Red de Respuestas Legales - Derecho de bienes - Acuerdo modelo de servicios legales especiales de protección de derechos de autor de China

Acuerdo modelo de servicios legales especiales de protección de derechos de autor de China

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Nombre del puesto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fax:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Correo electrónico:____________________

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Trabajo_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de teléfono: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fax:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Código postal_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Correo electrónico: _____________________

Para mantenimiento activo La parte A tiene derechos e intereses legales en derechos de autor dentro de la jurisdicción administrativa de la República Popular de China (excluyendo Hong Kong, Macao y Taiwán). La Parte A y la Parte B han firmado este contrato mediante negociación amistosa de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes y las cumplirán juntas.

Artículo 1 Asuntos de encomienda

1. La Parte A contrata a la Parte B como asesor legal especial para la protección de derechos de autor, a través de la región administrativa de la República Popular China donde se encuentran los miembros de China Lawyers. Se encuentra la Red de Cooperación Empresarial de Protección de Derechos de Propiedad Intelectual, que protege integralmente los derechos e intereses legítimos de los derechos de autor de la Parte A.

2. Los asuntos específicos para que la Parte A encomiende a la Parte B la prestación de servicios legales a nivel nacional son los siguientes:

(1) Infracción y daño a los derechos de autor y derechos de autor de la Parte A. derechos ;

(2) Violación del contrato de derechos de autor firmado con la Parte A;

(3) Otros servicios legales encomendados por la Parte A.

Artículo 2 Organización de autorización

1. La autorización de la Parte A a la Parte B es una autorización especial, es decir, la Parte B tiene derecho a investigar y recopilar pruebas en su nombre, solicitar la certificación notarial de pruebas, presentar solicitudes de compensación y mediar antes; presentar una demanda; actuar como recurso administrativo; presentar demandas en nombre de otros; el tribunal reconoce y modifica reclamaciones y realiza mediación; representa solicitudes de ejecución y resolución;

2. El Partido A autoriza al Partido B a confiar los asuntos encomendados por el Partido A a miembros de las provincias, regiones autónomas y municipios que se hayan unido a la Red de Cooperación Empresarial de Protección de los Derechos de Propiedad Intelectual de Abogados de China. El Partido A exige que todas las instituciones miembros principales encargadas por el Partido B establezcan buenas relaciones de cooperación con las asociaciones de protección de derechos de autor de provincias, municipios y regiones autónomas.

3. Cuando sea encomendado por la Parte B, la Parte B podrá otorgar autorización especial o general a los miembros encomendados.

Artículo 3 Método de agencia

1. El método de agencia de la Parte B es agencia de riesgo total. Es decir, la Parte B es responsable de todos los gastos incurridos en el proceso de protección de los derechos contra la piratería, como gastos de viaje, gastos de investigación y recolección de pruebas, compra de libros pirateados o productos de audio y video pirateados, gastos de notarización, gastos de viaje de notarios, litigios. gastos, gastos de conservación de propiedad, gastos de ejecución de solicitudes y otros gastos de procesamiento (incluidos los honorarios de impresión de documentos, honorarios de copia y honorarios de revisión de documentos).

Si los honorarios pagados por la Parte B en el párrafo anterior se liquidan mediante mediación (incluida la mediación precontenciosa) o sentencia judicial y corren a cargo del infractor, la Parte A pagará los honorarios dentro de los cinco días hábiles siguientes a las tarifas se pagan a la cuenta de la Parte A. Todas las tarifas se transferirán a la cuenta designada por la Parte B.

2. La parte B asumirá la responsabilidad por no aportar pruebas o perder el caso. Si la Parte B no puede recuperar el pago anticipado debido a factores como perder la demanda o no poder llevar a cabo el caso, la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad financiera. Si el tribunal decide que la Parte A debe correr con parte o la totalidad de los costos del litigio, la Parte B correrá con ellos.

Artículo 4 Honorarios legales de la Parte B

1. _ _ _ _% de la compensación total realmente pagada a la cuenta de la Parte A;

2. gastos razonables del litigio a la cuenta de la Parte A;

3. La Parte A pagará _ _ _ _ _ _ después de que la compensación y otros gastos razonables del litigio soportados por el infractor se paguen realmente a la cuenta de la Parte A. Los honorarios de abogados y otros gastos razonables del litigio adeudados a la Parte B se remitirán a la cuenta designada por la Parte B en una sola suma.

Artículo 5 Derechos y obligaciones de la Parte A

1 La Parte A tiene los siguientes derechos:

(1) La Parte A tiene derecho a encomendar a la Parte B. o la Parte B Supervisar y orientar los servicios legales proporcionados por los miembros encargados;

(2) Cuando la Parte A descubre que la Parte B o los miembros encargados por la Parte B incluyen, entre otros, colusión maliciosa con un tercero para dañar los intereses de la Parte A, Parte A La parte tiene derecho a rescindir unilateralmente la autorización de la Parte B, rescindir unilateralmente la autorización de la Parte B y tiene derecho a exigir la responsabilidad legal de la Parte B y los miembros encargados encomendado por la Parte B;

(3) La Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B el pleno cumplimiento de las obligaciones estipuladas en el Artículo 6, Inciso 2 de este contrato.

2. La Parte A cumplirá con las siguientes obligaciones:

(1) La Parte A notificará prontamente a la Parte B la información antipiratería y otra información relacionada con los asuntos encomendados. La Parte A será legalmente responsable de la autenticidad y legalidad de los materiales de evidencia, como la fuente de los derechos y otros documentos legales proporcionados;

(2) La Parte A compilará las características antifalsificación de las obras relevantes. en materiales escritos y enviarlos a la Parte B;

(3) La Parte A proporcionará a la Parte B muestras de libros o productos audiovisuales que requieran que la Parte B proteja sus derechos, de modo que la Parte B pueda comparar e identificar libros o productos audiovisuales pirateados;

( 4) La Parte A cumplirá concienzudamente las disposiciones del párrafo 2 del Artículo 3 y el párrafo 3 del Artículo 4 de este contrato.

Artículo 6 Derechos y Obligaciones de la Parte B

1. La Parte B disfruta de los siguientes derechos:

(1) La Parte B tiene derecho a conocer los derechos. asuntos de protección encomendados por la Parte A;

(2) La Parte B tiene derecho a sugerir que la Parte A publique libros o produzca etiquetas antifalsificación para productos de audio y video en el futuro en función de las necesidades de la lucha contra la falsificación. piratería y protección de derechos;

(3) La Parte B tiene derecho a solicitar a la Parte A el cumplimiento total de las obligaciones estipuladas en el Artículo 5, Inciso 2 de este contrato.

2. La Parte B cumplirá con las siguientes obligaciones:

(1) La Parte B respetará estrictamente la ética profesional y las disciplinas profesionales de los abogados y salvaguardará los derechos e intereses legítimos de la Parte A en de conformidad con la ley, y no utilizará ningún nombre ni ninguna Parte B no coludirá maliciosamente con terceros ni dañará los intereses de la Parte A de ninguna otra manera

(2) La Parte B deberá presentar de inmediato información relevante en; el proceso de piratería y protección de derechos por escrito. Notificar a la Parte A de manera formal;

(3) La Parte B guardará los secretos comerciales de la Parte A que conozca en el curso de su práctica.

Artículo 7 Acuerdo Especial

1. Después de la firma de este contrato, la Parte A publicará la declaración del abogado de la Parte B en la última página del libro recién publicado El contenido específico del. La declaración del abogado será determinada por el acuerdo de ambas partes. O marque el nombre de la Parte B y el número de teléfono de protección de derechos en la caja de embalaje del producto de audio y video para facilitar los servicios legales de protección de derechos de la Parte B.

2. Cuando la Parte B lleva a cabo una mediación previa al litigio o una mediación bajo los auspicios del tribunal con el infractor, debe obtener la aprobación por escrito de la Parte A del monto de compensación específico antes de llegar a la mediación previa al litigio o a un acuerdo de mediación. . Si el monto de la compensación es superior al monto mínimo de compensación acordado por ambas partes, podrá hacerse sin el consentimiento por escrito de la Parte A.

3. La Parte B o el miembro encomendado por la Parte B presentará todas las sentencias judiciales, documentos de mediación y documentos de mediación previos al litigio a la Parte A para fines de archivo. La Parte B o el miembro encomendado por la Parte B no realizarán mediación privada con el infractor ni recogerán la propiedad del infractor de forma privada. Independientemente de si se ejecuta la sentencia o la carta de mediación (incluida la mediación previa al litigio), la compensación y otros gastos razonables del litigio pagaderos por el infractor deben pagarse a la cuenta designada por la Parte A (a menos que ambas partes acuerden lo contrario).

4. La Parte B promoverá los trabajos genuinos de la Parte A en la Red Antipiratería de Abogados de China (www.cntclaer.com) y publicará la información de protección de derechos de autor de la Parte A.

Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato y resolución de disputas

1. La Parte A y la Parte B ejecutarán plenamente este contrato, y la parte incumplidora será responsable por el incumplimiento de contrato de conformidad. con la ley.

2. Cualquier disputa que surja de este contrato entre la Parte A y la Parte B se resolverá mediante negociación.

Si la negociación fracasa, la disputa será resuelta por la población local de la Parte A