Red de Respuestas Legales - Información empresarial - Catálogo de Regulaciones Arancelarias de Importación y Exportación de la República Popular China

Catálogo de Regulaciones Arancelarias de Importación y Exportación de la República Popular China

(El Decreto No. 392 de la República Popular China * * * fue anunciado el 23 de octubre de 2003 y fue revisado por primera vez de acuerdo con la "Decisión del Consejo de Estado sobre la abolición y modificación de algunos reglamentos administrativos" el 8 de octubre de 201165438 en diciembre de 2013.

Capítulo 1 Principios Generales

Artículo 1 Para implementar la política de apertura al exterior y promover el desarrollo económico y comercial exterior y la economía nacional , de conformidad con la Ley de Aduanas de la República Popular de China (en adelante, la "Ley de Aduanas") Las disposiciones pertinentes se formulan en este Reglamento. Artículo 2 La Aduana recaudará derechos de importación y exportación sobre las mercancías y artículos autorizados. importados y exportados por la República Popular de China de conformidad con las disposiciones de este Reglamento, a menos que las leyes y reglamentos administrativos dispongan lo contrario. Los Aranceles de Importación y Exportación de la República Popular de China (en adelante, los "Aranceles") y los "Lista Arancelaria de Importación de la República Popular China" (en adelante, la "Lista Arancelaria de Importación de Artículos Importados"), estipulan partidas tributarias, números arancelarios y tasas impositivas, y son parte integral de este Reglamento. Artículo 4 El Estado El Consejo establecerá una Comisión Arancelaria, que será responsable de ajustar e interpretar las partidas arancelarias, los números arancelarios, las tasas impositivas y las tasas de impuestos de importación para las mercancías importadas en el Código Arancelario, y las presentará al Consejo de Estado para su aprobación antes de determinar su implementación; las mercancías con tasas impositivas provisionales, tasas impositivas y período de implementación; determinar las tasas de los contingentes arancelarios, y decidir sobre la aplicación de otras medidas arancelarias; de los tipos impositivos en circunstancias especiales, y realizar otras tareas estipuladas en el artículo 5 del Consejo de Estado para la recaudación de mercancías importadas. El expedidor de mercancías exportadas y el propietario de mercancías importadas son contribuyentes. Artículo 6 La Aduana y su personal realizarán los derechos de aduana. de conformidad con la autoridad legal y los procedimientos legales, salvaguardar los intereses nacionales y proteger los derechos e intereses legítimos de los contribuyentes. Aceptar la supervisión de conformidad con la ley. Artículo 7 Los contribuyentes tienen derecho a exigir a las aduanas que mantengan en secreto sus secretos comerciales. La aduana los mantendrá confidenciales de conformidad con la ley. Artículo 8 La aduana premiará a las unidades y personas que denuncien o ayuden a detectar violaciones a estas normas, y será responsable de mantener la confidencialidad. formulación y aplicación de tasas arancelarias para bienes importados y exportados

Artículo 9: Se adoptan tasas arancelarias de nación más favorecida, tasas arancelarias de acuerdo, tasas arancelarias preferenciales, tasas arancelarias ordinarias y tasas impositivas de cuota. y otros tipos impositivos. Se pueden imponer tipos impositivos temporales a los bienes importados durante un período determinado. Se pueden imponer aranceles a la exportación a los bienes exportados durante un período determinado. Artículo 10. Para bienes importados de miembros de organizaciones comerciales, bienes importados. originarios de países o regiones que han firmado acuerdos comerciales bilaterales con la República Popular China que incluyen cláusulas mutuas de trato de nación más favorecida, y bienes importados originarios del territorio de la República Popular China, se aplicará la tasa impositiva NMF de origen. Los bienes importados de países o regiones que hayan firmado acuerdos comerciales regionales con disposiciones arancelarias preferenciales con la República Popular de China estarán sujetos a la tasa impositiva acordada. Se aplican tasas impositivas generales a los bienes importados provenientes de países o regiones distintos. los enumerados en los párrafos 1, 2 y 3 de este artículo, así como las mercancías importadas de origen desconocido. Artículo 11 Si existe una tasa impositiva provisional para bienes importados sujetos a la tasa impositiva de nación más favorecida, se aplicará la tasa impositiva provisional si hay una tasa impositiva provisional para bienes importados con una tasa impositiva acordada o una tasa impositiva preferencial; , se aplicará la tasa impositiva más baja; para los bienes importados sujetos a tasas impositivas ordinarias, no se aplicará la tasa impositiva provisional. Si existe una tasa impositiva provisional para bienes de exportación a los que se aplican tasas impositivas a la exportación, se aplicará la tasa impositiva provisional. Artículo 12 Para las mercancías importadas dentro del contingente arancelario que estén sujetas a la gestión del contingente arancelario de acuerdo con la normativa nacional, se aplicará el tipo impositivo del contingente arancelario; si el contingente arancelario excede el contingente arancelario, el tipo impositivo se aplicará de conformidad con el; lo dispuesto en los artículos 10 y 11 de este Reglamento. Artículo 13 Cuando se adopten medidas antidumping, compensatorias o de salvaguardia contra mercancías importadas de conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos administrativos pertinentes, los Reglamentos Antidumping de la República Popular China, los Reglamentos Compensatorios de la República Popular China y Se seguirán las Normas de la República Popular China sobre Medidas de Salvaguardia “Las disposiciones pertinentes del tipo impositivo aplicable. Artículo 14 Si cualquier país o región viola los acuerdos comerciales y acuerdos relacionados que ha celebrado o en los que ha participado con la República Popular China y adopta medidas para prohibir, restringir o imponer aranceles al comercio con la República Popular China u otras medidas que afecten el normal Los bienes importados originarios de este país o región están sujetos a aranceles de represalia, y se aplican los tipos arancelarios de represalia. Las mercancías sujetas a aranceles de represalia, los países aplicables, las tasas impositivas, los plazos y los métodos de recaudación serán determinados y anunciados por la Comisión Arancelaria del Consejo de Estado. Artículo 15 Las mercancías de importación y exportación estarán sujetas al tipo impositivo vigente en la fecha en que la aduana acepte la declaración de importación o exportación de las mercancías. Si la declaración de las mercancías importadas es aprobada por la aduana antes de su llegada, se aplicará el tipo impositivo vigente en la fecha de la declaración de entrada por el medio de transporte que transporte las mercancías. La fecha aplicable de las tasas impositivas para las mercancías transportadas a través de la aduana será estipulada por separado por la Administración General de Aduanas. Artículo 16 En caso de que concurra alguna de las siguientes circunstancias, se aplicará la tasa impositiva vigente a la fecha en que la aduana acepte la declaración y tramite los trámites de pago del impuesto: (1) Las mercancías aduaneras no podrán reexportarse fuera del país. después de la aprobación; (2) los bienes con reducción de impuestos se transferirán o reubicarán previa aprobación. Para otros fines (3) los bienes a los que se les permite ingresar temporalmente al país no se enviarán fuera del país después de la aprobación, y los bienes a los que se les permite temporalmente salir del país; no será enviado al país después de la aprobación (4) Arrendamiento de bienes importados y pago de impuestos a plazos; Artículo 17 Las tasas impositivas aplicables para la recaudación y devolución de derechos sobre mercancías importadas y exportadas se determinarán de conformidad con lo dispuesto en los artículos 15 o 16 de este Reglamento.

Si un contribuyente necesita recuperar impuestos por violación de normas, se le aplicará la tasa impositiva vigente en la fecha en que ocurre la conducta, si no se puede determinar la fecha de la conducta, la tasa impositiva vigente en la fecha en que ocurre la conducta; descubre que se aplicará el comportamiento.

Capítulo 3 Determinación del valor pagado en aduana de las mercancías importadas y exportadas

Artículo 18 El valor pagado en aduana de las mercancías importadas será determinado por la aduana con base en el precio de transacción que cumpla las condiciones enumeradas en el párrafo 3 de este artículo y las mercancías se determinan en función del transporte y los costos y seguros relacionados antes de que las mercancías lleguen al punto de entrada en la República Popular China y al punto de entrada en China. El precio de transacción de las mercancías importadas se refiere al pago real y pagadero por el comprador al vendedor por la importación de las mercancías cuando el vendedor vende las mercancías a la República Popular China, y se ajustará de conformidad con lo dispuesto en los artículos 19. y 20 de este Reglamento Precio total, incluyendo pagos directos e indirectos. El precio de transacción de las mercancías importadas deberá cumplir las siguientes condiciones: (1) Excepto por las restricciones sobre el área de reventa de las mercancías estipuladas en leyes y reglamentos administrativos y restricciones que no tengan un impacto sustancial en el precio de las mercancías, no se aplicarán restricciones. se impondrá a la disposición o uso de los bienes por parte del comprador (2) No hay incertidumbre en el precio de transacción de los bienes debido a vinculación u otros factores (3) El vendedor no recibirá directa o indirectamente ningún ingreso del comprador; procedente de la reventa, enajenación o uso de las mercancías después de la importación, o Aunque exista ingreso, éste podrá ajustarse de conformidad con lo dispuesto en los artículos 19 y 20 de este Reglamento. (4) No existe relación especial entre el comprador y el comprador; vendedor, o aunque existe una relación especial, no afecta el precio de la transacción. Artículo 19 Se incluirán en el valor imponible los siguientes costos de las mercancías importadas: (1) Comisiones y gastos de intermediación distintos de las comisiones de compra a cargo del comprador; (2) Los contenedores que se consideran integrados con la mercancía cuando el comprador determine el precio; valor imponible; (3) materiales de embalaje y costos de servicios de embalaje a cargo del comprador (4) materiales relacionados con la producción y venta de bienes a la República Popular China y el territorio de China que son proporcionados por el comprador libre de impuestos; con cargo o a un costo menor y puede ser prorrateado en proporciones apropiadas, el precio de herramientas, moldes, materiales consumibles y bienes similares, así como los costos de desarrollo, diseño y otros servicios relacionados en el extranjero; (5) Las regalías relacionadas con el; bienes que el comprador debe pagar como condición de la venta de los bienes a la República Popular China (6) El vendedor obtiene directa o indirectamente del comprador el producto de la reventa, enajenación o uso de los bienes después de la importación. Artículo 20 No estarán incluidos en el valor imponible de las mercancías los siguientes impuestos y tasas enumerados en el precio de las mercancías al momento de su importación: (1) Los costos de construcción, instalación, montaje, mantenimiento y servicios técnicos de fábricas, maquinaria , equipos y otros bienes después de la importación; (2) Transporte y costos relacionados y primas de seguro después de que los bienes importados lleguen al lugar de importación nacional y sean descargados. Artículo 21 Si el precio de transacción de las mercancías importadas no cumple las condiciones estipuladas en el párrafo 3 del artículo 18 de este Reglamento, o si no se puede determinar el precio de transacción, la aduana, después de comprender la situación pertinente y llegar a un acuerdo con el contribuyente, determine los siguientes precios en orden: Evaluar el valor de los bienes con derechos pagados: (1) El precio de transacción de los mismos bienes vendidos al territorio de la República Popular de China en o aproximadamente al mismo tiempo que los bienes (2) El precio de transacción de bienes similares vendidos en el territorio de la República Popular China en o aproximadamente al mismo tiempo (3) El precio unitario del volumen total máximo de ventas de los bienes importados, bienes importados idénticos o similares vendidos a compradores no vinculados en el enlace de venta principal en o aproximadamente al mismo tiempo en que se importan las mercancías, pero se deducirá del artículo 22 de este Reglamento. Artículos especificados en el artículo 1 (4) Precio calculado sobre la base de la suma de lo siguiente: los materiales y los costos de procesamiento utilizados; para producir las mercancías, los beneficios habituales y los gastos generales de venta de mercancías del mismo grado o tipo a la República Popular China, las mercancías en transporte y los costos relacionados y las primas de seguro antes de la carga y descarga en el lugar de importación nacional (5); Precios evaluados mediante métodos razonables. Luego de proporcionar la información pertinente a la aduana, el contribuyente podrá solicitar que se revierta el orden de solicitud de los puntos (3) y (4) del párrafo anterior. Artículo 22 Al determinar el valor imponible de conformidad con lo dispuesto en el inciso 3) del párrafo 1 del artículo 21 de este Reglamento, las partidas que se deducirán se refieren a: (1) Mercancías del mismo grado o tipo vendidas en el País República de China Las ganancias, gastos y comisiones habituales que generalmente se pagan al vender en el enlace de ventas nacional de primer nivel (2) El transporte y los gastos relacionados y las primas de seguro después de que los productos importados lleguen al lugar de importación nacional y se descarguen (3; ) Impuestos de importación e impuestos internos. Artículo 23 Para las mercancías importadas en régimen de arrendamiento, el valor imponible será el alquiler de las mercancías determinado por la aduana. Si un contribuyente requiere un pago único de impuestos, podrá optar por determinar el valor pagado de conformidad con lo dispuesto en el artículo 21 de este Reglamento, o utilizar como valor pagado la renta total determinada por la aduana. Artículo 24. Si las mercancías enviadas al extranjero para su procesamiento han sido declaradas ante la aduana al salir del país y se reenvían al país dentro del plazo especificado por la aduana, el valor pagado con derechos se determinará revisando las tarifas de procesamiento en el extranjero, el material tarifas, transporte y tarifas relacionadas y primas de seguro para las mercancías reenviadas al país. Artículo 25 Si las máquinas, instrumentos, medios de transporte u otras mercancías enviadas al extranjero para reparación han sido declaradas en la aduana al salir del país y se reimportan dentro del plazo especificado por la aduana, los derechos de reparación en el extranjero y los derechos de material serán determinado revisando las tarifas de reparación en el extranjero y las tarifas de materiales. Artículo 26 El valor libre de derechos de las mercancías exportadas será determinado por la aduana sobre la base del precio de transacción de las mercancías, el transporte de las mercancías antes de ser transportadas al territorio de la República Popular China y el lugar de exportación nacional. así como gastos relacionados y primas de seguros. El precio de transacción de los bienes exportados se refiere al precio total que el vendedor cobra directa e indirectamente al comprador por exportar los bienes cuando se exportan. Los impuestos de exportación no están incluidos en el precio imponible.

Artículo 27 Si no se puede determinar el valor de transacción de las mercancías exportadas, la aduana, después de comprender las circunstancias pertinentes y negociar con el contribuyente, evaluará el valor imponible de las mercancías de acuerdo con los siguientes precios: (1) En o aproximadamente al mismo tiempo como los bienes El precio de transacción de bienes idénticos exportados al mismo país o región (2) El precio de transacción de bienes similares exportados al mismo país o región en o aproximadamente al mismo tiempo; de los siguientes artículos: ocurrido dentro del territorio de China El costo de materiales y piezas, costos de procesamiento, ganancias habituales y gastos generales, transporte y costos relacionados y primas de seguros (4) Precios evaluados mediante métodos razonables; Artículo 28 Los costos, tasas e impuestos incluidos o excluidos del valor imponible de conformidad con lo dispuesto en este Reglamento se basarán en datos objetivos y cuantificables.

Capítulo 4 Recaudación de Aranceles sobre Bienes Importados y Exportados

Artículo 29 Los contribuyentes de bienes importados deberán presentarse al lugar de entrada y salida de los bienes del país dentro de los 14 días siguientes a la fecha de Declaración de ingreso del medio de transporte Para la declaración en aduana, el contribuyente de las mercancías exportadas deberá declarar ante la aduana en el lugar de entrada y salida de las mercancías 24 horas antes de su carga, salvo autorización expresa de la aduana. Cuando las mercancías de importación y exportación se transporten a través de la aduana, se sujetarán a las normas de la Administración General de Aduanas. Antes de la llegada de mercancías importadas, los contribuyentes pueden declarar previamente con la aprobación de la aduana. Las medidas específicas serán formuladas por separado por la Administración General de Aduanas. Artículo 30 Los contribuyentes deberán declarar verazmente ante la aduana de conformidad con la ley, y proporcionar la información requerida para determinar el valor pagado, clasificar las mercancías, determinar el origen y tomar medidas antidumping, compensatorias o de salvaguardia de conformidad con las normas aduaneras. . Cuando sea necesario, la aduana podrá exigir al contribuyente la realización de una declaración complementaria. Artículo 31 Los contribuyentes deberán seguir las disposiciones del Catálogo y las Reglas Generales de Clasificación, Notas de Categoría, Notas de Capítulo, Notas de Subpartida y demás Notas de Clasificación estipuladas en las Reglas Arancelarias. Las mercancías importadas y exportadas por el mismo se clasificarán y clasificarán en el. las líneas arancelarias correspondientes; la aduana revisará y determinará la clasificación de las mercancías de conformidad con la ley. Artículo 32 La Aduana podrá exigir a los contribuyentes que proporcionen la información pertinente necesaria para determinar la clasificación de las mercancías cuando sea necesario, la Aduana podrá organizar pruebas e inspecciones y utilizar los resultados de las pruebas e inspecciones reconocidos por la Aduana como base para la clasificación de las mercancías. Artículo 33 Para examinar la autenticidad y exactitud del precio declarado, la aduana podrá revisar y copiar contratos, facturas, libros de cuentas, comprobantes de liquidación y pago de divisas, documentos, correspondencia comercial, productos de audio y video y otros documentos que reflejen la relación y las actividades de transacción entre el comprador y el vendedor del material. Si la aduana tiene dudas sobre el precio declarado por el contribuyente y el monto del arancel en cuestión es relativamente elevado, con la aprobación del director de la aduana directa o del director de la aduana subordinada autorizado por él, y con el concurso del tribunal unificado. En el formato de la Administración General de Aduanas, la aduana puede consultar la cuenta bancaria del contribuyente o las transacciones de fondos de cuentas corporativas abiertas por otras instituciones financieras, y notificar a la agencia reguladora bancaria la información pertinente. Artículo 34 Si la aduana tiene dudas sobre el precio declarado por un contribuyente, informará al contribuyente por escrito de los motivos de la sospecha y le exigirá que dé una explicación por escrito y proporcione la información pertinente dentro de un plazo determinado. Si el contribuyente no explica o proporciona información relevante dentro del plazo prescrito, o la aduana aún tiene motivos para dudar de la autenticidad y exactitud del precio declarado, la aduana podrá no aceptar el precio declarado por el contribuyente y proceder de conformidad con el Capítulo 3 de este Reglamento Prevé la determinación del valor imponible. Artículo 35 Después de que la aduana examine y determine el valor imponible de las mercancías importadas y exportadas, el contribuyente podrá solicitar por escrito a la aduana que proporcione una explicación escrita sobre cómo determinar el valor imponible de las mercancías importadas y exportadas, y la aduana proporcionará una explicación escrita al contribuyente. Artículo 36 Los derechos sobre las mercancías importadas y exportadas se percibirán ad valorem, en función de la cantidad o de acuerdo con otros métodos prescritos por el Estado. La fórmula de cálculo del gravamen ad valorem es: impuesto a pagar = precio pagado × tipo arancelario. La fórmula de cálculo del impuesto ad valorem es: impuesto a pagar = cantidad de bienes × monto unitario del impuesto. Artículo 37 El contribuyente deberá pagar el impuesto al banco designado dentro de los 15 días siguientes a la fecha en que la aduana complete la carta de pago del impuesto. Si el contribuyente no paga el impuesto a tiempo, se le cobrará un cargo por pago atrasado del 0,5% del impuesto atrasado diariamente a partir de la fecha del pago del impuesto atrasado. La aduana podrá realizar un anuncio sobre los impuestos no pagados por el contribuyente. Cuando se cobran derechos, recargos por mora, etc. , la aduana emitirá un comprobante de pago, y el formato del comprobante de pago será prescrito por la Administración General de Aduanas. Artículo 38 Tarifas, recargos por mora, etc. Debería cobrarse en RMB. Si el precio de la transacción y los gastos conexos de las mercancías importadas y exportadas están denominados en moneda extranjera, el valor pagado con derechos se calculará en RMB utilizando el tipo de cambio de referencia anunciado por el Banco Popular de China si el precio de la transacción y los gastos conexos están denominados; en una moneda extranjera distinta del tipo de cambio de referencia, el valor pagado se calculará en RMB de conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes. La fecha aplicable del tipo de cambio la determina la Administración General de Aduanas. Artículo 39 Si un contribuyente no puede pagar los impuestos a tiempo por causas de fuerza mayor o ajustes a las políticas tributarias nacionales, podrá diferir el pago de los impuestos por un máximo de seis meses con la aprobación de la aduana. Artículo 40 Si un contribuyente de bienes importados o exportados muestra signos evidentes de transferir u ocultar sus bienes sujetos a impuestos y otros bienes dentro del período impositivo prescrito, la Aduana podrá ordenarle que proporcione una garantía, si el contribuyente no puede proporcionar una garantía; ordenarle que proporcione una garantía. El artículo 61 de la Ley de Aduanas estipula que se deben tomar medidas de preservación fiscal. Si un contribuyente o garante no paga impuestos durante más de tres meses a partir de la expiración del período de pago del impuesto, la aduana podrá tomar medidas obligatorias de conformidad con lo dispuesto en el artículo 60 de la Ley de Aduanas. Artículo 41 Los materiales y piezas importados para el comercio de procesamiento se importan sujetos a derechos de aduana de conformidad con las normas nacionales. Si los productos terminados o los materiales y piezas importados no se exportan dentro del plazo prescrito, la aduana cobrará los derechos de importación de conformidad con las normas.

Si se aplican aranceles de importación a los materiales y piezas importados para el procesamiento comercial de acuerdo con las regulaciones nacionales cuando ingresan al país, y si los productos terminados o los materiales y piezas importados se exportan dentro del período prescrito, la aduana reembolsará los derechos e impuestos recaudados. en el momento de la entrada de acuerdo con la normativa. Artículo 42 Para las siguientes mercancías que se importen temporalmente o se exporten temporalmente con la aprobación de la aduana, si el contribuyente paga un depósito equivalente al impuesto a pagar o brinda otras garantías al ingresar o salir del país, las mercancías podrán quedar temporalmente exentas del pago de aduanas. derechos y estarán exentos de derechos de aduana desde el momento de la entrada o salida del país o dentro de los 6 meses siguientes a la fecha de la reexportación, previa solicitud del contribuyente, la aduana podrá ampliar el plazo; para reexportación fuera del país o retransporte al país de acuerdo con las normas de la Administración General de Aduanas: (1) En exposiciones y ferias comerciales, Mercancías exhibidas o utilizadas en congresos y actividades similares; (2) Actuaciones; y suministros de competición utilizados en actividades de intercambio cultural y deportivo; (3) Instrumentos, equipos y suministros utilizados para informar noticias o filmar películas y programas de televisión; (4) ) Instrumentos, equipos y suministros utilizados en actividades de investigación científica, enseñanza y medicina ( 5) Vehículos y vehículos especiales utilizados en las actividades enumeradas en los puntos (1) a (4) de este párrafo; (6) Muestras de productos (7) ) Instrumentos y herramientas utilizados para la instalación, depuración y prueba de equipos; para guardar bienes; (9) Otros bienes utilizados con fines no comerciales. Si las mercancías a las que se permite temporalmente ingresar al país enumeradas en el párrafo 1 no se retransportan fuera del país dentro del período prescrito, o las mercancías a las que se permite temporalmente exportar no se retransportan al país dentro del período prescrito, la aduana cobrará las tarifas de conformidad con la ley. Otras mercancías a las que se permite ingresar temporalmente al país enumerado en el primer párrafo no están dentro del alcance de la exención temporal de aranceles, y los aranceles de importación se aplicarán de acuerdo con el valor pagado de los derechos de las mercancías y la proporción del tiempo de permanencia en el país. China y el tiempo de depreciación de los bienes. Las medidas específicas serán formuladas por la Administración General de Aduanas. Artículo 43 Si los bienes exportados se reenvían al país en su estado original dentro de un año a partir de la fecha de exportación por razones de calidad o especificaciones, no se cobrarán derechos de importación. Si, por motivos de calidad o especificaciones, los productos importados se reenvían fuera del país en su condición original dentro de un año a partir de la fecha de importación, no se cobrarán derechos de exportación. Artículo 44 No se percibirán derechos de aduana sobre las mismas mercancías que sean compensadas o reemplazadas gratuitamente por el consignador, transportista o compañía de seguros de las mercancías importadas y exportadas por daños, escasez, mala calidad o especificaciones inconsistentes. Si los bienes importados que originalmente fueron reemplazados sin cargo no se devuelven fuera del país o los bienes de exportación originales no se devuelven fuera del país, la aduana volverá a imponer aranceles sobre los bienes importados y exportados originales de acuerdo con las regulaciones. Artículo 45 Los siguientes bienes de importación y exportación están exentos de aranceles: (1) Un arancel para bienes con un arancel inferior a 50 RMB; (2) Anuncios y muestras sin valor comercial (3) Materiales donados gratuitamente por extranjeros; gobiernos y organizaciones internacionales; (4) Mercancías perdidas antes del despacho de aduanas (5) Combustible, materiales y suministros dietéticos necesarios para la carga de los vehículos de transporte entrantes y salientes. Los bienes que se dañan antes del despacho de aduanas pueden estar sujetos a aranceles reducidos según el grado de daño determinado por la aduana. Otras mercancías que estén exentas o reducidas de aranceles según lo estipulado por la ley serán exentas o reducidas de aranceles por la aduana de acuerdo con las reglamentaciones. Artículo 46 La reducción o exención de aranceles sobre mercancías importadas y exportadas en regiones específicas, empresas específicas o fines específicos, así como la reducción o exención temporal de aranceles, se implementarán de conformidad con las normas pertinentes del Consejo de Estado. Artículo 47 La reducción o exención de los derechos de importación de mercancías importadas se aplicará de conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos administrativos pertinentes. Artículo 48 Cuando un contribuyente importe o exporte mercancías con reducción o exención de impuestos, salvo disposición en contrario, deberá pasar por los procedimientos de aprobación de reducción y exención de impuestos ante la aduana sobre la base de los documentos pertinentes antes de importar o exportar las mercancías. Si las mercancías cumplen con las regulaciones después de la revisión por parte de la aduana, los derechos de aduana serán reducidos o exentos. Artículo 49 Si las mercancías importadas con reducción de impuestos que deben ser supervisadas por la aduana se transfieren o utilizan para otros fines dentro del período de supervisión, la aduana pagará derechos de importación basados ​​en la depreciación y valoración de las mercancías importadas. El período de supervisión de mercancías específicas importadas y con reducción de impuestos lo establece la Administración General de Aduanas. Artículo 50 En cualquiera de las siguientes circunstancias, un contribuyente podrá solicitar la devolución de los derechos de aduana dentro del año siguiente a la fecha de pago de los impuestos, y deberá explicar los motivos por escrito a la aduana y proporcionar el comprobante de pago original y la información pertinente: (1) Se ha aplicado el impuesto. Los bienes sujetos a aranceles de importación se devuelven en su estado original y se envían fuera del país por motivos de calidad o especificaciones. (2) Los bienes a los que se les han aplicado derechos de exportación se devuelven y se envían de regreso al país; país en su condición original debido a razones de calidad o especificación, y los impuestos internos reembolsados ​​para la exportación deben reembolsarse (3) Las mercancías por las cuales se han cobrado derechos de exportación no han sido enviadas para exportación por ningún motivo, pero han sido declaradas en aduana; inspección y liberación. La aduana verificará y notificará al contribuyente para que realice los procedimientos de devolución de impuestos dentro de los 30 días siguientes a la fecha de aceptación de la solicitud de devolución de impuestos. Los contribuyentes deben realizar los trámites pertinentes de devolución de impuestos dentro de los 3 meses siguientes a la fecha de recepción de la notificación. Si otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes estipulan que los aranceles deben reembolsarse, la aduana reembolsará los aranceles de conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos administrativos pertinentes. Artículo 51 Después del despacho de las mercancías de importación y exportación, si la aduana descubre que se han reducido o omitido impuestos, deberá devolver los impuestos al contribuyente dentro de un año a partir de la fecha del pago de los impuestos o de la liberación del bienes. Sin embargo, si un contribuyente no recauda o evade impuestos debido a una violación de las regulaciones, la aduana puede recuperar los impuestos dentro de los tres años a partir de la fecha de pago de impuestos o despacho de mercancías, e imponer gravámenes adicionales diariamente a partir de la fecha de pago de impuestos o liberación de mercancías se cobrará una tarifa por pago atrasado del 0,05% del impuesto cobrado o no cobrado. Si la aduana descubre que el contribuyente ha omitido pagar impuestos sobre mercancías bajo supervisión aduanera debido a violaciones por parte del contribuyente, la aduana recuperará el impuesto dentro de los tres años a partir de la fecha de vencimiento del impuesto y recaudará el impuesto pagado en defecto todos los días. a partir de la fecha en que se paga el impuesto o una multa por pago atrasado del 0,5% del impuesto no pagado. Artículo 52 Si la aduana descubre que se han pagado impuestos en exceso, lo notificará inmediatamente al contribuyente para que se encargue de los procedimientos de devolución de impuestos. Si un contribuyente descubre que ha pagado impuestos en exceso, podrá, dentro del año siguiente a la fecha del pago de los impuestos, solicitar a la aduana por escrito que le reembolse los impuestos pagados en exceso, más los intereses sobre los depósitos bancarios corrientes durante el mismo período; la aduana verificará la solicitud de devolución de impuestos dentro de los 30 días siguientes a la fecha de aceptación y notificará a los contribuyentes para que se encarguen de los procedimientos de devolución de impuestos.

Los contribuyentes deben realizar los trámites pertinentes de devolución de impuestos dentro de los 3 meses siguientes a la fecha de recepción de la notificación. Artículo 53 La devolución de impuestos e intereses conforme a lo dispuesto en los artículos 50 y 52 de este Reglamento, que implique retiro del tesoro nacional, se realizará de conformidad con lo dispuesto en las leyes y reglamentos administrativos sobre gestión del tesoro. Artículo 54 Las empresas de declaración de aduanas aceptan la encomienda de los contribuyentes y gestionan la declaración de aduanas y los procedimientos de pago de impuestos en nombre de los contribuyentes. Si la empresa de declaración de aduanas no paga impuestos debido a irregularidades, la empresa de declaración de aduanas será responsable solidaria de los impuestos no pagados, los cargos por pagos atrasados ​​y los contribuyentes. Si una empresa de declaración de aduanas acepta la encomienda de un contribuyente y maneja los procedimientos de declaración de aduanas y pago de impuestos en nombre de la empresa de declaración de aduanas, la empresa de declaración de aduanas y el contribuyente serán solidariamente responsables del pago de impuestos. Salvo caso de fuerza mayor, si las mercancías bajo vigilancia aduanera se dañan o se pierden durante el almacenamiento, el responsable de la custodia de las mercancías bajo vigilancia aduanera asumirá las obligaciones tributarias correspondientes. Artículo 55 Si un contribuyente que adeuda impuestos se fusiona o divide, deberá presentarse en la aduana antes de la fusión o división y pagar el impuesto en su totalidad de conformidad con la ley. Si un contribuyente no paga impuestos en el momento de la fusión, la persona jurídica u otra organización fusionada continuará cumpliendo con sus obligaciones tributarias impagas; si un contribuyente no paga impuestos en el momento de la división, la persona jurídica u otra organización después de la fusión; La división será responsable de los impuestos no pagados y será solidariamente responsable. Si durante el período de supervisión de mercancías libres de impuestos o mercancías aduaneras se produce una fusión, escisión u otra reorganización patrimonial, el contribuyente deberá informar a la aduana. Si es necesario pagar impuestos de conformidad con las normas, se deben pagar de conformidad con la ley; si se pueden seguir disfrutando de las exenciones fiscales y el trato de servidumbre de conformidad con las normas, los procedimientos para cambiar de contribuyentes deben completarse ante la aduana. Los contribuyentes que deban impuestos durante el período de reducción o exención de impuestos o supervisión de bienes aduaneros, o que estén legalmente revocados, disueltos, en quiebra o de cualquier otra forma terminados, deberán informar a la aduana antes de la liquidación. La Aduana pagará los impuestos que correspondan a los contribuyentes de conformidad con la ley.

Capítulo 5 Recaudación de Impuestos de Importación sobre Artículos Importados

Artículo 56: Los derechos de aduana sobre artículos importados y los impuestos recaudados por la aduana en nombre del enlace de importación se combinan en derechos de importación, que serán recogidos por la aduana de conformidad con la ley. Artículo 57 Están exentos del pago de derechos de importación los artículos de uso personal importados en la cantidad especificada por la Administración General de Aduanas. Para los artículos importados para uso personal que exceden la cantidad especificada por la Administración General de Aduanas pero aún están dentro de una cantidad razonable, el contribuyente de los artículos importados deberá pagar los derechos de importación de acuerdo con las regulaciones antes de que los artículos importados sean liberados. Para artículos importados que excedan la cantidad razonable para uso personal, los procedimientos pertinentes se manejarán como bienes importados. Los artículos importados que estén gravados de acuerdo con las disposiciones de la Comisión Arancelaria del Consejo de Estado estarán sujetos a aranceles de conformidad con lo dispuesto en los Capítulos 2 a 4 de este Reglamento. Artículo 58 Por contribuyente de bienes importados se entiende la persona que introduce los bienes al país, el destinatario de los bienes postales importados y el destinatario de los bienes importados por otros medios. Artículo 59 Los contribuyentes de mercancías importadas podrán gestionar ellos mismos los procedimientos tributarios o encomendar a otros la gestión de los procedimientos tributarios. El fiduciario deberá cumplir con las disposiciones para contribuyentes de este capítulo. Artículo 60 Los impuestos a la importación se perciben sobre una base ad valorem. La fórmula de cálculo del impuesto de importación es: Monto del impuesto de importación = Valor imponible "Lista de precios con derechos pagados de artículos importados", que clasifica los artículos importados, determina el precio con derechos pagados y determina la tasa impositiva aplicable. Artículo 62: Los artículos importados estarán sujetos a la tasa impositiva y al precio pagado de derechos vigentes en la fecha en que la aduana llena el comprobante de pago de derechos y emite el comprobante de pago de derechos. Artículo 63 La reducción, exención, recaudación complementaria, recuperación y devolución de los derechos de importación, así como la recaudación de impuestos de importación de artículos admitidos temporalmente, se realizarán con referencia a las disposiciones pertinentes de este Reglamento sobre la recaudación de impuestos de importación de mercancías.

Capítulo 6 Disposiciones Complementarias

Artículo 64 El contribuyente y garante determinarán el contribuyente, el valor pagado, la clasificación de la mercancía, el origen, la tasa impositiva aplicable o el tipo de cambio a la aduana. Si tiene alguna objeción a reducciones de impuestos, exenciones, reembolsos de impuestos, reembolsos de impuestos, cobro de cargos por pagos atrasados, determinación de métodos de recaudación de impuestos o lugares de pago de impuestos, el impuesto debe pagarse y usted puede solicitar una reconsideración a la aduana de nivel superior de acuerdo con con la ley. Si no está satisfecho con la decisión de reconsideración, puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley. Artículo 65: Para la recaudación y gestión de los derechos aduaneros en la etapa de importación se aplicará el “Reglamento para la Administración de la Recaudación Arancelaria”. Artículo 66 Cualquiera que viole las disposiciones de este Reglamento será sancionado de conformidad con las disposiciones de la Ley de Aduanas, el Reglamento de Aduanas de la República Popular China sobre la aplicación de sanciones administrativas y otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes. Artículo 67 El presente Reglamento entrará en vigor a partir del 6 de junio + 6 de octubre + 6 de octubre de 2004. Al mismo tiempo se abolieron las "Reglas Arancelarias de Importación y Exportación de la República Popular China", revisadas y promulgadas por el Consejo de Estado el 18 de marzo de 1992.