Red de Respuestas Legales - Derecho de bienes - Medidas de Gestión para la Adquisición y Almacenamiento de Tierras

Medidas de Gestión para la Adquisición y Almacenamiento de Tierras

Artículo 1 Con el fin de mejorar el sistema de reserva de tierras, fortalecer la regulación territorial, estandarizar el funcionamiento del mercado de tierras, promover el uso económico e intensivo de la tierra y mejorar la capacidad de asegurar tierras para la construcción, de acuerdo al "Aviso del Consejo Estatal sobre el Fortalecimiento de la Gestión de los Bienes Terrestres de Propiedad Estatal" (Guobanfa [2001] No. 15) y al "Aviso de la Oficina General del Consejo Estatal sobre la Regulación de la Administración de Ingresos y Gastos del Transferencia de derechos de uso de tierras de propiedad estatal" (Guobanfa [2006] Nº 100) formulan estas medidas.

Artículo 2 El término "reserva de tierras", tal como se menciona en estas Medidas, se refiere a los departamentos de gestión de tierras y recursos de los gobiernos populares municipales y de condado que adquieren tierras de acuerdo con la ley y llevan a cabo el desarrollo preliminar y el almacenamiento en para lograr los objetivos de regular el mercado de tierras y promover la utilización racional de los recursos de la tierra. Preparar el acto de suministro de tierras.

La implementación específica del trabajo de reserva de tierras será realizada por la agencia de reserva de tierras.

Artículo 3 La agencia de reserva de tierras será una institución establecida con la aprobación del gobierno popular municipal o del condado, con estatus de persona jurídica independiente, subordinada al departamento de gestión de tierras y recursos y uniformemente responsable de la tierra. reservar trabajos dentro de su propia jurisdicción administrativa.

Artículo 4 Los bancos populares locales, financieros y de gestión de tierras y recursos de los gobiernos populares municipales y de condado asumirán, de acuerdo con la división de responsabilidades, sus respectivas responsabilidades y cooperarán entre sí para garantizar el desarrollo fluido. de trabajos de reserva de tierras.

Artículo 5: Establecer un sistema de intercambio de información. Los departamentos de finanzas y gestión de tierras y recursos de los gobiernos populares a nivel de condado o superior y las sucursales relevantes del Banco Popular de China deben resumir y reportar información como reservas de tierras y cantidad de oferta, ingresos y gastos del fondo de reserva, cantidad de préstamos y otros. información a las autoridades competentes trimestralmente, y realizar intercambios de información entre departamentos al mismo nivel. Artículo 6 Todas las localidades deben determinar razonablemente la escala de las tierras de reserva en función de las necesidades de regular el mercado de tierras. Las tierras de reserva deben cumplir con los planes y planes, y se debe dar prioridad a las reservas de propiedad estatal inactivas, inactivas y utilizadas de manera ineficiente. terreno edificable en stock.

Artículo 7 Las reservas territoriales se gestionarán según planes. Los departamentos de finanzas y gestión de tierras y recursos de los gobiernos populares municipales y de condado, así como las sucursales y sucursales pertinentes del Banco Popular de China local y otros departamentos, con base en el plan de desarrollo económico y social local, el uso general de la tierra. plan general urbano, plan anual de uso de la tierra y condiciones de oferta y demanda del mercado de tierras, etc.*** Al mismo tiempo, se preparará un plan anual de reserva de tierras, que se presentará al gobierno popular del mismo nivel para su aprobación, y presentado al departamento superior de gestión de tierras y recursos para su archivo.

Artículo 8 El plan anual de reserva de tierras incluirá:

(1) Escala de tierra de reserva anual;

(2) Escala de desarrollo preliminar de tierra de reserva anual;

(3) Escala de oferta de tierras de reserva anual;

(4) Plan anual de utilización temporal de tierras de reserva;

(5) Tierra de reserva planificada para fin de año escala.

Artículo 9 Al implementar el plan de reserva de tierras, los departamentos de gestión de tierras y recursos de los gobiernos populares municipales y de condado prepararán un plan de implementación del proyecto, que se utilizará como base para manejar los procedimientos de aprobación pertinentes después de ser aprobado por el gobierno popular al mismo nivel. Artículo 10 Las siguientes tierras pueden incluirse en el ámbito de las reservas de tierras:

(1) Tierras de propiedad estatal recuperadas de conformidad con la ley;

(2) Tierras adquiridas;

(3) ) Terrenos adquiridos mediante el ejercicio del derecho de preferencia;

(4) Terrenos para los cuales se han completado los procedimientos de aprobación para la conversión de tierras agrícolas y la expropiación de tierras;

(5) Otros terrenos adquiridos conforme a la ley.

Artículo 11 El gobierno popular municipal o del condado o el departamento de gestión de tierras y recursos recuperarán las tierras con derechos de uso de tierras de propiedad estatal de forma gratuita de acuerdo con la ley, y la autoridad de registro de tierras se encargará de la cancelación de los trámites registrales de la propiedad para luego incluirla en la reserva de tierras.

Artículo 12 Si es necesario ajustar el uso del suelo debido a la implementación de la planificación urbana y la reconstrucción de áreas urbanas antiguas, el departamento de gestión de tierras y recursos informará al gobierno popular con poder de aprobación para su aprobación. y compensar al titular de los derechos de uso de la tierra de conformidad con la ley, para recuperar los derechos de uso de la tierra. Para las tierras recuperadas por el gobierno mediante una tarifa, la autoridad de registro de tierras completará los procedimientos de cancelación del registro de tierras y luego las incluirá en la reserva de tierras.

Artículo 13 Al adquirir derechos de uso de tierras de propiedad estatal de acuerdo con el plan de reserva de tierras, la agencia de reserva de tierras deberá firmar un contrato de adquisición de derechos de uso de tierras con el titular del derecho de uso de tierras. El estándar de compensación para las tierras adquiridas se negociará entre la agencia de reserva de tierras y el titular del derecho de uso de la tierra con base en los resultados de la evaluación de la tierra, y deberá ser aprobado y confirmado por los departamentos o agencias de gestión de tierras y recursos y finanzas estipulados en las regulaciones locales.

Una vez completado el proceso de adquisición, el terreno se incluirá en la reserva de terrenos después de haber sido dado de baja por la autoridad de registro de la propiedad.

Artículo 14 Las tierras adquiridas por el gobierno mediante el ejercicio de su derecho de preferencia se incluirán en la reserva de tierras después de que la autoridad de registro de tierras haya completado la cancelación de los procedimientos de registro de tierras.

Artículo 15 Las tierras que hayan pasado por los procedimientos de aprobación para la conversión de tierras agrícolas y la expropiación de tierras se incluirán en la reserva de tierras después de que la autoridad de registro de tierras haya completado la cancelación de los procedimientos de registro de tierras. Artículo 16 Para las tierras incluidas en la reserva, con la aprobación del departamento de gestión de tierras y recursos del gobierno popular municipal o del condado, la agencia de la reserva de tierras tiene derecho a llevar a cabo el desarrollo temprano, la protección, la gestión y la utilización temporal de la reserva. tierras y financiar la reserva de tierras y la implementación de desarrollo temprano y otras actividades.

Artículo 17 Los gobiernos populares municipales y de condado podrán, según sea necesario, gestionar los procedimientos de registro de tierras y emitir certificados de tierras para tierras reservadas con derechos de propiedad claros y materiales de solicitud completos. Antes de suministrar tierras de reserva certificadas, se deben recuperar los certificados de propiedad y las hipotecas sobre la tierra que se hayan establecido primero deben liberarse de conformidad con la ley.

Artículo 18 Los organismos de reserva territorial realizarán el urbanismo previo necesario de los terrenos reservados, especialmente los que hayan sido adquiridos e incluidos en la reserva después de haber sido expropiados de conformidad con la ley, para que cumplan con las condiciones de suministro.

Artículo 19 Si el desarrollo en etapa inicial implica la construcción de infraestructura como carreteras, suministro de agua, suministro de energía, suministro de gas, drenaje, comunicaciones, iluminación, ecologización, nivelación de terrenos, etc., el proyecto deberá ser seleccionados mediante licitación pública de acuerdo con las normas pertinentes de la unidad de ejecución.

Artículo 20 Las agencias de reservas territoriales tomarán las medidas necesarias para proteger y gestionar las tierras incluidas en la reserva para evitar la infracción de los derechos sobre las tierras reservadas.

Artículo 21 Antes de que se entregue el terreno de reserva, la agencia de reserva de terrenos podrá utilizar el terreno de reserva o los edificios (estructuras) en el terreno mediante arrendamiento, uso temporal, etc. La utilización temporal de terrenos de reserva con derecho hipotecario requerirá el consentimiento del acreedor hipotecario. El uso temporal de tierras reservadas generalmente no excede los dos años y no puede afectar la oferta de tierras. Artículo 22 Una vez completado el desarrollo preliminar y la disposición del terreno de reserva, se incluirá en el plan local de suministro de terreno de la ciudad y el condado, y el departamento de gestión de terrenos y recursos del gobierno popular de la ciudad y el condado organizará uniformemente el suministro de terreno.

Artículo 23 Si las tierras convertidas en tierras agrícolas o expropiadas conforme a la ley han sido incluidas en la reserva y no han sido suministradas durante dos años, se deducirá la cuota correspondiente cuando las tierras agrícolas Se emite un plan de conversión de tierras para el próximo año. Artículo 24 La gestión de los ingresos y gastos del fondo de reserva de tierras deberá cumplir estrictamente con las disposiciones de las "Medidas provisionales para la gestión financiera de los fondos de reserva de tierras" (Caizong [2007] Nº 17).

Artículo 25 Los préstamos solicitados por las instituciones de reserva de tierras de bancos y otras instituciones financieras serán préstamos garantizados, de los cuales los préstamos hipotecarios deben tener certificados de uso de la tierra legales. Las instituciones de reserva de tierras que soliciten préstamos deben cumplir con los requisitos de los bancos comerciales; y Requisitos de préstamos de otras instituciones financieras. La escala de los préstamos tomados en préstamo por las instituciones de reserva de tierras será coherente con el plan anual de reserva de tierras y el presupuesto del proyecto del fondo de reserva de tierras, y se informará al departamento financiero al mismo nivel para su aprobación. Los préstamos no excederán el plan ni excederán la escala de. el préstamo. Al solicitar préstamos, las instituciones de reserva de tierras deben solicitar préstamos garantizados de los bancos comerciales locales y otras instituciones financieras con materiales escritos como el documento de aprobación de la escala de préstamos del departamento financiero y el plan de implementación del proyecto aprobado por el gobierno popular al mismo nivel. Los bancos comerciales y otras instituciones financieras deberían emitir préstamos de reserva de tierras dentro de la escala aprobada y en estricta conformidad con los principios comerciales. Los préstamos de reserva de tierras deben asignarse y gestionarse de manera cerrada y no deben malversarse.

Las tierras de reserva del gobierno tienen un derecho de hipoteca y su valor se determina con base en el valor de tasación de mercado menos los ingresos por transferencia de tierras que deben entregarse al gobierno. Los procedimientos de hipoteca se llevan a cabo con referencia al gobierno. Procedimientos hipotecarios para derechos de uso de suelo asignados.

Los bancos comerciales y otras instituciones financieras deberán presentar de manera precisa, completa y oportuna información relacionada con los préstamos de reserva de tierras de las instituciones de reserva de tierras a la base de datos nacional unificada de información crediticia empresarial básica establecida por el Banco Popular de China. Antes de conceder préstamos, los bancos comerciales y otras instituciones financieras deben informarse sobre la información de las instituciones de reserva de préstamos y conceder préstamos con prudencia a las instituciones de reserva de tierras con malos antecedentes. Los bancos comerciales y otras instituciones financieras deben determinar las condiciones de los préstamos de manera razonable y científica de acuerdo con los requisitos reglamentarios.

Artículo 26 Si una institución de reserva de tierras toma prestado un préstamo de un banco comercial u otra institución financiera, debe reembolsar el principal y los intereses del préstamo en su totalidad y en el momento oportuno según lo estipulado en el contrato de préstamo.

Artículo 27 No se utilizarán diversos fondos fiscales para garantizar préstamos de reserva de tierras de conformidad con la ley. Las instituciones de reserva de tierras deben fortalecer la gestión de riesgos financieros y no deberán ofrecer garantías a terceros de ninguna forma. Artículo 28 Los departamentos de gestión de tierras y recursos de los gobiernos populares de todas las provincias, regiones autónomas, municipios directamente dependientes del Gobierno Central y ciudades bajo planificación estatal separada podrán, de conformidad con las disposiciones de estas Medidas y en conjunto con las realidades locales, formular políticas específicas. medidas de implementación en conjunto con el departamento financiero y el Banco Popular de China.

Artículo 29 El Ministerio de Tierras y Recursos, junto con el Ministerio de Finanzas y el Banco Popular de China, son responsables de la interpretación de estas Medidas.