Red de Respuestas Legales - Información empresarial - ¿Qué información se requiere para la certificación de licencia comercial empresarial del Consejo de China para la Promoción del Comercio Internacional?

¿Qué información se requiere para la certificación de licencia comercial empresarial del Consejo de China para la Promoción del Comercio Internacional?

Entre ellos, necesito una traducción de la licencia comercial y me gustaría explicar esta parte. Tomemos a Shangai como ejemplo.

Consejo de Shanghai para la Promoción del Comercio Internacional, cuyo nombre completo es Consejo de Shanghai para la Promoción del Comercio Internacional, es la sucursal de Shanghai del Consejo de China para la Promoción del Comercio Internacional. Fundada en 1956, es una institución privada de economía y comercio exterior aprobada por el Gobierno Popular Municipal de Shanghai.

Sus principales responsabilidades son: promover el comercio, la inversión y la cooperación económica y tecnológica entre Shanghai y otros países y regiones del mundo, mejorar el entendimiento mutuo y la amistad y proporcionar a las empresas enlaces, conferencias y exposiciones internacionales. arbitraje legal, certificación, economía y comercio Brindar servicios de consultoría e intercambio de información, orientar y coordinar el trabajo de las agencias de promoción comercial en varios distritos y condados de esta ciudad, y emprender negocios relacionados encomendados por los departamentos gubernamentales pertinentes. Al mismo tiempo, el Consejo para la Promoción del Comercio Internacional también es responsable de gestionar la Comisión de Arbitraje del Comercio Internacional de Shanghai (Centro de Arbitraje Internacional de Shanghai) y la Cámara de Comercio Internacional de Shanghai (Asociación del Centro de Comercio Mundial de Shanghai).

El Consejo de Shanghai para la Promoción del Comercio Internacional tiene una responsabilidad importante en los servicios de certificación, que es emitir certificados comerciales internacionales. La certificación comercial es una actividad llevada a cabo por el Consejo de China para la Promoción del Comercio Internacional (Cámara de Comercio Internacional de China) para certificar documentos, certificados y hechos relacionados con actividades comerciales de acuerdo con las leyes chinas, las regulaciones pertinentes y las prácticas comerciales internacionales. Aplicable al comercio internacional de bienes, comercio de servicios, comercio de tecnología, proyectos de contratación internacional, licitaciones, derechos de propiedad intelectual, litigios comerciales relacionados con el extranjero, inversiones, asuntos marítimos y otros campos. Como tercero independiente, el Consejo de China para la Promoción del Comercio Internacional emite certificados comerciales de manera justa y objetiva, que son ampliamente reconocidos por gobiernos, aduanas, cámaras de comercio y empresas en más de 200 países y regiones de todo el mundo, y tienen una estricta aplicación. efectos en el extranjero.

De acuerdo con el artículo 3 del Consejo de Shanghai para la Promoción del Comercio Internacional Requisitos de Certificación Empresarial: Las firmas, sellos y sellos en los documentos o documentos certificados deben ser legales, auténticos, precisos y claros; las traducciones, fotocopias y copias deben ser consistentes con los documentos originales. El contenido debe ser completamente consistente y el documento o certificado debe estar completo, ordenado y claramente escrito. La traducción generalmente debe ser realizada por una empresa o persona de traducción.

Los requisitos para la licencia comercial en los documentos presentados por el solicitante son los siguientes: La licencia comercial del solicitante debe ser traducida al inglés (u otros idiomas) por una empresa de traducción profesional y sellada con el sello de la empresa de traducción.

Por tanto, las empresas de traducción reconocidas por el Consejo de Shanghai para la Promoción del Comercio Internacional son empresas de traducción profesionales nacionales. Una empresa de traducción profesional que cumpla con los requisitos del Consejo para la Promoción del Comercio Internacional debe tener las siguientes características:

1. Debe ser una empresa de traducción profesional con calificaciones de traducción en China.

2. Las calificaciones de las empresas de traducción nacionales se otorgan cuando la empresa gestiona el registro industrial y comercial y no requieren recompensas especiales de una agencia independiente. Según las disposiciones del derecho de sociedades nacional, las empresas deben realizar actividades comerciales según las categorías declaradas dentro de su ámbito empresarial. Por lo tanto, se puede entender que las empresas nacionales con calificaciones de traducción incluyen servicios de traducción dentro de su ámbito comercial.

3. Lo que hay que distinguir es que las empresas nacionales pueden declarar múltiples categorías comerciales al mismo tiempo al solicitar aplicaciones industriales y comerciales, por lo que puede haber situaciones en las que el ámbito comercial de la empresa incluya servicios de traducción. pero su negocio principal no brinda servicios de traducción. Para evitar que los consumidores tomen decisiones equivocadas, pueden elegir directamente una empresa de traducción cuyo negocio principal sean los servicios de traducción. Este tipo de empresa tiene características distintivas. Por ejemplo, el nombre de la empresa contiene la palabra "Translation Service" y el nombre en inglés contiene la palabra "Translation". Generalmente lleva el nombre de "** Translation Services Co., Ltd."

4. Las empresas de traducción nacionales son responsables de la certificación de la traducción de los documentos de traducción publicados. Para garantizar la coherencia entre los materiales originales y traducidos relacionados con el extranjero, embajadas y consulados, fiscales, oficinas industriales y comerciales, administraciones de divisas, oficinas de impuestos, oficinas de trabajo, oficinas de educación, notarías, oficinas de registro de matrimonios y otras agencias estatales. y las unidades se encargan de los servicios de registro pertinentes. Al hacerlo, se requiere un certificado sellado de una empresa de traducción calificada. Las empresas de traducción profesional deben tener sellos especiales con la palabra "traducción", que incluyen: sello oficial chino (redondo), sello oficial bilingüe chino e inglés (redondo), sello especial de traducción codificado de 13 dígitos (redondo), registrado ante el Ministerio Público. Seguridad y Administración Estatal de Industria y Comercio Sello especial de Asuntos Exteriores (redondo).

5. La traducción al idioma extranjero de la licencia comercial emitida por una empresa de traducción profesional irá acompañada de una copia de la licencia comercial de la empresa de traducción estampada con el sello oficial para facilitar que el personal del CCPIT revise la licencia comercial de la empresa de traducción. calificaciones.