Red de Respuestas Legales - Información empresarial - Regulaciones funerarias chinas

Regulaciones funerarias chinas

Capítulo 1 Disposiciones Generales

Artículo 1 Este reglamento está formulado con el fin de fortalecer la gestión funeraria, promover la reforma funeraria y promover la construcción de la civilización espiritual socialista.

La segunda política de gestión funeraria es: implementación activa y paso a paso de la cremación, reforma del entierro, conservación de los terrenos funerarios, eliminación de las malas costumbres funerarias y promoción de una gestión funeraria civilizada y frugal.

Artículo 3 El departamento de asuntos civiles del Consejo de Estado estará a cargo de la gestión funeraria nacional. Los departamentos de asuntos civiles de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior son responsables de la gestión de los funerales dentro de sus respectivas regiones administrativas.

Artículo 4 La cremación debe realizarse en áreas con densidad de población, tierras menos cultivadas y transporte conveniente; en áreas que no cumplan con las condiciones para la cremación, se permite el entierro.

Las áreas donde se permite la cremación y el entierro son determinadas por los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central, y los departamentos de asuntos civiles de los gobiernos populares del mismo nivel reportan a el departamento de asuntos civiles del Consejo de Estado para su registro.

Artículo 5: En las zonas donde se practica la cremación, el Estado propugna la eliminación de las cenizas mediante almacenamiento de cenizas y otros métodos que no ocupen o ocupen menos terreno. Los gobiernos populares a nivel de condado y los gobiernos populares de las ciudades distritales y las prefecturas autónomas formularán planes específicos para la cremación e incorporarán la construcción y renovación de funerarias, crematorios y columbarios en los planes de construcción urbana y rural y en los planes de construcción capital.

En las zonas donde se permiten los entierros, los gobiernos populares a nivel de condado y los gobiernos populares de las ciudades distritales y las prefecturas autónomas deben incorporar la construcción de cementerios en los planes de construcción urbana y rural.

Artículo 6: Respetar las costumbres funerarias de las minorías étnicas; reformar voluntariamente las costumbres funerarias, y otros no pueden interferir.

Capítulo 2 Gestión de instalaciones funerarias

Artículo 7 Los departamentos de asuntos civiles de los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno central propondrán funerarias, crematorios, La planificación de la cantidad y distribución de las instalaciones funerarias como columbarios, cementerios y estaciones de servicios funerarios se presentará al gobierno popular al mismo nivel para su aprobación.

Artículo 8: Para la construcción de funerarias y crematorios, los planes serán propuestos por los gobiernos populares a nivel de condado y los departamentos de asuntos civiles de los gobiernos populares de las ciudades, regiones autónomas y municipios directamente bajo el Gobierno Central y presentado a los gobiernos populares al mismo nivel para su revisión y aprobación; la construcción de estaciones de servicios funerarios y salas de cenizas, será examinada y aprobada por los departamentos de asuntos civiles de los gobiernos populares a nivel de condado y los gobiernos populares. de las ciudades divididas en distritos y prefecturas autónomas; la construcción de cementerios será revisada y aprobada por los departamentos de asuntos civiles de los gobiernos populares a nivel de condado y los gobiernos populares de las ciudades divididas en distritos y prefecturas autónomas, y luego informada al pueblo. gobiernos de provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central. Aprobación del departamento de asuntos civiles.

El uso de capital extranjero para construir instalaciones funerarias y de entierro debe presentarse al departamento de asuntos civiles del Consejo de Estado para su revisión y aprobación después de haber sido revisado y aprobado por el departamento de asuntos civiles del gobierno popular del país. provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central.

Cuando los aldeanos rurales establecen cementerios de bienestar público, deben ser aprobados por el gobierno popular a nivel de municipio y luego informados al departamento de asuntos civiles del gobierno popular a nivel de condado para su aprobación.

Artículo 9 Ninguna unidad o individuo podrá construir instalaciones funerarias sin aprobación.

No se permite que los cementerios rurales de bienestar público proporcionen espacio para tumbas a personas que no sean los aldeanos.

Está prohibido el establecimiento o restauración de cementerios de clanes.

El artículo 10 prohíbe la construcción de tumbas en las siguientes áreas:

(1) tierras cultivadas y tierras forestales; (2) parques urbanos, lugares escénicos y reservas de reliquias culturales;

p>

(3) Cerca de embalses, presas fluviales y áreas de protección de fuentes de agua;

(4) A ambos lados de vías férreas y carreteras.

Las fosas existentes dentro del área especificada en el párrafo anterior, excepto los cementerios con valor histórico, artístico y científico protegidos por el Estado, serán trasladadas o enterradas dentro de un plazo determinado, no dejándose ninguna tumba. .

El artículo 11 limita estrictamente la superficie y la vida útil de las tumbas de los cementerios. Si el plan permite el entierro en tierra o las cenizas, el área y la vida útil de la tumba para el entierro de los restos o las cenizas serán estipuladas por el gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central en de acuerdo con los principios de conservación de tierras y no ocupación de tierras cultivadas.

Artículo 12 Las unidades de servicios funerarios fortalecerán la gestión de las instalaciones de servicios funerarios, actualizarán y transformarán los equipos de cremación antiguos y evitarán la contaminación ambiental.

El personal de servicios funerarios deberá cumplir con los procedimientos operativos y la ética profesional, brindar servicios estandarizados y civilizados y no aprovechará su trabajo para solicitar propiedades.

Capítulo 3 Manejo de Restos y Gestión Funeraria

Artículo 13 El transporte de restos deberá cumplir con las siguientes normas:

(a) El transporte de restos deberá realizarse mediante las técnicas necesarias Manejo para garantizar la higiene y prevenir la contaminación ambiental;

(2) La cremación de restos debe ir acompañada de un certificado de defunción emitido por el órgano de seguridad pública o una institución médica designada por el departamento de administración de salud. del Consejo de Estado.

Artículo 14 Las actividades funerarias no alterarán el orden público, pondrán en peligro la seguridad pública ni infringirán los derechos e intereses legítimos de terceros.

Artículo 15 En las zonas donde se permite el entierro, está prohibido enterrar cadáveres o construir tumbas en cualquier lugar que no sean cementerios y cementerios rurales de bienestar público.

Capítulo 4 Gestión de equipos y suministros funerarios

Artículo 16 Las máquinas cremadoras, los camiones de transporte de cadáveres, los refrigeradores de transporte de cadáveres y demás equipos funerarios deberán cumplir con las normas técnicas estipuladas por el Estado. Está prohibido fabricar y vender equipos funerarios que no cumplan con las normas técnicas nacionales.

El artículo 17 prohíbe la fabricación y venta de artículos funerarios feudales y supersticiosos. Está prohibida la venta de ataúdes y otros artículos funerarios en las zonas donde se practica la cremación.

Capítulo 5 Castigo

Artículo 18 Cualquiera que construya instalaciones funerarias y de entierro sin aprobación será prohibido por el departamento de asuntos civiles en conjunto con los departamentos de construcción y administración de tierras, con la orden de restaurar el estado original, y confiscar ingresos ilegales, y puede ser multado con no menos de 0 veces pero no más de 3 veces los ingresos ilegales.

Artículo 19 Si el área de una tumba excede los estándares estipulados por el gobierno popular de una provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central, el departamento de asuntos civiles le ordenará que haga correcciones. dentro de un plazo, confiscará los ingresos ilegales y podrá imponer una multa de no menos de 1 vez pero no más de 3 veces el ingreso ilegal.

Artículo 20. Si los restos que deban ser cremados se entierran en el suelo, o los restos se entierran en lugares distintos de los cementerios o cementerios rurales de bienestar público, o se construyen tumbas, el departamento de asuntos civiles ordenará correcciones dentro de un plazo.

Artículo 21 Las actividades funerarias que alteren el orden público, pongan en peligro la seguridad pública o infrinjan los derechos e intereses legítimos de otros serán detenidas por el departamento de asuntos civiles si constituyen una violación de la gestión de la seguridad pública; serán sancionados por los órganos de seguridad pública conforme a la ley si constituyen delito, perseguirán la responsabilidad penal conforme a la ley;

Artículo 22 Quien fabrique o venda equipos funerarios que no cumplan con las normas técnicas nacionales, será ordenado por el departamento de asuntos civiles en conjunto con el departamento de administración industrial y comercial para que deje de fabricar y vender, y también podrá imponer una multa de más de 1 veces el monto de fabricación o de 3 veces la multa.

Cualquier persona que fabrique o venda artículos funerarios supersticiosos feudales será confiscada por el departamento de asuntos civiles en conjunto con el departamento de administración industrial y comercial, y podrá ser multado con no menos de 1 vez pero no más de 3 veces la cantidad de fabricación o ventas.

Artículo 23 Si el personal del servicio funerario aprovecha su trabajo para exigir bienes, el departamento de asuntos civiles les ordenará la devolución de una indemnización, si se constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley;

Capítulo 6 Disposiciones Complementarias

Artículo 24 El presente Reglamento entrará en vigor a partir de la fecha de su promulgación. El 8 de febrero de 1985, el Consejo de Estado promulgó el "Reglamento provisional del Consejo de Estado sobre gestión funeraria" y al mismo tiempo lo abolió.