Red de Respuestas Legales - Derecho de bienes - ¿Cómo llamaba la gente de la dinastía Qin a sus esposas?

¿Cómo llamaba la gente de la dinastía Qin a sus esposas?

Dinastías Qin y Han: la esposa llama marido a su marido y el marido llama a su marido un excelente caballero;

Xia, Shang y Zhou: La esposa llamó a su marido "amante" y "marido"; el marido llamó a su esposa "señora" y "esposa"

Qin y Han : La esposa llamó a su marido "marido" y a su marido "marido"; a El marido llama a su esposa un buen caballero.

Tres Reinos: La esposa llama a su marido marido y esposa; el marido llama a su esposa Qingqing.

Tang: Mi esposa llama a su marido marido, marido, marido. El marido llama a su esposa esposa montañesa o esposa humana.

En las dinastías Song y Yuan: la esposa llamaba a su marido Hu, marido oficial; el marido llamaba a su mujer Esposa, esposa y señora.

Cabe señalar que los antiguos utilizaban diferentes nombres para sus maridos o mujeres en diferentes ocasiones y con diferentes parejas. Éstos son sólo algunos nombres simples. Algunos títulos de dinastías se utilizarán en dinastías posteriores.

La esposa llama a su marido: marido, marido, marido, padre, funcionario, marido

El marido llama a su mujer: señora, esposa, niña, esposa tonta.

En general, también podemos ver la identidad social de las mujeres antiguas en su autoafirmación. La reina se hace llamar "Lian Jia", y las mujeres casadas generalmente se llaman a sí mismas "concubinas" o "concubinas", o para mostrarse respeto mutuo. Las mujeres solteras suelen llamarse a sí mismas "niña" o "esclava", y también es común que las mujeres mayores se llamen a sí mismas "anciana". Por supuesto, en algunas novelas de las dinastías Ming y Qing, muchas mujeres de alto estatus también utilizan directamente el título "yo".

"Esposa" tiene muchos apodos. En la antigüedad, a las esposas generalmente se las llamaba "hijas", independientemente de su posición oficial. La primera esposa del Dr. Qing se llamaba "mi esposa", y su esposa y sus concubinas generalmente se llamaban "mi esposa". A la esposa también se le llama "esposa", lo que significa una persona que ayuda a su marido con los asuntos internos de la familia. "Mi esposa" se convirtió en una buena esposa. En el pasado, humildemente llamé a mi esposa "estúpida" y "mala". En las clases de mayor estatus, los títulos de las esposas reflejaban jerarquía. Por ejemplo, a las esposas de los príncipes se les llama "piedad filial", y después de la dinastía Han, a las esposas de los príncipes y ministros se les llama señora. Durante las dinastías Tang, Song, Ming y Qing, a las madres o esposas de funcionarios de alto rango también se les concedía el título de marqués y se las llamaba hijas imperiales.

Oficialmente, la dinastía Song fue una era de intercambios culturales entre el norte y el sur. Los títulos entre marido y mujer son también las dinastías con más títulos. En los tribunales aparece la palabra "mayordomo"; entre la gente común, existe el título de "funcionario". Algunas esposas llaman a sus maridos "funcionarios". Hasta el día de hoy, la gente todavía llama a los recién casados ​​"novio oficial" y "novia". Dirección correspondiente: funcionario - esposa (rostro del marido), esposa (invitada o sirvienta).

Xiaojun, Xijun: primero llamada a las esposas de los príncipes, y posteriormente utilizada como término general para designar a las esposas. 2. Reina y concubina: la esposa del emperador. 3. Zitong: El nombre del emperador para la reina. 4. Señora: En la antigüedad, las esposas de los príncipes se llamaban Señora, y ahora se utilizan principalmente en ocasiones sociales. 5. Respeta a tu esposa, respeta a la gente, respeta a tu marido, sé humilde, Yan Jing: llama a tu esposa con respeto. 6. Señora: término general que usaban los antiguos para referirse a sus esposas. 7. Escoria: Describe a una esposa que se encuentra en problemas tan pronto como es pobre. 8. Mi esposa: Solía ​​llamar a los demás su esposa. La palabra escrita es también mi esposa y ayuda. 9. Ama de llaves: Antiguamente, la esposa de un empresario era la “ama de llaves” o “ama de llaves”. 10. Esposa: En la vieja sociedad, los funcionarios, las personas poderosas o las personas ricas llamaban a sus esposas "esposa". 11. Esposa, esposa, esposa, esposa: se refiere a esposa e hijos. 12. Esposa: se refiere a una de las partes de una pareja de ancianos, generalmente la mujer. 13. Esposa, esposa, tía: En algunos lugares, a la esposa se la llama por su nombre de pila. 14. Tang Ke: En algunos lugares del sur del río Yangtze, a la esposa se le llama comúnmente Tang Ke. 15. Esposa: En las zonas rurales de Henan, a la gente generalmente se la llama esposas. 16. Esposa: nombre común en las zonas urbanas y rurales del norte, utilizado principalmente en el lenguaje hablado. 17. Viejo amor: el compromiso entre esposa y amante. 18. Secuela: Se volvió a casar tras la muerte de su esposa. 19. En casa, dentro de casa, cocinando: el título de esposa. 20. Mujer: En algunas zonas rurales se llama esposa a mujer o madre de un hijo. 21. Amante: Hombres y mujeres se llaman. 22. Youke: Nombre que se les da a las esposas en las zonas montañosas del oeste de Hubei. 23. Compañero, amigo, nombre común para esposa en las ciudades modernas. 24. Sobrino secundario, Xiangfang, Xiaoxing, Rufu, Fujun: los títulos de la concubina. Además de estos títulos, existen otros títulos para esposas, como esposa, esposa, nuera y esa boca (hombres y mujeres se llaman entre sí).

Dirección del marido

En "Mujeres y socialismo", hablando de las mujeres en la antigua Atenas, Bebel dijo: "No deberías llamar a tu marido por su nombre de pila. En cambio, debería ser llamada 'señora'; ella es la sirvienta de su marido. El marido puede venderla como esclava.

Se puede ver que la responsabilidad de los hombres griegos antiguos también era disciplinar a las mujeres, lo cual también es muy importante. ¡Una mujer gerencial digna se llama "Maestra"! ¡Parece que no somos los únicos que entendemos esto!

¡Echemos un vistazo a cómo nuestros sabios antepasados ​​llamaban a sus maridos!

1 Amante

En la antigüedad, era agradable llamar al marido "Amante". ¡De esto no nos resulta difícil ver que los maridos antiguos eran gloriosos y altos! . La imagen Se estima que los hombres en esa época hablaban de corrupción y engaño. Hay un dicho en el antiguo poema: "La concubina se levanta de un edificio alto y el amante sostiene una alabarda". "

La palabra "amante" no tiene género. La esposa llama a su marido "amante"; el marido llama a su esposa "amante". De esto se puede ver que el estatus de hombres y mujeres en ese momento El tiempo fue generalmente igual, pero este título indiscriminado también trajo muchos inconvenientes a la pareja.

2lang

Más tarde, según "Shuowen Jiezi", se distinguió la pronunciación y el significado de la palabra "Liang" agregando "Lu" a la derecha de "Liang"; "Lang" "; agregue "女" a la izquierda de "好" para formar "madre". "Lang" significa su marido. Li Bai dice "Cuando tú, mi amante, vienes montado en un caballo de bambú, trotas en círculos y arrojas ciruelas verdes", el poema apoyado en la montaña dice "Pero muy lejos, hasta donde puedo ver, hay una montaña de fantasía, separados por miles de grupos de picos", flores. El interludio incluye "por favor, gasta mucho dinero en el hombre". ¡"Lang" es un nombre tan amable!

3Lang Jun

Sin embargo, las palabras monosílabas parecen demasiado dulces. A excepción de algunos "pequeños dulces" en ese momento, como Gou Yi y Gou Yi, muchas buenas mujeres todavía eran tímidas para llamarlas delante de los demás (por desgracia, nuestras hermanas son diferentes de esas feroces mujeres extranjeras). Por lo tanto, agregue una palabra de dos sílabas antes o después del final, es decir, agregue la palabra "jun" después de la palabra "lang" y agregue la palabra "zi" después de la palabra "madre" para convertirse en "esposo" y "esposa"; ". Mostrar intimidad. (Nota: Al principio, la palabra "dama" sólo se usaba para niñas. Alrededor de la dinastía Tang, se convirtió en el título de la esposa. La esposa llama a su marido "marido", que es un título elegante para su marido (que recuerda del "marido dorado" de Jin Yong, jaja)

El marido llama a su esposa "Sra."

4 funcionarios

La dinastía Song era una. Era de intercambios culturales entre el norte y el sur. También hubo muchos títulos entre maridos y esposas. La palabra "oficial" apareció entre la gente común. Algunas esposas llamaban "oficiales" a sus maridos. Todavía se llama "novio oficial" y "novia". El representante más famoso es: Simon. También se puede ver en este título que con el surgimiento del agenciamiento en la dinastía Song, el estatus familiar del hombre también aumentó. A cargo de las personas, el funcionario de la familia, por supuesto, se hará cargo de la esposa en casa.

Sr. 5, se limita a la dirección oficial del marido en la familia.

6 Un forastero, un forastero

En la dinastía Song, las esposas también llamaban a sus maridos "forasteros", y las más elegantes eran llamadas "maridos". señora", la esposa también era llamada "esposa" y "familia" frente a los demás; estos eran los títulos favoritos de la pequeña burguesía y la pseudopequeña burguesía en ese momento. Ximen Qinggg debe ser el dulce "Lian Guan"; pero la hermana Li Yian dijo que Lighting City gg (lo siento, debería ser Zhao Mingcheng gg) debe ser la "esposa"

Siete maridos

Si has visto la Ópera de Pekín, Yue Opera y Huangmei Opera, quedará profundamente impresionado por el sonido largo de "Xianggong". También puede ver que este nombre era más popular en la antigüedad. Este es un paso más allá del "primer ministro" oficial. ". ¡Si no fuera por el miedo a violar los tabúes del emperador, las esposas y concubinas eventualmente serían llamadas "emperadores"!

Sin embargo, el Tai Chi llegó a su fin. No, con la intensificación del Con el movimiento de liberación de la mujer en los tiempos modernos, el estatus de los hombres ha seguido disminuyendo, lo que también se puede ver claramente en el título de marido

8, Sr.

"Señor". En los tiempos modernos, también se llama "marido", que tiene significado original, significado extendido y significado virtual. En términos de su significado original, significa "padre y hermano" y no se usa mucho en la antigüedad. Y su significado más básico parece ser "maestro". Cihai "Señor" descarga: "Libro de ritos·Qu Lishang": "Viene del Sr., que no puede hablar con la gente en el camino. Esto también es adecuado". para personas mayores. Es un título honorífico para trabajadores con alto carácter moral. A veces, también se usa ampliamente como un nombre cortés para personas "por lo que este título no solo se refiere a ciertas identidades, como maridos, sino que también implica ocupación. , edad y otros factores. En otras palabras, el llamado caballero se refiere principalmente a una persona que tiene ciertos conocimientos y es mayor. Llamar a su marido "Sr." Hong Kong. Todavía se usa ampliamente en Taiwán.

9 Amantes

La palabra "amante" apareció por primera vez en nuevas obras literarias. En el drama poético "Xiang Lei" creado por Guo Moruo a principios de la década de 1920, se dice "Las nubes blancas de la montaña Jiuyi se reúnen y desaparecen; el agua que fluye del lago Dongting está llena de sol y marea".

Mi amor, ¿cuándo volverás? "Esto es relativamente común en las novelas y cartas de amor. Pero en ese momento, no se usaba mucho como término para referirse a una esposa o un esposo. A finales de la década de 1930 o principios de la de 1940, algunos intelectuales de las zonas liberadas comenzaron a utilizar el término "amante" bajo la influencia del Movimiento de la Nueva Cultura. Después de la fundación de la República Popular China, se defendió la igualdad de género y antes de la liberación ya no se utilizaban títulos discriminatorios como "señor", "señora" y "señora". Miss" utilizado en las zonas controladas por el Kuomintang tenía la connotación de "color" "burgués". Por eso "amante" se usa ampliamente.

Pero los chinos de ultramar se niegan a utilizar el título de "amante". Un amigo dijo que cuando fue a estudiar al Reino Unido, siempre que hablaba de su esposa, usaba el título doméstico "mi amante", lo que hacía que la gente pensara que estaba hablando de "amante" porque su traducción literal es "amante". Y en japonés, el kanji "amante" también significa "amante". Amor, amor, ponlo sobre tus hombros, tíralo a un lado si no te gusta. Ja ja. . . . . . Por eso ahora se usa menos y los jóvenes rara vez usan esta palabra.

10 Hombres

Hombres, este es el que tiene más sentido de pertenencia.

Por lo general, es necesario agregar un atributo llamado "mi hombre".

Desafortunadamente, sólo se ve en boca de las mujeres rurales, que suelen tener mucho espíritu de equipo.

11 La boca de nuestra familia

¡Con intimidad secreta! Pero no hay respeto en esto.

El padre de 12 hijos

El nombre más sutil y eufemístico. Sin embargo, en una era tan compleja, este título es demasiado inexacto y extremadamente impreciso. Sabes, el padre de su hijo probablemente no sea el de su marido. ¡Se recomienda abandonarlo con firmeza!

13 Jefe (o líder)

Hoy en día, a la gente se le llama jefe en todo el país. Incluso los estudiantes de posgrado llaman a sus supervisores "jefe". Los maridos no tienen muchas oportunidades de disfrutarlo. Más a menudo llaman a sus esposas jefas o líderes.

14 Mi marido resultó ser eunuco.

Querido, déjame finalmente hablarte de este nombre más popular en este momento.

La palabra marido originalmente significa eunuco. ¿El nombre oficial de este eunuco en la antigüedad era Monje del Templo, Huangmen Diao? . Se les llama respetuosamente Neiguan, Neiminshi, Zhongguan, Zhongguiren; sus humildes nombres son Neishu, eunuco y eunuco. La gente suele llamarlo marido. Después de que Li Zicheng llegó a Beijing, hubo un dicho sobre "golpear a su marido" ("Zao Lin Za"). Entonces parece que la primera identidad de su marido fue originalmente la de eunuco.

Me preguntaba, cuando una mujer llama a su marido, ¿alguna vez ha pensado que el hombre frente a ella realmente huele a eunuco?

Entonces, por favor, “esposas” cambien las palabras en el futuro. De lo contrario, parece que los hombres chinos estamos mostrando una tendencia a la castración.

Esposa:

El emperador llamó a su esposa niño de zinc;

El primer ministro llamó a su esposa dama

El erudito; me regañó Es un tonto;

Un erudito elegante se llama palo de escoba.

Los hombres de negocios la llaman su esposa;

Los eruditos la llaman su esposa.

A una erudita amarga se le llama dama;

A una campesina se le llama tía.

Las personas educadas se llaman esposas;

La gente común se llama esposas.

El joven llama a su esposa;

El anciano llama a su esposa.

Cuando no estás casada, te llamas novia; cuando estás casada, te llamas nariz.

Los norteños llaman a los niños su madre;

Los sureños los llaman yama.

En China continental, me llaman mi amante;

En Taiwán, mi nombre es mi esposa.

Los que han bebido tinta extranjera se llaman Guaiguai;

Los que nacen y se crían en el campo se llaman esa boca.

Al hombre que no quiere dejar a su mujer, se le llama de todo corazón;

Al hombre que deja a su mujer, se le llama bebé.

Di cariño cuando tengas intimidad con tu esposa;

Llama a esa perra cuando odies a tu esposa.

La gente de Hebei la llama Jia;

La gente de Henan la llama Dangjia;

La gente de Sichuan llama a sus esposas Tang Ke.

Los nombres de esos lugares remotos son aún más interesantes:

Los que se calientan los pies, duermen juntos,

comen en la mesa,

Dormir en un nido,

El campo está en pendiente,

Muerto y enterrado en un hoyo,

Cocinar pescado y carne al vapor en una olla. ....

Creo que hay otros nombres para mi marido, como viejo, marido, dios, y hay muchos otros nombres que me gustan, jaja, sería genial si me gustara.

Embalaje