¿Cuál es la interpretación de las cuestiones legales aplicables en disputas sobre contratos de transferencia de derechos de uso de tierras de propiedad estatal? ¿Cuál es la interpretación de las cuestiones jurídicas aplicables en casos de disputas sobre contratos de transferencia de derechos de uso de suelo de propiedad estatal? Artículo 1 El contrato de transferencia de derechos de uso de la tierra al que se refiere esta interpretación se refiere al departamento de administración de tierras del gobierno popular municipal o del condado como el cedente, que transfiere los derechos de uso de la tierra de propiedad estatal al cesionario dentro de un cierto período de tiempo, y el cesionario paga la tarifa de transferencia por los derechos de uso de la tierra. Artículo 2 El contrato de transferencia de derechos de uso de la tierra celebrado por el Comité de Gestión de la Zona de Desarrollo como cedente y cesionario se considerará inválido. Antes de la implementación de esta interpretación, el contrato de transferencia de derechos de uso de la tierra firmado por el Comité de Gestión de la Zona de Desarrollo como cedente y cesionario puede considerarse válido si es ratificado por el departamento de gestión de tierras del gobierno popular municipal o del condado antes del procesamiento. Artículo 3 Si los derechos de uso de la tierra transferidos por acuerdo aprobado por el gobierno popular municipal o del condado son inferiores al precio mínimo determinado por el gobierno local de acuerdo con las regulaciones nacionales cuando se firma el contrato, los términos de precio acordados en la transferencia de derechos de uso de la tierra contrato será inválido. Si el interesado solicita pagar el canon de transferencia del derecho de uso de la tierra de acuerdo con el precio de valoración del mercado en el momento de la celebración del contrato, será admitido si el cesionario no acepta compensar el importe de acuerdo con la valoración del mercado; precio y solicitudes de resolución del contrato, se sustentará. Las pérdidas resultantes serán a cargo de las partes en función de sus respectivas faltas. Artículo 4 Si el cedente de un contrato de transferencia de derecho de uso de la tierra no puede entregar el terreno porque no ha completado los procedimientos de aprobación de la transferencia de derecho de uso de la tierra, se sustentará la solicitud del cesionario de rescindir el contrato. Artículo 5 Con el consentimiento del cedente y el departamento administrativo de planificación urbana del gobierno popular municipal o del condado, el cesionario cambia el uso de la tierra especificado en el contrato de transferencia del derecho de uso de la tierra y la parte solicita ajustar la tarifa de transferencia de la tierra de acuerdo con el La tarifa estándar de transferencia de tierras para el mismo propósito en el momento del procesamiento debe ser respaldada. Artículo 6 Si el cesionario cambia el uso de la tierra especificado en el contrato de transferencia del derecho de uso de la tierra sin autorización y el cedente solicita rescindir el contrato, será apoyado. dos. Controversias sobre contratos de transferencia de derechos de uso de la tierra Artículo 7 El contrato de transferencia de derechos de uso de la tierra a que se refiere esta Interpretación se refiere a un acuerdo en el que el titular del derecho de uso de la tierra, como cedente, transfiere los derechos de uso de la tierra transferidos al cesionario, y el cesionario paga el precio. Artículo 8 Después de que el titular del derecho de uso de la tierra concluye un contrato de transferencia de derechos de uso de la tierra con el cesionario como cedente, si una de las partes solicita confirmación de que el contrato es inválido porque ambas partes no han completado el registro de cambio del derecho de uso de la tierra procedimientos, la solicitud no será admitida. Artículo 9 Si el cedente y el cesionario firman un contrato de transferencia del derecho de uso de la tierra sin obtener el certificado de transferencia del derecho de uso de la tierra, y el cedente ha obtenido el certificado de transferencia del derecho de uso de la tierra antes de presentar una demanda o antes de que el gobierno popular con autoridad de aprobación acepte la transferencia, el cedente deberá El contrato se considerará válido. Artículo 10 El titular del derecho de uso de la tierra, como cedente, celebra múltiples contratos de transferencia para el mismo derecho de uso de la tierra. El contrato de transferencia es válido, y todos los cesionarios que soliciten la ejecución del contrato serán tratados de conformidad con las siguientes circunstancias: (1) Si el cesionario que ha pasado por los trámites de registro de cambio de derechos de uso de suelo solicita al cedente realizar la ejecución del contrato. entrega y otras obligaciones contractuales, deberá ser respaldada; ( 2) Si el cesionario que ha ocupado legalmente el terreno para inversión y desarrollo primero solicita al cedente que cumpla con obligaciones contractuales tales como el registro de cambio de derecho de uso de la tierra, dicha solicitud será respaldada ( 3) El cesionario que ha pagado la tarifa de transferencia de la tierra por adelantado solicita al cedente que realice la entrega de la tierra, el registro del cambio de derecho de uso de la tierra y otras obligaciones contractuales, deben ser respaldados (4) El contrato aún no se ha ejecutado y el cesionario; de un contrato anterior establecido conforme a la ley las solicitudes para ejecutar el contrato, deben ser respaldadas. Si el cesionario que no ha obtenido el derecho de uso de la tierra solicita rescindir el contrato y compensar las pérdidas, se manejará de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos de la República Popular China. Artículo 11 Si el titular del derecho de uso de la tierra y el cesionario celebran un contrato para transferir y asignar derechos de uso de la tierra sin la aprobación del gobierno popular con poder de aprobación, el contrato será inválido. Sin embargo, si los procedimientos de transferencia de derechos de uso de la tierra son aprobados por el gobierno popular con autoridad de aprobación antes de presentar una demanda, el contrato se considerará válido. Artículo 12 Si el titular del derecho de uso de la tierra y el cesionario firman un contrato para la transferencia y asignación de derechos de uso de la tierra, y después de la aprobación del gobierno popular con el poder de aprobación, el cesionario se encargará de los procedimientos de transferencia del derecho de uso de la tierra, el uso de la tierra. El titular del derecho y el cesionario Un contrato firmado por una persona puede considerarse un contrato de compensación. Artículo 13 Cuando el titular del derecho de uso de la tierra y el cesionario celebran un contrato de transferencia para el derecho de uso de la tierra asignado, el gobierno popular con el poder de aprobación decide no pasar por los procedimientos de transferencia del derecho de uso de la tierra antes de presentar una demanda y transfiere directamente el derecho de uso de la tierra asignado. derecho de uso de la tierra al cesionario, el contrato celebrado entre el titular del derecho de uso de la tierra y el cesionario puede considerarse un contrato de compensación. tres. Controversias sobre contratos cooperativos de desarrollo inmobiliario Artículo 14 El contrato cooperativo de desarrollo inmobiliario a que se refiere esta Interpretación se refiere al acuerdo alcanzado por las partes sobre la provisión de derechos de uso de suelo, fondos, etc. Como * * * una misma inversión, * * * disfruta de las ganancias y * * * de los riesgos de desarrollar conjuntamente bienes inmuebles. Artículo 15 Si una de las partes en un contrato cooperativo de desarrollo inmobiliario está calificada para el desarrollo y operación de bienes raíces, el contrato se considerará válido. Si ninguna de las partes tiene las calificaciones para el desarrollo y operación de bienes raíces, este contrato será inválido. Sin embargo, si una de las partes ha obtenido calificaciones de desarrollo y operación de bienes raíces antes de presentar una demanda o ha establecido conjuntamente una empresa de desarrollo inmobiliario con calificaciones de desarrollo y operación de bienes raíces de conformidad con la ley, el contrato se considerará válido. Artículo 16 Si un titular de derechos de uso de la tierra celebra un contrato con otros para desarrollar conjuntamente bienes inmuebles mediante la asignación de derechos de uso de la tierra como inversión sin la aprobación del gobierno popular con autoridad de aprobación, el contrato será inválido. Sin embargo, si el proceso de ratificación se completa antes de la acción judicial, el contrato se considerará válido. Artículo 17 Si el monto de la inversión excede lo estipulado en el contrato cooperativo de desarrollo inmobiliario y las partes no pueden llegar a un acuerdo mediante negociación, la proporción del monto incrementado de la inversión se determinará según la culpa de las partes si las razones no lo son; imputable a las partes o culpa de las partes no se puede determinar, la proporción de inversión se determinará de acuerdo con la proporción acordada Determinar si no hay una proporción de inversión acordada, se determinará de acuerdo con la proporción de distribución de utilidades acordada;
Artículo 18 La superficie real de construcción de la casa es menor que la estipulada en el contrato cooperativo de promoción inmobiliaria. Si las partes no logran llegar a un acuerdo mediante negociación, el monto se determinará según la culpa de las partes, si la culpa no puede determinarse por razones que no pueden imputarse a las partes o no puede determinarse la culpa de las partes; el monto se determinará de acuerdo con el ratio de distribución de utilidades acordado. Artículo 19 En cualquiera de las siguientes circunstancias, si las partes en un contrato de desarrollo inmobiliario cooperativo solicitan asignar los intereses del proyecto inmobiliario, la solicitud no será aceptada, si la solicitud ha sido aceptada, se desestimará el proceso: (1) Para un proyecto de construcción de bienes raíces que requiere aprobación de acuerdo con la ley, sin la autoridad para aprobarlo Aprobado por el departamento competente del Gobierno Popular; (2) el proyecto de construcción de bienes raíces no obtiene un permiso de planificación del proyecto de construcción ( 3) se modifica la planificación del proyecto de construcción sin autorización. Las pérdidas causadas por las partes que ocultan el hecho de los cambios en el plan del proyecto de construcción serán asumidas por las partes por su culpa. Artículo 20 Si el área de construcción real de una casa excede el área de construcción planificada, y después de la aprobación del departamento competente del gobierno popular con poder para aprobar, las partes no logran llegar a un acuerdo sobre la proporción de distribución de la casa que excede la superficie de construcción prevista, el ratio de distribución de beneficios se determinará según el ratio acordado. Si las dos partes no logran llegar a un acuerdo mediante negociación, la proporción del aumento de la inversión se determinará de acuerdo con el índice de inversión acordado; si no hay un índice de inversión acordado, la proporción del aumento de la inversión se determinará de acuerdo con el índice de distribución de ganancias acordado; . Artículo 21 Si una de las partes construye una casa en violación de la planificación, el departamento competente del gobierno popular que tiene el poder de aprobar la demolición del edificio ilegal, si las pérdidas soportadas por la parte no pueden negociarse, determinará la responsabilidad basada por culpa de la parte no se puede determinar la responsabilidad de la parte se determinará según la proporción acordada del aporte de capital; si no hay acuerdo sobre la proporción del aporte de capital, la responsabilidad se determinará según; la proporción acordada de distribución de beneficios. Artículo 22 El contrato cooperativo de desarrollo inmobiliario estipula que el ratio de distribución de beneficios se determina únicamente en función del monto de la inversión. Si cada parte no paga el aporte de capital en su totalidad, las ganancias se distribuirán de acuerdo con el índice de aporte de capital real de cada parte. Artículo 23 Si las partes en un contrato cooperativo de desarrollo inmobiliario solicitan utilizar el anticipo de vivienda como inversión para participar en la distribución de ganancias, no serán apoyados. Artículo 24 Un contrato cooperativo de desarrollo inmobiliario estipula que si la parte que proporciona los derechos de uso de la tierra no asume riesgos comerciales y solo cobra intereses fijos, se considerará un contrato de transferencia de derechos de uso de la tierra. Artículo 25 Si un contrato cooperativo de desarrollo inmobiliario estipula que la parte que proporciona los fondos no asumirá los riesgos comerciales sino que solo asignará un número fijo de casas, se considerará un contrato de compraventa de casas. Artículo 26 Si un contrato cooperativo de desarrollo inmobiliario estipula que la parte que proporciona los fondos no asumirá los riesgos comerciales sino que solo recibirá una cantidad fija, se considerará un contrato de préstamo. Artículo 27 Si un contrato cooperativo de desarrollo inmobiliario estipula que la parte que proporciona los fondos no asumirá riesgos comerciales y solo utilizará la casa mediante arrendamiento u otras formas, se considerará un contrato de arrendamiento de vivienda. 4. Otros Artículo 28 Esta Interpretación entrará en vigor el 6 de agosto de 2005 + 0; esta Interpretación se aplicará a los casos de primera instancia aceptados después de su implementación. Si la interpretación judicial emitida por el Tribunal Popular Supremo antes de la implementación de esta Interpretación es inconsistente con esta Interpretación, esta Interpretación prevalecerá. En resumen, nuestro país ha formulado especialmente varias cláusulas para cualquier contrato en disputa con el fin de proteger a las personas que resultan perjudicadas en disputas contractuales. Por eso, nuestro país también enfatiza que cualquier empresa debe firmar un contrato o acuerdo, para que podamos protegernos mejor y sancionar a quienes violen la ley.