¿Cuándo se promulgó la Ley de la Bandera Nacional?
Artículo 1 de la Ley de la Bandera Nacional de la República Popular China Para salvaguardar la dignidad de la bandera nacional, mejorar los conceptos nacionales de los ciudadanos y promover el espíritu de patriotismo, esta ley es promulgada de conformidad con la Constitución. Artículo 2 La bandera nacional de la República Popular China es la bandera roja de cinco estrellas. La bandera nacional de la República Popular China fue producida de acuerdo con las "Instrucciones sobre la Ley de Bandera Nacional" promulgadas por el Presidium de la Primera Sesión Plenaria de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino. Artículo 3 La bandera nacional de la República Popular China es el símbolo y símbolo de la República Popular China. Todo ciudadano y organización debe respetar y cuidar la bandera nacional. Artículo 4 Los gobiernos populares locales en todos los niveles supervisarán y gestionarán el izamiento y uso de la bandera nacional dentro de sus respectivas regiones administrativas. El Ministerio de Relaciones Exteriores, el departamento de transporte del Consejo de Estado y el Departamento Político General del Ejército Popular de Liberación de China supervisarán y gestionarán el izamiento y uso de la bandera nacional dentro de sus respectivas jurisdicciones. La bandera nacional es producida por empresas designadas por los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central. Artículo 5 Los siguientes lugares o instituciones izarán la bandera nacional todos los días: (1) Plaza de Tiananmen, Xinhuamen; (2) Comité Permanente de la APN, Consejo de Estado, Comisión Militar Central, Tribunal Popular Supremo, Fiscalía Popular Suprema de China; Comité Nacional; (3) Ministerio de Relaciones Exteriores; (4) Aeropuertos, puertos, estaciones y otros puertos fronterizos y puestos de defensa fronteriza de entrada y salida y de defensa costera. Artículo 6 Todos los departamentos del Consejo de Estado, los comités permanentes de las asambleas populares locales de todos los niveles, los gobiernos populares, los tribunales populares y las fiscalías populares, y los comités locales de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino de todos los niveles izarán la bandera nacional en los días laborables. Para las escuelas de tiempo completo, la bandera nacional debe izarse todos los días excepto las vacaciones de invierno, las vacaciones de verano y los domingos. Artículo 7 En el Día Nacional, el Día Internacional del Trabajo, el Día de Año Nuevo y el Festival de Primavera, las agencias estatales y las organizaciones populares de todos los niveles izarán la bandera nacional, las empresas e instituciones, los comités de aldea, los comités de residentes, las casas (edificios) de residentes urbanos; plazas, parques, etc. En lugares públicos se podrá izar la bandera nacional si las condiciones lo permiten. En las áreas de minorías étnicas donde el Festival de Primavera no es un festival tradicional, los órganos autónomos de las áreas étnicas autónomas determinarán si se iza la bandera nacional durante el Festival de Primavera. La bandera nacional puede izarse en los aniversarios de la fundación de áreas étnicas autónomas y en los principales festivales étnicos tradicionales. Artículo 8 La bandera nacional podrá izarse cuando se realicen grandes celebraciones, actividades conmemorativas, grandes actividades culturales y deportivas y exposiciones de gran escala. Artículo 9 Las normas para izar y utilizar la bandera nacional en las actividades diplomáticas y en las embajadas, consulados y demás representaciones diplomáticas en el exterior serán formuladas por el Ministerio de Relaciones Exteriores. Artículo 10 Las agencias militares, campamentos militares y buques militares izarán la bandera nacional de acuerdo con los reglamentos pertinentes de la Comisión Militar Central. Artículo 11 Las normas para izar la bandera nacional de los buques civiles y los buques extranjeros que entren en aguas territoriales de China serán formuladas por el departamento de transporte del Consejo de Estado. Las medidas para que el departamento de seguridad pública ize la bandera nacional en los buques que realicen tareas de defensa fronteriza, seguridad pública y extinción de incendios serán formuladas por el departamento de seguridad pública del Consejo de Estado. Artículo 12 Cuando la bandera nacional sea izada de conformidad con lo dispuesto en los artículos 5, 6 y 7 de esta Ley, se izará temprano y arriará tarde. Si la bandera nacional debiera izarse conforme a lo dispuesto en esta Ley, no podrá izarse en caso de mal tiempo. Artículo 13 Cuando se iza la bandera nacional, podrá celebrarse una ceremonia de izamiento. Durante la ceremonia de izamiento de la bandera, los participantes deberán respetar la bandera nacional y podrán tocar o cantar el himno nacional. Excepto los días festivos, las escuelas primarias y secundarias de tiempo completo celebran una ceremonia de izamiento de bandera una vez por semana. La bandera nacional no podrá ondear en zonas residenciales privadas. Artículo 14 Las banderas deben ondear a media asta cuando fallezcan las siguientes personas: (1) El Presidente de la República Popular China, el Presidente del Comité Permanente de la APN, el Primer Ministro del Consejo de Estado, el Presidente de la Comisión Militar Central; del Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino; (3) Personas que fueron importantes para la República Popular China; Personas que han hecho contribuciones destacadas; (4) Personas que han hecho contribuciones destacadas a la paz mundial o al progreso humano; Cuando ocurre un evento desafortunado con víctimas particularmente numerosas o un desastre natural grave causa muchas víctimas, la bandera puede ondear a media asta en señal de luto. Las banderas que ondeen a media asta de conformidad con lo dispuesto en los puntos (3), (4) y (2) del apartado 1 de este artículo serán decididas por el Consejo de Estado. De conformidad con lo dispuesto en este artículo, la fecha y el lugar de enarbolar la bandera a media asta serán determinados por el Estado o la agencia de servicios funerarios establecida por el Consejo de Estado. Artículo 15 Al izar la bandera nacional, la bandera nacional deberá colocarse en un lugar destacado. Al marchar con la bandera nacional y otras banderas, la bandera nacional debe preceder a las demás banderas. Cuando la bandera nacional se iza junto con otras banderas, la bandera nacional debe colocarse en el centro, en una posición más alta o prominente. Cuando las banderas nacionales de dos o más países ondeen simultáneamente durante actividades de relaciones exteriores, deberán ondearse de conformidad con las normas del Ministerio de Relaciones Exteriores o las prácticas internacionales. Artículo 16 Al izar o arriar la bandera nacional en un mástil vertical, la bandera debe izarse o arriarse lentamente. Cuando se iza, la bandera debe estar izada hasta la parte superior del asta; cuando se baja, la bandera no debe caer al suelo. Al bajar la bandera a media asta, primero se debe izar la bandera hasta la parte superior del mástil, y luego la distancia desde la parte superior de la bandera hasta la parte superior del mástil debe ser un tercio de la longitud total del mástil. ; al arriar, la bandera debe izarse hasta la parte superior del asta y luego arriarse. Artículo 17 No se izará una bandera nacional dañada, desfigurada, descolorida o de calidad inferior. Artículo 18 La bandera nacional y sus diseños no podrán utilizarse como marcas ni publicidad, ni podrán utilizarse en actividades funerarias privadas. Artículo 19 Cualquiera que insulte intencionalmente al pueblo chino y la bandera nacional quemando, dañando, garabateando, profanando, pisoteando, etc. en lugares públicos será investigado por responsabilidad penal de conformidad con la ley si las circunstancias son relativamente menores, el público; Los órganos de seguridad serán sancionados con referencia al "Reglamento sobre las penas de la administración de seguridad pública" que estipula que la persona será detenida por no más de quince días. Artículo 20 Esta Ley entrará en vigor a partir del 1 de junio + 1 de octubre de 1990. Lo anterior es
Objetividad jurídica:
Artículo 5 de la Ley de Sociedades de la República Popular China: Las empresas que realicen actividades comerciales deben cumplir con las leyes y reglamentos administrativos, respetar la ética social y ética empresarial, ser honesto y digno de confianza, aceptar la supervisión del gobierno y del público y asumir responsabilidades sociales. Los derechos e intereses legítimos de la empresa están protegidos por la ley y no serán infringidos.