Red de Respuestas Legales - Derecho de bienes - Carta de autorización de marca comercial

Carta de autorización de marca comercial

Cuando necesitemos confiarles la representación de sus derechos e intereses legales, podemos emitirles un poder. Con el desarrollo gradual de la sociedad, utilizamos cada vez más poderes en muchos asuntos. ¿Qué tipo de poder has visto? A continuación se muestran cinco cartas de poderes de marcas registradas que he recopilado para usted. Bienvenido a compartir.

Carta de autorización de marca comercial 1 Parte A: xx Shishi Clothing Co., Ltd.

Parte B: xx Yingkesong Commercial Management Co., Ltd.

Xx Shishi Clothing Co., Ltd. ((en adelante, Parte A) y xx Yingkesong Commercial Management Co., Ltd. (en adelante, Parte B), de conformidad con las disposiciones de la "Ley de Marcas de la República Popular China " y su reglamento de aplicación, respecto de la adquisición por parte de la Parte B de "H & ZARA OUTLETS y otras marcas de moda rápida nacionales y extranjeras han llegado al siguiente acuerdo:

1. y no existe relación de propiedad.

2. La Parte A acepta el uso por parte de la Parte B de “.

3. La Parte A tiene el derecho y la obligación de participar en la orientación de la autorización de marca de la Parte B.

4. Si las partes A y B tienen alguna disputa, deben resolverla mediante negociación. Si la negociación fracasa, ambas partes pueden presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

5. La duración de este acuerdo de licencia de marca es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Después de la terminación de este acuerdo, la Parte B no continuará en cualquier forma Autoriza la marca; de lo contrario, serás responsable de la infracción. Después de la expiración del acuerdo, si ambas partes desean continuar la cooperación, el período de cooperación puede extenderse y los detalles se determinarán mediante un acuerdo separado firmado por ambas partes.

6. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada una de las cuales posee una copia. Entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Las disposiciones de la "Ley de Marcas de la República Popular China" y sus reglamentos de implementación se adjuntan a este acuerdo y son parte integral de este acuerdo y tienen la misma fuerza vinculante y efecto legal.

7.Otros

Empresa licenciante de marca: (sello) Empresa autorizadora: (sello)

Tel: _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_

Fax:_ _ _ _ _ _ _ _ _Fax:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Firma del representante legal:Firma del representante legal:

Poder de marca Capítulo 2 Cliente: Empresa XXX

Cessionario:

Nuestra empresa "XX" es titular legal y usuaria de las siguientes marcas comerciales:

Por la presente, cuando se encomienda "imprimir marcas en productos", las marcas de impresión se proporcionada (reconocida) por la parte confiante La parte confiante tiene el derecho legal de marcar las marcas comerciales impresas. Las marcas registradas proporcionadas por la parte confiante se utilizan legalmente y los documentos de certificación proporcionados son verdaderos y válidos. El confiante imprime de acuerdo con la marca registrada proporcionada (aprobada) por el confiante, y cualquier responsabilidad por infracción o disputa económica que surja de la misma será responsabilidad del confiante.

Encargado

Firma del encomendante:Firma del encomendado:

20xx año mes día20xx año mes día

Marca autorización Capítulo 3 del poder: Cliente: Empresa XXX

Cedente:

Nuestra empresa "XX" es titular legal y usuaria de las siguientes marcas:

Por la presente encomendamos la "impresión de marcas comerciales en los productos". Las marcas comerciales impresas son proporcionadas (aprobadas) por la parte confiante. La parte confiante tiene el derecho legal de marcar las marcas comerciales impresas. Las marcas comerciales proporcionadas por la parte confiante se utilizan legalmente. Los documentos de certificación proporcionados son verdaderos y válidos. El confiante imprime de acuerdo con la marca registrada proporcionada (aprobada) por el confiante, y cualquier responsabilidad por infracción o disputa económica que surja de la misma será responsabilidad del confiante.

Encargado

Firma del encomendante:Firma del encomendado:

20xx año mes día20xx año mes día

Marca autorización Capítulo 4 del poder: Cliente: xxx Género: Para tramitar los trámites pertinentes, encomendamos a _ _ _ _ _ _ _ _ _ su gestión

Periodo de encomienda:

Cliente:

Año, mes y día

Carta de autorización de marca comercial Capítulo 5 Licenciante de marca comercial (Parte A): Kunming Aodu Housing Equipment Co., Ltd.

Licenciatario de Marca (Parte B): Zhejiang Wanshixing Electric Co., Ltd.

p>

De acuerdo con las disposiciones de la Ley de Marcas y su Reglamento de Implementación, ambas partes firmaron este contrato de licencia de marca a través de una negociación amistosa basada sobre los principios de voluntariedad, buena fe y buena fe.

Alcance de los derechos de los sujetos comerciales otorgados

1. La Parte A otorgará una licencia a la Parte B para utilizar la marca registrada de categoría 11 (número de registro:) en el embalaje de sus productos de baño eléctricos.

Dos. Logotipo de marca registrada: (página adjunta)

3. El período de licencia es de año mes día a año mes día. Cuando expire el contrato, si es necesario ampliar el período de uso, la Parte A y la Parte B renovarán el contrato de licencia de uso de la marca por separado.

Cuatro. El ámbito geográfico dentro del cual la Parte A permite a la Parte B utilizar la marca: dentro del territorio de la República Popular China.

Verbo (abreviatura de verbo) La Parte A otorga licencia a la Parte B para usar la marca en forma de licencia general para usar la marca en la República Popular China y las industrias de China. Durante el período de validez del contrato, otros fabricantes no pueden utilizar la marca registrada Clase A de la Parte A en productos similares en la provincia.

El verbo intransitivo permite a la Parte B utilizar texto explicativo en embalajes de productos, placas corporativas y materiales promocionales:

Los derechos, intereses y obligaciones de ambas partes

7. La Parte B pagará a la Parte A RMB 10.000,00 en concepto de derechos de uso de marcas y nombres.

8. Según lo dispuesto en la "Ley de Marcas de la República Popular China": "El licenciante deberá supervisar la calidad de los productos en los que el licenciatario utilice su marca registrada; el licenciatario deberá garantizar la calidad de los productos en los que se utiliza la marca registrada." "La Parte B debe garantizar que los productos que produce utilizando las marcas registradas de la Parte A cumplan con los requisitos del país en materia de higiene, calidad, medición, protección ambiental, embalaje, estándares industriales y descripciones legales del producto. .

9. La Parte B no cambiará el texto, los gráficos o la combinación de la marca registrada de la Parte A sin autorización, y no utilizará la marca registrada de la Parte A más allá del alcance de los productos con licencia.

X. De acuerdo con la "Ley de Marcas de la República Popular China", la Parte B debe indicar el nombre corporativo de la Parte B y el lugar de origen en los productos que utilizan la marca registrada de la Parte A.

11. Dos meses antes del vencimiento del contrato de licencia de marca, la Parte A y la Parte B negociarán si continúan autorizando el uso de la marca. Si continúa utilizando una marca después de la fecha de vencimiento, deberá firmar un nuevo contrato de licencia de marca y renovar la tarifa de registro. Si no renuevan, ellos mismos rescindirán el contrato.

12. Después de la terminación de este contrato, la Parte B no podrá utilizar las marcas y logotipos autorizados por la Parte A en los productos que produce, ni se le permitirá a la Parte B utilizar los embalajes de sus productos, placas corporativas, El texto especificado en los materiales promocionales; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a exigir su responsabilidad por infracción de acuerdo con la ley.

13. Durante el período de validez del contrato, la Parte A tiene derecho a supervisar la calidad de los productos de la Parte B de conformidad con el artículo 40 de la Ley de Marcas de la República Popular China. La Parte B es responsable. por enviar el borrador del diseño del empaque a la Parte A para su revisión y archivo para evitar cualquier comportamiento ilegal.

14. La autorización de la Parte A para utilizar la marca registrada de la Parte B se basa en las disposiciones de la "Ley de Marcas de la República Popular China" y sus reglamentos de implementación, y el empaque está diseñado con el propósito de aumentar la Parte. La visibilidad de B y su creciente cuota de mercado. Está autorizado por la ley y protegido por la ley. Al mismo tiempo, es necesario enfatizar que ambas partes son personas jurídicas independientes y asumen responsabilidades legales de forma independiente. Los reclamos y deudas de la Parte A y la Parte B, así como las responsabilidades legales no relacionadas con este contrato, no involucran a la otra parte; ; las reclamaciones, deudas de la Parte A y la Parte B, y otros asuntos no relacionados con este contrato. Las disputas y responsabilidades legales no pueden constituir responsabilidad legal conjunta y solidaria para todas las partes.

El efecto de nacimiento y el efecto de terminación son los mismos

Condiciones para que este contrato surta efecto:

Ambas partes deberán firmar y sellar la licencia de marca. contrato.

16. La Parte B pagó a la Parte A la tarifa de uso de la marca en su totalidad de acuerdo con el monto acordado en el contrato.

17. La Parte A deberá presentar el contrato de licencia de marca a la Oficina de Marcas de la Administración Estatal de Industria y Comercio para su aceptación y archivo.

18. Para utilizar productos de marca registrada autorizados por la Parte A, la Parte B debe cumplir las siguientes condiciones:

●Informe de inspección del producto emitido por el departamento de inspección designado por la Administración Estatal de Tecnología. Supervisión.

● Los productos con certificación ambiental que son claramente requeridos por el estado deben estar certificados por el departamento nacional de protección ambiental o una agencia designada a nivel nacional.

●Los productos que deben implementar estándares nacionales obligatorios deben cumplir con los estándares.

●Para los productos a los que el departamento administrativo nacional debe emitir una licencia de producción, se debe obtener una licencia de producción.

Dentro de los tres meses siguientes a la firma del presente contrato, la Parte B deberá registrarse en la Oficina Industrial y Comercial del lugar de registro.

Diecinueve. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes. Si la tarifa de uso de la Parte B no llega a la cuenta designada de la Parte A 10 días después de la fecha de ejecución vencida, la Parte A tratará a la Parte B como un incumplimiento de contrato. Si la Parte B no toma medidas correctivas dentro de los 3 días posteriores a la recepción de la notificación de la Parte A, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato de la Parte B y reclamar una compensación a la Parte B. La Parte B asumirá las consecuencias.

Este contrato se rescinde Condiciones:

20. El contrato de licencia de marca caduca sin renovación.

21. El Partido B violó la "Ley de Marcas de la República Popular China" y sus normas de implementación. Después de utilizar la marca registrada del Partido A, sus productos fueron fabricados de mala calidad y se hicieron pasar como inferiores, engañando a los consumidores y causando daños. grave daño a la reputación del Partido A.

22. Dentro de los 65,438+00 días hábiles posteriores a la firma de este contrato, la Parte B no pagó la tarifa de licencia de marca en su totalidad a la cuenta designada de la Parte A (prorrogada en días festivos).