Disposiciones generales del Capítulo 1 del Reglamento de gestión de la seguridad del tráfico acuático de la provincia de Sichuan
Los departamentos de supervisión y gestión de la seguridad en el trabajo de los gobiernos populares a nivel de condado o superior implementarán una supervisión y gestión integrales del trabajo de seguridad del transporte acuático dentro de sus respectivas regiones administrativas.
Los departamentos administrativos de transporte de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables de la gestión de la seguridad del transporte acuático dentro de sus propias regiones administrativas.
Los departamentos administrativos pertinentes, como los de conservación del agua (pesca), agricultura, seguridad pública, construcción, turismo y deportes de los gobiernos populares a nivel de condado o superior, son responsables de sus respectivas industrias y áreas de gestión de conformidad con las disposiciones de este reglamento y sus respectivas responsabilidades estatutarias relacionadas con el trabajo de gestión de la seguridad del tráfico acuático. Las agencias de gestión marítima y de transporte establecidas por los departamentos administrativos de transporte de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables de la supervisión y gestión de la seguridad del tráfico acuático en las aguas navegables dentro de sus respectivas regiones administrativas. Si existen otros organismos de gestión de vías navegables en la provincia, serán responsables de la correspondiente supervisión y gestión de la seguridad según la división de responsabilidades.
Las agencias de administración pesquera establecidas por los departamentos administrativos pesqueros de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables de la supervisión y gestión de la seguridad de los buques pesqueros y las aguas pesqueras dentro de sus propias regiones administrativas.
El gobierno popular del municipio (ciudad) será responsable del trabajo diario de supervisión y gestión de la seguridad del tráfico acuático dentro de su propia región administrativa de acuerdo con las disposiciones de este reglamento. Responsabilidades de gestión de la seguridad del tráfico acuático de los gobiernos populares a nivel de condado o superior:
(1) Establecer un sistema de reuniones conjuntas sobre seguridad del tráfico acuático y un mecanismo de vinculación para los gobiernos del mismo nivel, formular medidas de gestión de la seguridad del tráfico acuático, organizar, supervisar y apoyar a los departamentos y unidades pertinentes, realizar responsabilidades de supervisión y gestión de la seguridad del tráfico acuático de acuerdo con la ley y coordinar para resolver problemas importantes en la gestión de la seguridad del tráfico acuático;
(2) Establecer leyes de seguridad del tráfico acuático , reglamentos, normas y reglamentos nacionales y provinciales pertinentes. Mejorar el sistema de gestión de objetivos de seguridad del tráfico acuático, el sistema de responsabilidad de seguridad y el sistema de rendición de cuentas de responsabilidad de seguridad;
(3) Formular y mejorar planes de rescate de emergencia, establecer y mejorar el agua. Mecanismos de control previo de seguridad del tráfico, rescate de emergencia y comando, de acuerdo con las regulaciones provinciales pertinentes, proporcionar el personal necesario y las garantías financieras para la supervisión y gestión de la seguridad del transporte acuático, las agencias de gestión de buques municipales y los transbordadores de bienestar público;
(4) Organizar actividades publicitarias y educativas sobre la seguridad del transporte acuático para mejorar la seguridad del transporte acuático de los ciudadanos;
(5) Otras responsabilidades de gestión de la seguridad del tráfico acuático prescritas por las leyes, reglamentos, normas y autoridades superiores. los gobiernos populares. Las responsabilidades del gobierno popular del municipio (ciudad) para la gestión de la seguridad del tráfico acuático:
(1) Responsable de organizar y coordinar el trabajo de seguridad de los propietarios de buques, operadores, miembros de la tripulación y unidades e individuos relacionados dentro del ámbito administrativo. área y supervisar la rectificación de posibles riesgos de seguridad, organizar actividades de publicidad y inspección de seguridad;
(2) Establecer y mejorar las responsabilidades y el sistema de gestión del personal de gestión de envíos y firmas de ferrys de pasajeros, y ser responsable de la seguridad evaluación y evaluación del personal de gestión de seguridad del transporte acuático dentro de la región administrativa;
(3) Establecer y mejorar el sistema de responsabilidad de gestión de seguridad de los gobiernos populares del municipio (ciudad), los comités de aldea, los propietarios de barcos y los transbordadores, transbordadores y trabajadores de transbordadores, y será responsable del registro de los buques de uso propio dentro del área administrativa y de gestión;
(4) Otras tareas de gestión de la seguridad del tráfico acuático asignadas por el gobierno popular a nivel de condado y los departamentos pertinentes de conformidad con la ley.
La oficina del subdistrito ejercerá las responsabilidades de gestión de la seguridad del tráfico acuático de conformidad con el párrafo 1 de este artículo. Los departamentos administrativos de transporte a nivel de condado o superior y sus agencias de gestión marítima y de envío, agencias de gestión de vías navegables y agencias de gestión pesquera deberán desempeñar las siguientes responsabilidades de gestión de la seguridad del tráfico acuático de conformidad con la ley:
(1 ) Responsable de publicar e implementar regulaciones nacionales y provinciales Leyes, reglamentos, reglas y directrices, políticas, estándares y normas para la gestión de la seguridad del tráfico acuático;
(2) Responsable de la implementación del sistema de gestión de objetivos de seguridad del tráfico acuático , sistema de responsabilidad de seguridad y sistema de responsabilidad de seguridad;
(3) Orientar e instar a las unidades relevantes a establecer, mejorar e implementar el sistema de responsabilidad de gestión de seguridad y producción de seguridad del transporte acuático;
( 4) Organizar y orientar la investigación de los peligros para la seguridad del transporte acuático y supervisar los trabajos de rectificación;
(5) Responsable de la supervisión y gestión de la seguridad del tráfico acuático en aguas navegables dentro del alcance de su responsabilidad;
(6) Responsable de la gestión y protección de las vías navegables, los puertos y sus instalaciones, y de detener y abordar diversas invasiones de conformidad con la ley y actos que dañen las vías navegables, los puertos y sus instalaciones;
(7) Otras responsabilidades de supervisión y gestión de la seguridad del tráfico acuático estipuladas en las leyes, reglamentos y normas. Los organismos gestores o propietarios de aguas cerradas como embalses, lugares paisajísticos, reservas naturales, jardines urbanos, etc. son responsables de la gestión y mantenimiento diario de la seguridad del tráfico acuático en las aguas bajo su jurisdicción.
Los órganos de seguridad pública son responsables de la gestión de la seguridad de los transbordadores, muelles y barcos de conformidad con la ley, e investigan y combaten los actos ilegales que alteran la seguridad pública y el orden del tráfico acuático y dañan las instalaciones del tráfico acuático en conforme a la ley.
La persona principal a cargo de una unidad de producción y operación de transporte acuático será totalmente responsable de la seguridad de producción de la unidad y realizará las siguientes tareas:
(1) Establecer y mejorar un sistema de gestión de seguridad y una responsabilidad de gestión de seguridad. sistema;
( 2) Establecer y mejorar instituciones internas de supervisión de seguridad y personal de gestión de seguridad del personal
(3) Formular sistemas de gestión, mantenimiento, revisión y mantenimiento, procedimientos operativos y especificaciones para barcos y otras instalaciones y equipos de seguridad, y mejorar la producción segura y las medidas de protección laboral;
(4) Supervisar e inspeccionar el trabajo de seguridad, eliminar rápidamente los riesgos de seguridad de la producción e informar los accidentes de producción de seguridad del transporte acuático de acuerdo con las regulaciones. ;
(5) Organizar la formulación e implementación del plan de rescate de emergencia de seguridad;
(6) La inversión técnica y de capital necesaria para garantizar una producción segura y una gestión de la seguridad. Los propietarios u operadores de buques deberán solicitar el registro y la inspección de buques de conformidad con el Reglamento de registro de buques de la República Popular China y el Reglamento de inspección de buques e instalaciones costa afuera de la República Popular China.
El registro e inspección de embarcaciones militares, de seguridad pública, deportivas y pesqueras se realizará de conformidad con la normativa nacional pertinente.
El propietario de un barco de uso propio deberá solicitar un certificado de registro de barco de uso propio al gobierno popular del municipio local y a la oficina del subdistrito.
Los propietarios de embarcaciones recreativas y a la deriva (balsas) en aguas no navegables, como embalses, lugares escénicos, reservas naturales y jardines urbanos, deben solicitar el registro ante la agencia de gestión del área acuática. Los miembros de la tripulación deben solicitar el registro y recibir un libro de servicios de la tripulación de acuerdo con la normativa.
Como gente de mar deberás obtener el correspondiente certificado de competencia y otros certificados de competencia. Ninguna unidad o individuo podrá emplear personas sin certificados de competencia y otros certificados de competencia para servir como miembros de la tripulación de los barcos.
Las tripulaciones deberán participar en los estudios y entrenamientos de seguridad correspondientes de acuerdo con la normativa dentro del período de validez del certificado de competencia y certificado de competencia. Si un tripulante comete cualquiera de los siguientes actos, las agencias navieras y de administración marítima y las agencias de administración pesquera lo sancionarán conforme a la ley y podrán ordenarle que participe en capacitación obligatoria en seguridad:
(1) Si el barco tiene riesgos para la seguridad, dentro del período especificado No corregirlos o eliminarlos;
(2) Maniobrar el barco de manera insegura, causando peligro mayor o accidentes superiores al promedio;
(3) Violar repetidamente las reglas de navegación del barco
(4) Descarga ilegal de contaminantes al agua
(5) Conducir con sueño, horas extras y conducir en estado de ebriedad; p>(6) Otras conductas que pongan en peligro la seguridad personal y de la propiedad. Cuando los buques naveguen, atraquen u operen, la instalación de instalaciones flotantes deberá cumplir con las condiciones de seguridad estipuladas por el estado y la provincia, y cumplir con el "Reglamento para evitar colisiones de la República Popular China" y los reglamentos de seguridad de la navegación emitidos por agencias de gestión marítima de navegación y ríos nacionales y agencias de gestión de vías navegables. Los buques sin certificados de envío, documentos y certificados de tripulación tienen prohibido realizar actividades de tráfico acuático.
A excepción de los transbordadores desplegados en transbordadores aprobados por el gobierno popular a nivel de condado, los barcos dedicados al transporte comercial tienen prohibido navegar en aguas no navegables.
Está prohibido el montaje de instalaciones flotantes sin autorización. Los buques pesqueros y los buques de uso propio se utilizarán de acuerdo con los fines y alcance prescritos, y el número de pasajeros y el peso de la carga no excederán el número aprobado de personas.
Los buques de uso propio navegarán dentro de la zona de navegación autorizada.
Los barcos pesqueros y los barcos privados tienen estrictamente prohibido realizar transporte comercial. Cuando los buques se encuentren navegando, atracando y operando, quedan estrictamente prohibidos los siguientes comportamientos:
(1) Navegar en condiciones de sobrecarga, remolque, ancho y alto;
(2) En condiciones de mala visibilidad Navegación;
(3) Vuelos nocturnos en segmentos no nocturnos;
(4) Navegación riesgosa cuando se suspende la navegación, se suspenden los ferries, la profundidad del agua es insuficiente en zonas altas agua, o se desconocen las condiciones hidrológicas de la vía navegable;
(5) Navegar cuando el estado técnico del buque es deficiente o el equipo necesario está mal equipado;
(6) Fondear en aguas donde esté prohibido fondear;
(7) Operaciones de adelantamiento o formación o ruptura en tramos controlados.
(8) Otras situaciones que dificulten la navegación segura de los buques; Cuando un buque transporte o remolque cargas y objetos con sobrepeso, sobreeslora, sobrealtura, sobreancho, semisumergibles y otras cargas y objetos de gran tamaño, deberá informar a la agencia de transporte y administración marítima 24 horas antes de la carga o remolque, verificar la ruta y horario de navegación, y Tomar las medidas de seguridad necesarias para garantizar la seguridad de los buques que transportan o remolcan.
Si un buque necesita escolta, deberá presentar una solicitud de escolta por escrito a la agencia de administración y transporte marítimo. Las empresas que se dediquen al transporte marítimo de mercancías peligrosas, como productos químicos a granel, gas licuado y productos derivados del petróleo, deberán contar con las calificaciones de operación de transporte correspondientes, obtener las licencias comerciales correspondientes, establecer y mejorar sistemas de gestión de seguridad de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes y obtener la correspondiente gestión de seguridad naval. certificados.
Los gerentes y operadores in situ que se dediquen al transporte de mercancías peligrosas en buques deberán participar en capacitaciones y exámenes de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes y obtener los certificados de calificación correspondientes. Los barcos no pueden cargar, descargar, transportar o almacenar mercancías altamente tóxicas y peligrosas, así como otras mercancías peligrosas que el estado prohíbe transportar a los barcos.
Los contenedores que transporten mercancías peligrosas y los buques que transporten contenedores y mercancías peligrosas deberán estar en posesión de certificados válidos emitidos por agencias de navegación y administración marítima o agencias de inspección de buques reglamentarias.
Las unidades dedicadas al embalaje de contenedores para barcos deberán estar equipadas con inspectores de contenedores calificados en el lugar. El cargador y el transportista declarante declararán verazmente el tipo, nombre y cantidad de las mercancías cargadas, y no ocultarán ni harán declaraciones falsas.
Antes de realizar operaciones de lavado de cabina, un barco que transporte mercancías peligrosas debe presentar una solicitud por escrito a la agencia de administración y transporte marítimo, y la operación solo podrá realizarse después de la aprobación. Las instalaciones acuáticas que brindan servicios de catering y entretenimiento deben solicitar procedimientos de aprobación de uso de la costa de acuerdo con las regulaciones nacionales y provinciales sobre gestión de vías navegables y costas portuarias. De acuerdo con las disposiciones del departamento administrativo provincial de transporte sobre la gestión de la seguridad de los barcos de restauración y entretenimiento, se equiparán los correspondientes equipos de extinción de incendios, salvamento y anticontaminación, y se equiparán instalaciones auxiliares para garantizar la seguridad de los barcos. y facilitar el paso seguro del personal de acuerdo con las normas de atraque prescritas por las agencias navieras y gestoras marítimas Zona y modo de atraque.
Las embarcaciones de rafting recreativo (balsas) no tienen permitido realizar actividades comerciales fuera de aguas navegables o aguas aprobadas por agencias de administración marítima.