Conocimientos jurídicos relacionados con la clasificación de residuos municipales
Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión de los residuos domésticos, mejorar el entorno de vida urbano y rural, promover la construcción de la civilización ecológica y el desarrollo económico y social sostenible, de conformidad con la "Ley de la República Popular China sobre la Prevención y el Control de la Contaminación Ambiental por Residuos Sólidos", "La Ley de Promoción de la Economía Circular de la República Popular China y el Reglamento sobre la Gestión de la Apariencia Urbana y el Saneamiento Ambiental se formulan en conjunto con la condiciones actuales de esta provincia.
Artículo 2 Este Reglamento se aplica a la reducción en fuente, liberación clasificada, recolección, transporte, procesamiento y planificación y construcción de instalaciones relacionadas y sus actividades de supervisión y gestión dentro de la región administrativa de esta provincia.
La basura doméstica a que se refiere el presente reglamento se refiere a los residuos sólidos generados en la vida diaria o en actividades que prestan servicios para la vida diaria, así como los residuos que tienen la consideración de basura doméstica de acuerdo con las leyes y reglamentos administrativos.
Artículo 3 La gestión de residuos domésticos debe seguir los principios de promoción gubernamental, participación nacional, coordinación urbana y rural, condiciones locales, simplicidad y facilidad de implementación, y establecer y mejorar todo el proceso de residuos domésticos como los clasificados. colocación, recogida clasificada, transporte clasificado y sistema de clasificación clasificado para promover la reducción, utilización de recursos e inocuidad de los residuos domésticos.
Artículo 4 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior fortalecerán el liderazgo sobre la gestión de residuos domésticos dentro de sus respectivas regiones administrativas, incorporarán la gestión de residuos domésticos en los planes nacionales de desarrollo económico y social, establecerán y mejorarán un mecanismo integral de coordinación para manejo de residuos domésticos, Los fondos requeridos se incluirán en el presupuesto fiscal del nivel correspondiente. La gestión de residuos domésticos debería incluirse en los sistemas de evaluación del desempeño de los gobiernos locales.
Los gobiernos populares de los municipios y las oficinas de subdistrito son responsables de la construcción de instalaciones de colocación y recolección clasificadas para desechos domésticos rurales dentro de sus jurisdicciones, y supervisan el trabajo relacionado, como la colocación, recolección y transporte clasificados de desechos clasificados. Los desechos domésticos de acuerdo con los requisitos del gobierno popular en los niveles superiores, guían al comité (residente) de la aldea para que haga un buen trabajo en la reducción de la fuente de desechos domésticos y su clasificación.
Artículo 5 El departamento provincial de vivienda y desarrollo urbano-rural es responsable de coordinar, coordinar y orientar el trabajo de gestión de residuos domésticos de la provincia, así como el trabajo de gestión de residuos domésticos urbanos es el departamento provincial de agricultura y desarrollo rural; Responsable de las labores de gestión de residuos domésticos rurales de la provincia.
Los departamentos de apariencia urbana y saneamiento ambiental de las ciudades y condados (ciudades y distritos) con distritos son responsables de la gestión de los residuos domésticos urbanos dentro de sus propias regiones administrativas, y los departamentos de agricultura y rural de las ciudades y condados. (ciudades y distritos) con distritos son responsables de la gestión de los residuos domésticos urbanos dentro de sus propias regiones administrativas u otros departamentos determinados por el gobierno popular al mismo nivel son responsables de la gestión de los residuos domésticos rurales dentro de sus propias regiones administrativas; En las zonas donde se implemente la gestión integrada urbana y rural de los residuos domésticos, el departamento de apariencia y saneamiento ambiental de la ciudad será responsable de la gestión de los residuos domésticos. Los departamentos responsables de la gestión de los residuos domésticos urbanos y rurales especificados en este párrafo se denominarán en adelante departamentos de gestión de residuos domésticos.
Las autoridades de desarrollo y reforma son responsables de coordinar e implementar el sistema de responsabilidad extendida del productor, mejorar el mecanismo de cobro por el tratamiento de residuos domésticos y trabajar con los departamentos pertinentes para formular políticas que promuevan la reducción en fuentes, la utilización de recursos y la inocuidad. tratamiento de residuos domésticos.
Los departamentos competentes de economía y tecnología de la información son responsables de promover el envasado ecológico de productos en los campos industrial y de la información, cultivar empresas líderes en la utilización integral de recursos renovables y guiar a las empresas industriales relevantes para que lleven a cabo actividades integrales. aprovechamiento de los residuos domésticos.
Las autoridades culturales y turísticas son responsables de la supervisión y gestión de la reducción en origen y clasificación de los residuos domésticos en los lugares turísticos y hoteleros (hoteles).
El departamento de gestión y supervisión del mercado es responsable de la supervisión y gestión de la reducción en origen y clasificación de los residuos domésticos en los mercados de agricultores y mercados mayoristas de productos agrícolas, y trabaja con los departamentos pertinentes para fortalecer la supervisión y gestión. de embalaje excesivo de mercancías.
El departamento de comercio competente es responsable de la supervisión y gestión de la reducción en origen y clasificación de los residuos domésticos en centros comerciales, supermercados y establecimientos de servicios de restauración, estableciendo un sistema de reciclaje que se coordina con el reciclaje y aprovechamiento de los mismos. residuos domésticos, organizar racionalmente puntos de reciclaje de recursos renovables y promover la reducción de fuentes en el comercio electrónico.
El departamento de gestión postal es el responsable de promover la normalización, reducción y reciclaje de los embalajes postales y urgentes.
El departamento de medio ambiente ecológico es responsable de la supervisión y gestión de la eliminación de residuos domésticos y de la prevención de la contaminación.
Otros departamentos relevantes de los gobiernos populares a nivel de condado o superior deberán, de acuerdo con sus respectivas responsabilidades, hacer un buen trabajo en la supervisión y gestión de los residuos domésticos en la industria.
Los gobiernos populares de las ciudades y condados (ciudades, distritos) divididos en distritos pueden estipular las responsabilidades específicas de los departamentos pertinentes en la supervisión y gestión de los residuos domésticos en función de las realidades locales.
Artículo 6 El comité (residente) de la aldea hará un buen trabajo en publicidad y orientación sobre la reducción en origen y la clasificación de los desechos domésticos, y organizará, movilizará y supervisará a los residentes (residentes) de la aldea para llevar a cabo el reducción en origen y clasificación de residuos domésticos.
Fomentar la reducción de los desechos domésticos en la fuente y escribir requisitos para la eliminación clasificada en las regulaciones de la aldea y los convenios de los residentes.
Artículo 7 Recursos renovables, servicios inmobiliarios, saneamiento ambiental, entorno ecológico, alojamiento y restauración, comercio electrónico, entrega urgente, turismo, servicios de limpieza y otras asociaciones industriales relacionadas. Se deben formular normas de autorregulación de la industria para instar y guiar a las unidades miembros a llevar a cabo la reducción en la fuente y la eliminación clasificada de los desechos domésticos.
Artículo 8 El departamento de ciencia y tecnología tomará medidas para apoyar la innovación científica y tecnológica en la clasificación y procesamiento de residuos domésticos, promover la aplicación de tecnologías, procesos y equipos avanzados, promover la clasificación inteligente de los residuos domésticos. y mejorar la reducción, la utilización de recursos y la reducción del nivel de tratamiento de residuos domésticos peligrosos.
Artículo 9 Los gobiernos populares de todos los niveles y departamentos pertinentes tomarán medidas para fortalecer la publicidad de la reducción de fuentes, la gestión de clasificación de proceso completo y la utilización de recursos de los desechos domésticos, y popularizarán el conocimiento de la clasificación de desechos domésticos.
Las agencias de orientación para la construcción de una civilización espiritual deben fortalecer la publicidad y la educación sobre las comidas civilizadas y el rechazo de los desechos, abogar por un estilo de vida simple, moderado, ecológico y bajo en carbono, e incorporar la clasificación de los desechos domésticos en la civilización espiritual de masas. actividades de creación.
Las organizaciones populares y de masas pertinentes, como los sindicatos, la Liga de la Juventud Comunista y la Federación de Mujeres, deberían aprovechar al máximo sus respectivas ventajas para promover la reducción y clasificación de los residuos domésticos en la fuente.
Los medios de comunicación como la radio, la televisión, los periódicos e Internet deben llevar a cabo propaganda de bienestar público sobre la clasificación de los residuos domésticos y el conocimiento sobre la prevención y el control de la contaminación, mejorar la conciencia de toda la sociedad sobre la reducción de las fuentes de residuos domésticos y clasificación y publicidad de actividades ilícitas en la supervisión del manejo de residuos domésticos.
Operadores o administradores de mercados de agricultores, mercados mayoristas de productos agrícolas, centros comerciales, supermercados, aeropuertos, estaciones, muelles, atracciones turísticas, parques, lugares de servicios de alojamiento, lugares de servicios de catering, instalaciones culturales públicas, lugares de entretenimiento , etc. . Deberían adoptarse diversas formas para promover la clasificación de los residuos domésticos.
Artículo 10 El departamento de educación incorporará el conocimiento de la reducción en fuentes, la colocación clasificada, el reciclaje y el tratamiento inofensivo de los desechos domésticos en los contenidos educativos de todo tipo de escuelas en todos los niveles.
Alentar a los departamentos de gestión de residuos domésticos a establecer bases de divulgación científica sobre clasificación de residuos domésticos y a incorporarlas en bases de educación de prácticas sociales de acuerdo con la normativa.
Artículo 11 El departamento provincial de vivienda y desarrollo urbano-rural establecerá conjuntamente con el departamento provincial de agricultura y administración rural un sistema de información sobre gestión de residuos domésticos urbanos y rurales. Los departamentos municipales de gestión de residuos domésticos divididos en distritos deben establecer un sistema de gestión de información para todo el proceso de reducción, limpieza, colocación clasificada, recogida clasificada, transporte clasificado y procesamiento de residuos domésticos clasificados, y conectarlo en tiempo real con los datos urbanos y rurales provinciales. Sistema de información para la gestión de residuos domésticos.
Artículo 12 Las unidades y los individuos deben practicar un estilo de vida ecológico y bajo en carbono, reducir la generación de residuos domésticos, desarrollar el hábito de clasificar los residuos domésticos, cumplir con la obligación de clasificar los residuos domésticos de acuerdo con la ley, y tienen derecho a denunciar violaciones a las normas de gestión de residuos domésticos tanto de unidades como de particulares.
Orientar y movilizar a organizaciones sociales y voluntarios para participar en trabajos relacionados con la clasificación de residuos domésticos.
Capítulo 2 Planificación y Construcción
Artículo 13 El departamento de gestión de residuos domésticos trabajará con los departamentos pertinentes de acuerdo con las regulaciones y requisitos nacionales y provinciales pertinentes, teniendo en cuenta la población local, la región y generación de residuos domésticos Organizar la elaboración de un plan especial para el tratamiento de residuos domésticos en la región en función del volumen y los objetivos de tratamiento, y presentarlo al gobierno popular del mismo nivel para su aprobación.
El plan especial para el tratamiento de residuos domésticos debe cumplir con la planificación territorial y espacial, y aclarar el diseño y la escala de colocación de clasificados, recogida de clasificados, transporte clasificado, instalaciones de procesamiento de clasificados, así como puntos de reciclaje de recursos renovables. , centros de clasificación centralizados y mercados y estándares comerciales.
La elaboración del plan especial de tratamiento de residuos domésticos deberá materializarse en jornadas, reuniones demostrativas, audiencias, etc. para escuchar las opiniones de expertos y del público. El proyecto de plan se hará público al público durante no menos de veinte días.
Artículo 14 El departamento de gestión de residuos domésticos, junto con los departamentos pertinentes, formulará un plan anual para la colocación, recogida, transporte y construcción clasificados de instalaciones de procesamiento de residuos domésticos clasificados con base en el plan especial para residuos domésticos. tratamiento.
Artículo 15 Los proyectos de construcción, tales como nuevas construcciones, reconstrucción y ampliación de barrios residenciales, edificios públicos y lugares públicos, deberán estar equipados con instalaciones de apoyo para la colocación clasificada y la recolección de residuos domésticos de acuerdo con las normas nacionales y nacionales pertinentes. normas provinciales, en conjunto con el proyecto principal Diseño simultáneo, construcción simultánea y puesta en uso simultánea.
Si las instalaciones existentes de clasificación y recolección de residuos domésticos no cumplen con las normas nacionales y provinciales pertinentes, se transformarán gradualmente de acuerdo con las normas prescritas, si de hecho es imposible transformarlas de acuerdo con las normas prescritas; Con el consentimiento del departamento de gestión de residuos domésticos, podrán modificarse según sea necesario. Equipar adecuadamente las instalaciones necesarias para la clasificación y recogida de residuos domésticos.
Ninguna unidad o individuo podrá cerrar, inutilizar, desmantelar, reubicar o cambiar las instalaciones de clasificación, recogida y almacenamiento de residuos domésticos sin autorización.
Capítulo 3 Reducción en la fuente
Artículo 16 Los gobiernos populares en todos los niveles establecerán un mecanismo de trabajo para la reducción en la fuente de los desechos domésticos que abarque la producción, la circulación, el consumo y otros campos, y adoptarán medidas para guía Las organizaciones y las personas utilizan productos reciclables, reciclables y degradables para reducir la generación de residuos domésticos y promover la conservación y el reciclaje de recursos.
Artículo 17 Esta provincia implementa un sistema de control del volumen total de disposición de residuos domésticos.
El gobierno popular de una ciudad dividida en distritos formulará un plan de control total de eliminación de residuos domésticos basado en el tamaño de la población y el nivel de desarrollo económico y social de la región, y lo presentará al Departamento Provincial de Vivienda y Desarrollo Urbano-Rural para su aprobación antes de su implementación. El plan de control del volumen total debe incluir el volumen total de tratamiento de residuos domésticos, la reducción en la fuente, las medidas de reducción y los requisitos de plazos.
Artículo 18 La autoridad provincial de normalización organizará la formulación de normas locales relacionadas con los envases ecológicos de acuerdo con las necesidades del desarrollo de la industria, y los departamentos pertinentes promoverán la implementación efectiva de las normas locales de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.
Los fabricantes de productos, vendedores y proveedores de servicios relacionados deben implementar regulaciones nacionales y provinciales para restringir el embalaje excesivo de productos y reducir el uso excesivo de materiales de embalaje y la generación de residuos de embalaje.
Alentar a los productores y vendedores a tomar medidas como el intercambio por otros nuevos y el reciclaje directo para reciclar los productos y envases que producen y venden. Las empresas que produzcan, vendan o importen legalmente productos y embalajes incluidos en el catálogo de reciclaje obligatorio deberán reciclar los productos y embalajes de acuerdo con la normativa nacional pertinente.
Artículo 19 Los operadores de comercio electrónico, entrega urgente, comida para llevar y otras industrias deben dar prioridad al uso de cartas de porte electrónicas, cintas, cajas de embalaje (bolsas) y otros productos de embalaje con certificación ecológica, y proporcionar bolsas de embalaje reutilizables. Reciclar activamente materiales de embalaje, establecer y aplicar puntos, concesiones de precios y otros sistemas para guiar a los consumidores a utilizar embalajes ecológicos y reducidos.
Los operadores del comercio electrónico y las industrias de comida para llevar deben utilizar materiales de embalaje con especificaciones y resistencias que cumplan con los requisitos de embalaje exprés para evitar o reducir el embalaje secundario por parte de las empresas de entrega exprés.
El artículo 20 prohíbe o restringe la producción, venta y uso de algunos productos plásticos. Los requisitos de catálogo y tiempo para prohibir o restringir la producción, venta y uso de productos plásticos serán formulados por el departamento provincial de desarrollo y reforma en conjunto con los departamentos pertinentes de acuerdo con las regulaciones nacionales y la situación real de la provincia, y serán anunciado al público.
Ninguna unidad o individuo podrá producir, vender o utilizar productos plásticos que violen lo dispuesto en el párrafo anterior.
Los gobiernos populares de todos los niveles y los departamentos pertinentes deben tomar medidas para promover la aplicación de productos alternativos reciclables, fácilmente reciclables y degradables.
Los departamentos de comercio, supervisión y gestión de mercados, cultura y turismo, agricultura y zonas rurales, y gestión postal deberían, de acuerdo con sus responsabilidades prescritas por el estado y la provincia, hacer un buen trabajo en la supervisión y gestionar la prohibición y restricción de la producción, venta y uso de productos plásticos.
Artículo 21 Los proveedores de servicios de catering deben colocar carteles frugales en lugares destacados de los establecimientos de servicios de catering para guiar a los consumidores a consumir racionalmente, ordenar con moderación, empaquetar después de las comidas y dejar los CD fuera de la mesa; No se proporciona vajilla desechable de forma voluntaria o gratuita, excepto el embalaje después de las comidas.
Las agencias estatales, las instituciones y las empresas estatales deben tomar la iniciativa en la práctica de una restauración frugal y civilizada, proporcionar comidas de acuerdo con los principios de salud y simplicidad, establecer un sistema dinámico de gestión de las comidas y preparar comidas a pedido. , sirva comidas a pedido y elimine el desperdicio de catering.
Los proveedores de servicios de alojamiento, como hoteles (hoteles) y B&B, no pueden proporcionar de forma proactiva artículos desechables. Alentar a los hoteles, B&B y otros proveedores de servicios de alojamiento a proporcionar bienes de consumo reciclables e higiénicos.
Artículo 22 La contratación pública debe dar prioridad a los productos reciclables y reducir gradualmente la proporción de artículos desechables.
Las agencias, instituciones y empresas estatales deben tomar la iniciativa en el uso de productos, equipos e instalaciones que favorezcan la protección del medio ambiente, aumentar la proporción de papel reciclado, promover la oficina sin papel y reducir el uso de Material de oficina desechable. No se permiten vasos desechables en la oficina.
Incentivar a las empresas y organizaciones sociales a ahorrar y reutilizar el material de oficina y reducir el uso de material desechable.
Artículo 23 Los departamentos de agricultura y zonas rurales, supervisión y gestión del mercado, comercio y otros departamentos, de acuerdo con sus respectivas responsabilidades, fortalecerán la gestión de las bases de producción de frutas y hortalizas, los mercados de agricultores y los mercados mayoristas de productos agrícolas. , centros comerciales y supermercados, y promover el listado de vegetales limpios y subproductos agrícolas limpios que lleguen a la ciudad.
Posibles mercados de agricultores, mercados mayoristas de productos agrícolas, centros comerciales, supermercados, etc. Ser capaz de construir instalaciones de tratamiento de residuos perecederos que cumplan con los requisitos prescritos, establecer los sistemas y libros de gestión correspondientes y procesar los residuos domésticos perecederos in situ de acuerdo con las especificaciones técnicas y procedimientos operativos.
En zonas montañosas remotas, islas y zonas escasamente pobladas, los departamentos agrícolas y rurales pueden organizar la construcción de instalaciones de tratamiento de residuos domésticos perecederos e implementar la utilización de recursos in situ o un tratamiento inofensivo según las condiciones locales. Los gobiernos populares de los municipios y las oficinas subdistritales son responsables de la operación y mantenimiento de las instalaciones rurales de tratamiento de desechos domésticos perecederos.
Artículo 24 Los departamentos comerciales de las ciudades y condados (ciudades, distritos) divididos en distritos, junto con los departamentos de gestión de residuos domésticos del mismo nivel, de acuerdo con la planificación especial para el tratamiento de residuos domésticos en la región y la planificación general urbana y rural y el diseño racional. En principio, promoveremos la construcción de centros de reciclaje de recursos renovables, centros de clasificación centralizados y mercados comerciales. La construcción y operación de puntos de reciclaje, centros de clasificación centralizados y mercados comerciales deberán cumplir con las regulaciones pertinentes sobre protección ambiental, seguridad y protección contra incendios.
Los gobiernos populares a nivel de condado o superior deberían formular políticas especiales para apoyar el reciclaje de recursos renovables y promover el reciclaje de materiales reciclables de bajo valor en los desechos domésticos. El catálogo de materiales reciclables de bajo valor lo formula el departamento de comercio provincial en conjunto con los departamentos de gestión de residuos domésticos y finanzas del mismo nivel.
El artículo 25 guía y alienta a las empresas líderes en reciclaje de recursos renovables a establecer una red de reciclaje con un diseño razonable, ventas convenientes y adquisición ordenada a través de operaciones en cadena, operaciones autorizadas, etc., para mejorar el nivel de intensificación y escala. .
Fomentar el establecimiento de puntos de reciclaje convenientes en áreas residenciales, pueblos, centros comerciales, supermercados y otros lugares para reciclar recursos renovables intercambiando los viejos por otros nuevos, instalando máquinas de reciclaje automáticas y enviando envases reciclados para compras en línea.
Alentar a los operadores de reciclaje de recursos renovables a utilizar tecnología de la información moderna para recuperar recursos renovables a través de métodos de reciclaje inteligentes.
Capítulo 4 Disposición Clasificada
Artículo 26 Los residuos domésticos en esta provincia se dividen en las siguientes cuatro categorías:
(1) Reciclables se refieren a materiales que pueden ser Reciclado Los residuos domésticos reutilizados incluyen principalmente papel, plásticos, metales, materiales de embalaje, textiles, productos eléctricos y electrónicos, vidrio, etc. ;
(2) La basura perecedera se refiere a la basura doméstica perecedera generada durante la producción y las operaciones y la vida diaria de los residentes, incluidos vegetales, frutas, carne, productos acuáticos, arroz y harina, aceite comestible y alimentos tostados desechados. semillas y nueces Nueces, etc. ;
(3) Los desechos peligrosos se refieren a los desechos domésticos que causan daños directos o potenciales a la salud humana o al medio ambiente natural, incluyendo principalmente baterías de desecho (baterías de níquel-cadmio, baterías de óxido de mercurio, baterías de plomo-ácido, etc.).
), lámparas fluorescentes, termómetros que contienen mercurio, esfigmomanómetros que contienen mercurio, medicamentos y sus envases, pinturas, disolventes y sus envases, pesticidas, desinfectantes y sus envases, películas y papel fotográfico, etc.
(4) Otras basuras se refiere a otras basuras domésticas excepto reciclables, perecederas y peligrosas.
La Dirección Provincial de Vivienda y Desarrollo Urbano-Rural, conjuntamente con las Direcciones Provinciales correspondientes, formulará y publicará un catálogo orientativo para la clasificación de los residuos domésticos de conformidad con lo dispuesto en el párrafo anterior. Los gobiernos populares a nivel municipal distrital pueden refinar la clasificación basándose en el catálogo de orientación y las condiciones reales de la región.
Promover el establecimiento de un sistema de etiquetado de clasificación de basura. Los productores y vendedores colocarán gradualmente etiquetas llamativas de clasificación de basura en los envases de los productos.
Artículo 27 Las unidades y personas naturales que generan residuos domésticos son responsables de clasificar y disponer los residuos domésticos. Deberán depositar los residuos domésticos en los correspondientes contenedores de recogida de acuerdo con la normativa y no podrán tirarlos, tirarlos, apilarlos o quemarlos a voluntad.
Artículo 28 Las señales y etiquetas de los contenedores de recolección de basura deberán cumplir con las normas nacionales o provinciales correspondientes.
Se anima a los productores y operadores comprometidos con la protección del medio ambiente y el reciclaje de recursos renovables a instalar contenedores de recogida especiales para tipos específicos de materiales reciclables y residuos peligrosos.
Artículo 29 Las áreas residenciales urbanas y otras áreas residenciales deberán establecer contenedores de recolección separada para materiales reciclables, basura perecedera, basura peligrosa y otras basuras. Las áreas residenciales calificadas pueden instalar contenedores de recolección especiales según tipos específicos de materiales reciclables y desechos peligrosos.
Las aldeas deben instalar contenedores de recolección separados para basura perecedera y otra basura, y contenedores de recolección para materiales reciclables y basura peligrosa según sea necesario.
Los establecimientos de servicios de catering, los mercados de agricultores, los mercados mayoristas de productos agrícolas y las empresas de logística y almacenamiento de cadena de frío deben instalar contenedores de recolección de basura perecedera y otros contenedores, entre ellos, los contenedores de recolección de basura perecederos instalados en los servicios de catering; Los establecimientos deben estar sellados.
Los edificios públicos, los lugares públicos, las vías urbanas y las instalaciones comerciales deben estar equipados con contenedores de recolección de basura reciclable y de otro tipo.
El artículo 30 establece un sistema de áreas responsables para la clasificación y gestión de los residuos domésticos. Los responsables de la gestión de las distintas áreas responsables deberán implementar las siguientes disposiciones:
(1) Seleccionar. comunidades residenciales con empresas de servicios inmobiliarios La empresa de servicios inmobiliarios es responsable de la autogestión de la comunidad residencial donde no se ha seleccionado ninguna empresa de servicios inmobiliarios y no se ha establecido ningún comité de propietarios; el comité de la aldea (residente) es responsable;
(2) Los edificios de oficinas, centros comerciales, diversos mercados, alojamiento, restaurantes y otros lugares comerciales son responsabilidad de la unidad de gestión;
( 3) Las estaciones de metro, aeropuertos, estaciones, muelles, estacionamientos, estaciones de autobuses y su ámbito de gestión son responsabilidad de La unidad de gestión es responsable;
(4) Ferrocarriles, carreteras, vías urbanas, metros, túneles , pasajes subterráneos, ríos, lagos y otros cuerpos de agua son responsabilidad de la unidad de gestión;
(5) Los parques, plazas, atracciones turísticas, instalaciones culturales públicas, lugares de entretenimiento y otros lugares públicos son responsabilidad de la unidad de gestión;
(6) El sitio de construcción del proyecto de construcción es responsabilidad de la unidad de construcción, y el terreno para el proyecto de construcción que aún no ha comenzado es responsabilidad de la unidad de construcción Responsable;
(7) Las áreas administrativas de agencias, grupos, tropas, escuelas, hospitales y otras empresas e instituciones son responsables de la unidad;
En las aldeas, el comité de aldeanos es responsable.
Si el responsable de la gestión no puede determinarse de acuerdo con lo dispuesto en el párrafo anterior, o las unidades correspondientes tienen objeciones a la determinación del responsable de la gestión, la decisión será tomada por el tribunal local. el gobierno popular del municipio o la oficina de subdistrito; si cruza regiones administrativas, la persona responsable de la gestión será determinada por el gobierno popular correspondiente. Si la negociación fracasa, la decisión la tomará el departamento de gestión de residuos domésticos de nivel superior; en conjunto con * * *.
Artículo 31 El responsable de la clasificación y manejo de los residuos domésticos deberá realizar las siguientes obligaciones:
Establecer un sistema de responsabilidad y sistema de gestión diaria para la clasificación de los residuos domésticos;
p>
(2) ) Realizar publicidad sobre el conocimiento de la clasificación de residuos domésticos, orientar y supervisar unidades e individuos para clasificar los residuos domésticos;
(3) Instalar, limpiar y mantener contenedores de recolección de residuos domésticos en de acuerdo con las regulaciones pertinentes;
( 4) Entregar los residuos domésticos clasificados a unidades de recolección y transporte de residuos domésticos que cumplan con las condiciones prescritas;
(5) Persuadir a las unidades e individuos que no lo hagan no eliminar los desechos domésticos de acuerdo con las regulaciones e instarlos a hacer correcciones. Si se realizan correcciones, se informará oportunamente al gobierno popular del municipio local, a la oficina del subdistrito o al departamento de gestión de desechos domésticos.
Los gobiernos populares de los municipios y las oficinas subdistritales deben supervisar el desempeño de las funciones de gestión por parte del personal de gestión dentro de su jurisdicción, y aquellos que violen las normas sobre clasificación y colocación de residuos domésticos deben ser sancionados de acuerdo con la ley y debe informar al departamento de gestión de residuos domésticos de manera oportuna. Si una empresa de servicios inmobiliarios es la persona a cargo de la gestión, el departamento de administración de la propiedad incluirá su desempeño de las responsabilidades de gestión en el contenido de supervisión de la industria.
Capítulo 5 Recolección, Transporte y Eliminación Clasificados
Artículo 32: El departamento de apariencia y saneamiento ambiental de la ciudad es responsable de organizar la recolección y transporte de la basura doméstica urbana. Las unidades que se dediquen a la recolección y transporte de residuos domésticos urbanos deberán cumplir con las condiciones estipuladas por el estado.
Los comités de aldea son responsables de organizar la recolección de desechos domésticos rurales, y los gobiernos populares de los municipios y las oficinas de subdistrito son responsables de organizar el transporte.
Artículo 33 Las unidades que recolecten y transporten residuos domésticos deberán cumplir con las siguientes normas:
(1) Utilizar vehículos y embarcaciones sellados que cumplan con los requisitos de marcas y etiquetas de clasificación de residuos domésticos. residuos;
(2) La basura doméstica recolectada en categorías será transportada a lugares designados de acuerdo con la frecuencia y el tiempo prescritos, y no será desechada ni esparcida en el camino
( 3) La basura doméstica colocada en categorías no se mezclará Recolección y transporte;
(4) Establecer un libro de gestión para registrar la fuente, categoría, cantidad y destino de los desechos domésticos, y presentar información periódicamente al servicio doméstico. departamento de gestión de residuos.
Si la unidad de recogida y transporte de residuos domésticos descubre que los residuos domésticos depositados por la persona a cargo de la clasificación de residuos domésticos no están clasificados como se requiere, deberá informar de inmediato al gobierno popular del municipio local, sub- oficina de distrito o departamento de gestión de residuos domésticos.
Artículo 34 Los gobiernos populares de todos los niveles o los departamentos de gestión de residuos domésticos podrán adquirir servicios para llevar a cabo la limpieza, recogida, transporte y procesamiento de residuos domésticos.
Incentivar y apoyar al capital social para participar en la limpieza, recolección, transporte y procesamiento de los residuos domésticos. Los gobiernos populares a nivel de condado o superior pueden guiar al capital social para que participe en la construcción, renovación, operación y gestión de instalaciones de clasificación de desechos domésticos a través de franquicias, cooperación entre el gobierno y el capital social, etc.
Artículo 35 La basura doméstica deberá clasificarse y depositarse de acuerdo con las siguientes disposiciones:
(1) Reciclaje de materiales reciclables;
(2) Reciclaje o tratamiento inofensivo de desechos perecederos mediante métodos como compostaje, producción de biogás anaeróbico y tratamiento bioquímico;
(3) Los desechos peligrosos municipales deben tratarse de manera inofensiva de acuerdo con las regulaciones nacionales y provinciales pertinentes. Si se trata de desechos peligrosos, se tratará como residuo peligroso;
(4) Los demás residuos se reciclarán y tratarán de forma inofensiva mediante incineración, generación de energía, etc.
Los residuos de productos eléctricos y electrónicos en la basura doméstica deben eliminarse de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes.
Los residuos domésticos no se eliminarán en vertederos, excepto para su eliminación de emergencia.
Artículo 36 Las cenizas volantes generadas por las instalaciones de incineración de residuos domésticos deberán ser tratadas de manera inocua de acuerdo con las normas nacionales y provinciales sobre residuos peligrosos.
Artículo 37: Los muebles usados y demás basuras voluminosas y de alta integridad podrán reciclarse mediante cita previa con un operador de reciclaje, o colocarse en el lugar designado por el responsable del manejo de residuos domésticos de la región, y clasificados. Recolectar, clasificar, transportar y desviar para reciclaje o tratamiento inofensivo.
Los gobiernos municipales y las oficinas subdistritales deben establecer lugares de almacenamiento, transferencia o clasificación de basura de gran tamaño de acuerdo con las condiciones locales.
Artículo 38 Las unidades de eliminación de desechos domésticos deberán cumplir con las siguientes regulaciones:
(1) Mantener el funcionamiento normal de las instalaciones y equipos de tratamiento de desechos domésticos, y recibirlos y procesarlos de acuerdo con las normas pertinentes. normas nacionales y provinciales Basura doméstica;
(2) Procesar las aguas residuales, los gases residuales y los residuos residuales de manera oportuna de acuerdo con las especificaciones técnicas, los procedimientos operativos y las normas de control de la contaminación;
(3) Establecer un libro de contabilidad de gestión y registrar verazmente los recibos. La información sobre la fuente, el tipo, la cantidad y el paradero de los productos reciclados se deberá informar periódicamente al departamento de gestión de residuos domésticos;
(4) Establecer y mejorar un sistema de divulgación de información ambiental, y divulgar al público la principal contaminación causada por las instalaciones de tratamiento de residuos domésticos de acuerdo con la ley, datos de emisiones e información de pruebas ambientales.
Artículo 39 Los gobiernos populares a nivel municipal divididos en distritos establecerán un sistema de cobro por el tratamiento de residuos domésticos de acuerdo con el principio de quién paga por los residuos y quién paga el exceso.
La formulación de normas y métodos de cobro del tratamiento de residuos domésticos debe basarse en la realidad local, combinada con la clasificación de los residuos domésticos, reflejar una gestión diferenciada, como precios clasificados y cargos por medición, y solicitar plenamente la opinión pública.
Las unidades y los individuos deberán pagar las tarifas de eliminación de residuos domésticos de acuerdo con las normas y métodos de cobro prescritos por el gobierno popular del municipio distrital.
Artículo 40 El departamento de gestión de residuos domésticos preparará un plan de emergencia para la eliminación de residuos domésticos y establecerá un mecanismo de emergencia para la recogida, transporte y tratamiento de los residuos domésticos.
Si ocurre una emergencia que impide la recolección, el transporte o el procesamiento normal de los desechos domésticos, las unidades pertinentes deberán informar inmediatamente al departamento de gestión de residuos domésticos, y el departamento de gestión de residuos domésticos organizará de inmediato la eliminación de acuerdo con la emergencia. plan.
Artículo 41 Los gobiernos populares de las ciudades y condados (ciudades, distritos) divididos en distritos establecerán un mecanismo de compensación y un vínculo de emergencia para el tratamiento interregional de residuos domésticos de acuerdo con el principio de coordinación regional * * * construcción * * * mecanismo.
Si los desechos domésticos se transfieren y eliminan entre regiones administrativas por encima del nivel del condado, el cedente y el gobierno popular del lugar donde se encuentra el destinatario deberán llegar a un acuerdo mediante negociación. El gobierno popular del lugar donde se encuentra la parte solicitante compensará al gobierno popular del lugar donde se encuentra la parte receptora en función de la capacidad de transferencia mediante un método acordado por ambas partes.
Capítulo 6 Responsabilidad Legal
Artículo 42 Si las leyes y reglamentos administrativos pertinentes tienen disposiciones de responsabilidad legal por violaciones de este Reglamento, esas disposiciones prevalecerán.
Artículo 43 Cualquier persona que venda productos plásticos en violación del segundo párrafo del artículo 23 de este Reglamento será ordenado a realizar correcciones por el departamento de gestión y supervisión del mercado y será multado con no menos de 5.000 RMB pero no más de 50.000 RMB, si las circunstancias son graves, se impondrá una multa de no menos de 50.000 yuanes pero no más de 100.000 yuanes.
Artículo 44 Si un prestador de servicios de restauración infringe lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 21 de este Reglamento y suministra vajillas desechables de forma voluntaria o gratuita, el departamento de supervisión y gestión de comercio y mercado le ordenará que realice las correcciones necesarias. ; si el caso es grave, el departamento de supervisión y administración del mercado impondrá una multa de no menos de 1.000 yuanes pero no más de 10.000 yuanes.
Cualquier hotel (hotel) que viole lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 21 al proporcionar artículos desechables será ordenado a realizar correcciones por parte del departamento cultural y de turismo competente si las circunstancias son graves, con una multa de no; Se impondrán menos de 1.000 RMB pero no más de 10.000 RMB.
Artículo 45 Si alguna unidad o individuo viola lo dispuesto en el artículo 27 de este Reglamento y dispone de residuos domésticos sin clasificarlos, el departamento de manejo de residuos domésticos le ordenará que haga las correcciones que si las circunstancias son graves, el; Se impondrá una multa de no menos de 2.000 RMB pero no más de 2.000 RMB a la unidad, y se impondrá a la unidad una multa de no menos de 50.000 RMB pero no más de 500.000 RMB.
Artículo 46 Si el responsable de la clasificación y manejo de los residuos domésticos no cumple con sus responsabilidades de clasificación y manejo de los residuos domésticos en violación de lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 31 de este Reglamento, el el departamento de gestión de residuos domésticos le ordenará que haga correcciones y también se le impondrá una multa de no menos de 500 yuanes pero no más de 5.000 yuanes, si las circunstancias son graves, una multa de no menos de 5.000 yuanes pero no más de 30.000; Se impondrá el yuan.
Artículo 47 Si se viola lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 33 de este Reglamento y los vehículos o embarcaciones utilizados por las unidades de recolección y transporte de residuos domésticos no cumplen con los requisitos prescritos, el departamento de manejo de residuos domésticos ordenará Se les impone una multa de no menos de 3.000 yuanes pero no más de 30.000 yuanes.
En violación de las disposiciones de los puntos (2) y (3) del párrafo 1 del artículo 33 de este Reglamento, la unidad de recolección y transporte de residuos domésticos no transporta los residuos domésticos al lugar designado de acuerdo con las condiciones prescritas. frecuencia y tiempo, o recolección y transporte mixto de desechos domésticos, el departamento de gestión de desechos domésticos ordenará la corrección e impondrá una multa de no menos de 5.000 yuanes pero no más de 50.000 yuanes si las circunstancias son graves, una multa de no menos de 5.000 yuanes; Se impondrán más de 50.000 yuanes pero no más de 500.000 yuanes.
Artículo 48 Si una unidad de disposición de residuos domésticos viola el segundo párrafo del artículo 38 de este Reglamento y no procesa los residuos domésticos de acuerdo con las especificaciones técnicas y procedimientos operativos, el departamento de manejo de residuos domésticos le ordenará que realice correcciones; circunstancias En casos graves, se impondrá una multa de no menos de 10.000 yuanes pero no más de 100.000 yuanes.
Artículo 49: Las sanciones administrativas que violen lo dispuesto en este Reglamento y que entren en la categoría de mala información estipulada en el "Reglamento sobre la Gestión de la Información Crediticia Pública de la Provincia de Zhejiang" se registrarán en los expedientes crediticios. de acuerdo con las regulaciones pertinentes.
Artículo 50: Si los departamentos de gestión de residuos domésticos y otros departamentos pertinentes, los gobiernos populares de los municipios, las oficinas de subdistrito y su personal cometen cualquiera de los siguientes actos, se les ordenará que realicen correcciones por parte de los departamentos competentes; si se provocan consecuencias graves, serán sancionados. El responsable directo y el resto del personal directamente responsable serán sancionados por las autoridades competentes de conformidad con la ley:
(1) No realizar los residuos domésticos publicidad, educación y capacitación sobre clasificación de acuerdo con las regulaciones;
No realizar las tareas de supervisión y gestión de residuos domésticos de acuerdo con la ley;
(3) No investigar y manejar las quejas relevantes e informes conforme a la ley;
(4) Otros incumplimientos del deber, abuso de poder y malas prácticas para beneficio personal.
Capítulo 7 Disposiciones Complementarias
Artículo 51 El término “residuos domésticos municipales” mencionado en este Reglamento se refiere a los pueblos (ciudades centrales) y otros lugares donde los gobiernos populares de las ciudades y Los condados están ubicados dentro de la región administrativa de esta provincia. Los residuos domésticos en áreas urbanizadas de pueblos organizados, zonas de desarrollo económico, parques industriales y otras áreas sujetas a gestión urbanística, así como otras áreas determinadas y anunciadas por los gobiernos populares en o. por encima del nivel del condado.
El término “residuos domésticos rurales” mencionado en este Reglamento se refiere a los residuos domésticos en otras áreas fuera del alcance especificado en el párrafo anterior.
Artículo 52 El presente Reglamento entrará en vigor el 6 de mayo de 20265438 +0. Al mismo tiempo, se abolirán las "Medidas de gestión de clasificación de residuos domésticos urbanos de la provincia de Zhejiang" promulgadas por el Gobierno Popular Provincial de Zhejiang.
Fuente: Red de servicios gubernamentales de Zhejiang