeridos por el estado.

Artículo 18 La pesca recreativa y la recolección manual de productos acuáticos esporádicos en marismas sin gestión acuícola no requieren licencia de pesca, pero se debe fortalecer la gestión para evitar daños a los recursos pesqueros. Los gobiernos populares a nivel de condado o superior formularán medidas de gestión específicas.

Artículo 19: Debido a necesidades especiales, como la investigación científica, la pesca en zonas de pesca cerradas o temporadas de pesca cerradas o el uso de artes o métodos de pesca prohibidos para capturar especies clave protegidas de recursos pesqueros debe ser aprobado por el pueblo. gobierno a nivel provincial o superior Aprobado por el departamento administrativo de pesca.

Capítulo 5 Proliferación y Protección de los Recursos Pesqueros

El artículo 20 prohíbe el uso de electricidad, la pesca de águila pescadora y las operaciones de derribado (de barcos antiguos). Si es realmente necesario utilizar electricidad o pescar águilas pescadoras en aguas específicas, debe ser aprobado por el departamento administrativo de pesca del gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central.

Artículo 21 El departamento administrativo de pesca del gobierno popular a nivel de condado o superior determinará los tipos y estándares de pesca de los recursos pesqueros protegidos clave de acuerdo con la autoridad de gestión especificada en el artículo 3 de estas reglas detalladas. En las zonas de desove, zonas de alimentación, zonas de invernada y canales de migración de peces importantes, camarones, cangrejos, conchas, algas y otros organismos acuáticos importantes, se deberían estipular zonas y períodos de pesca prohibidos, y se debería estipular el uso de artes y artes de pesca prohibidos o restringidos. Se deben formular métodos, tamaño mínimo de malla y otras medidas de protección de los recursos pesqueros.

Artículo 22 La construcción de arrecifes artificiales fuera de la "zona de prohibición de pesca con arrastre de fondo motorizado" debe ser aprobada por el departamento administrativo de pesca del Consejo de Estado; la construcción dentro de la "zona de prohibición de pesca con arrastre de fondo motorizado"; "Los arrecifes artificiales de peces deben ser aprobados por el departamento administrativo de pesca del gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central o su unidad autorizada.

Al construir arrecifes artificiales, se deben evitar las vías navegables principales y los fondeaderos importantes, y se debe notificar a los departamentos de transporte y gestión marina pertinentes.

Artículo 23 Por lo general, no se permite que los caladeros fijos operen en todos los condados. El departamento administrativo de pesca del gobierno popular a nivel de condado o superior limitará el número de pilas de redes y sitios de operación y estipulará un período de prohibición de pesca. Las pesquerías marinas fijas no excederán la "línea de zona prohibida para la pesca con arrastre de fondo motorizado".

Artículo 24: Por motivos de acuicultura u otras necesidades especiales, la captura de alevines de anguila, alevines de anchoveta, alevines de cangrejo chino, alevines de dorada, alevines de mero y otros alevines de animales acuáticos de importante valor económico Quienes críen o prohibir el desove de reproductores debe obtener la aprobación del departamento administrativo de pesca del Consejo de Estado o del departamento administrativo de pesca del gobierno popular de una provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central, y obtener una licencia especial antes de pescar en áreas designadas y veces de acuerdo con la cuota aprobada. La autoridad para aprobar la pesca de otras semillas de animales acuáticos con importante valor económico será estipulada por los departamentos administrativos de pesca de los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central.

El artículo 25 prohíbe la pesca en primavera de plántulas y reproductores de camarón chino. Debido a las necesidades de reproducción, los reproductores de camarón chino son cultivados por unidades de reproducción dentro de un límite de tiempo, y el límite de tiempo y las medidas de gestión son formulados por el departamento administrativo de pesca del Consejo de Estado.

Artículo 26 Cualquier unidad o individuo que extraiga o utilice agua directamente en un área clave de producción de semillas de peces, camarones, cangrejos y mariscos deberá tomar medidas de protección tales como evitar períodos y áreas donde las semillas estén densamente empaquetadas o instalación de vallas.

Artículo 27 Los departamentos administrativos de pesca de todos los niveles vigilarán la contaminación de las aguas pesqueras; la red de vigilancia de la protección medioambiental de la pesca se integrará en la red nacional de vigilancia medioambiental. Las pérdidas de pesca causadas por la contaminación serán investigadas y manejadas por los departamentos de administración pesquera y de supervisión y gestión de puertos pesqueros junto con los departamentos de protección ambiental.

Artículo 28 No se permite la industria de desguace de buques en aguas pesqueras clave. Si las operaciones de desguace de buques se llevan a cabo en otras aguas pesqueras y se causan daños a los recursos pesqueros, la unidad de desguace de buques será responsable de la compensación de acuerdo con las normas pertinentes.

Capítulo 6 Sanciones

Artículo 29 Si se impone una multa de conformidad con lo dispuesto en el artículo 28 de la Ley de Pesca, se aplicarán las siguientes disposiciones:

(1) La explosión de peces, el envenenamiento de peces, la pesca en violación de las regulaciones de áreas y períodos de pesca prohibidos y la pesca de animales acuáticos raros prohibidos por las regulaciones nacionales sin autorización, serán multados con 50 yuanes a 5,000 yuanes en aguas interiores, y 500 yuanes. yuanes a 50.000 yuanes en multas oceánicas

(2) Cualquiera que golpee (barco antiguo) será multado de 1.000 yuanes a 50.000 yuanes

(3) Cualquiera que utilice águila pescadora para; pescar sin autorización será multado de 50 yuanes a 20 yuanes 100 yuanes;

(4) Cualquiera que utilice la pesca eléctrica sin autorización será multado de 200 yuanes a 1.000 yuanes en aguas continentales, y de 500 yuanes a 3.000 yuanes. yuanes en aguas oceánicas;

(5) Cualquier persona que utilice redes más pequeñas que el tamaño mínimo de malla prescrito para pescar será multada de 50 RMB a 1.000 RMB.

Artículo 30 De conformidad con lo dispuesto en el artículo 29 de la Ley de Pesca, se impondrá una multa no superior a mil yuanes.

Artículo 31 Si se requiere una multa de conformidad con lo dispuesto en el artículo 30 de la "Ley de Pesca", se aplicarán las siguientes disposiciones: (1) Para los buques pesqueros no motorizados de pesca continental, las multas oscilarán entre de 50 RMB a 150 RMB;

(2) Veleros de pesca continental y veleros sin motor de pesca marina, multas que oscilan entre 100 RMB y 500 RMB;

(3) Pesca marina los barcos de pesca a motor están sujetos a una multa de 200 a 20.000 dólares NT.

Artículo 32 De conformidad con lo dispuesto en el artículo 31 de la Ley de Pesca, se aplicarán las siguientes disposiciones:

(1) Los buques pesqueros no motorizados en la pesca continental serán multados con 25 yuanes a cincuenta yuanes

(2) Veleros a motor para pesca en ríos interiores y veleros no motorizados para pesca en el océano, una multa de 50 yuanes a 100 yuanes

(3) Barcos pesqueros motorizados de pesca marina, una multa de 50 yuanes de 3000 a 3000 RMB;

(4) Si un barco de pesca de altura ingresa a la pesca en alta mar sin autorización, se le impondrá una multa de 3000 a 20 000 RMB.

Artículo 33. A cualquiera que compre, venda, arriende o transfiera o altere ilegalmente una licencia de pesca se le confiscarán sus ganancias ilegales, se le revocará la licencia de pesca y se le impondrá una multa de no menos de 100 yuanes pero no más. Se pueden imponer multas superiores a 1.000 yuanes.

Artículo 34 Si se le impusiera multa conforme a los artículos 28, 30, 31 y 32 de la Ley de Pesca, el capitán o la unidad podrá ser multada según las circunstancias y el responsable podrá imponerla además. una multa no inferior a 100 yuanes ni superior a 500 yuanes.

Artículo 35 Quien no adopte medidas protectoras de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Pesca y este Reglamento, causando pérdidas a los recursos pesqueros, o que recupere lagos o marismas sin autorización, será responsable en conforme a la ley.

Artículo 36 Si una empresa pesquera conjunta chino-extranjera o una empresa pesquera cooperativa chino-extranjera viola las disposiciones del artículo 16 de estas Normas detalladas, sus capturas y ganancias ilegales podrán ser confiscadas y se podrá imponer una multa de Se pueden imponer multas de entre 3.000 y 50.000 yuanes.

Artículo 37 Si, en violación del artículo 8 de la Ley de Pesca, extranjeros y buques pesqueros extranjeros ingresan en aguas bajo la jurisdicción de la República Popular China sin permiso para dedicarse a la producción pesquera o estudios de recursos pesqueros, el departamento administrativo de pesca u otro organismo afiliado de supervisión y ordenación pesquera podrá ordenar su salida o expulsión, y también podrá imponer multas y confiscar las capturas y los aparejos de pesca.

Artículo 38 Al imponer sanciones, el departamento administrativo de pesca o su agencia afiliada de supervisión y gestión pesquera completarán y emitirán una decisión de sanción; impondrán multas y confiscarán los artes de pesca, las capturas y las ganancias ilegales, un certificado debe. expedirse y consignarse en la licencia de pesca.

Artículo 39: El que cometa cualquiera de los siguientes actos será sancionado por los órganos de seguridad pública de conformidad con el “Reglamento sobre Sanciones de la Administración de Seguridad Pública de la República Popular China” si se constituye un delito; , la responsabilidad penal será investigada por los órganos judiciales:

p>

(1) Negar u obstaculizar a los inspectores de pesca en el desempeño de sus funciones de conformidad con la ley;

(2 ) Robar, saquear o destruir artes de pesca, embarcaciones pesqueras y capturas.

Artículo 40 Si los inspectores de pesca descuidan sus deberes o incurren en malas prácticas para beneficio personal, estarán sujetos a sanciones administrativas por parte de su unidad o del departamento superior si se constituye delito, se perseguirá la responsabilidad penal; conforme a la ley.

Capítulo 7 Disposiciones complementarias

Artículo 41 Corresponde a la interpretación del presente reglamento al Ministerio de Agricultura, Ganadería y Pesca.

Artículo 42 Las presentes normas detalladas entrarán en vigor en la fecha de su promulgación.