Red de Respuestas Legales - Derecho de bienes - Decisión del Congreso Popular del condado autónomo mongol de izquierda de Kalaqin sobre la modificación de las normas sobre la lengua y el trabajo de escritura mongoles en el condado autónomo mongol de izquierda de Kalaqin (2016)

Decisión del Congreso Popular del condado autónomo mongol de izquierda de Kalaqin sobre la modificación de las normas sobre la lengua y el trabajo de escritura mongoles en el condado autónomo mongol de izquierda de Kalaqin (2016)

El primero es agregar herencia y desarrollo al Artículo 1 y cambiar el condado autónomo al Condado Autónomo de Izquierda Mongol de Kalaqin. 2. Agregar un artículo como Artículo 2: “Los órganos autónomos de los condados autónomos implementan concienzudamente las políticas del partido y del Estado sobre las lenguas de las minorías étnicas y las leyes y reglamentos relacionados, se adhieren al principio de igualdad de las lenguas habladas y escritas y garantizan la El pueblo mongol utiliza y desarrolla sus propios derechos de lengua hablada y escrita para llevar a cabo de manera activa y constante el trabajo en lengua y escritura mongoles, contribuyendo así a la unidad nacional y al progreso del condado autónomo, construyendo una sociedad moderadamente acomodada de manera integral. construir una sociedad socialista armoniosa 3. Añadir un artículo como Artículo 3: Los órganos de autogobierno de los condados autónomos regulan el mercado social de conformidad con la ley. La Oficina de Asuntos Étnicos y Religiosos y la agencia de lengua y escritura mongoles son responsables de la gestión. negocios específicos, y varios departamentos del condado autónomo son responsables del idioma y la escritura mongoles dentro de su ámbito de responsabilidad. 4. El artículo 4 se cambia por el artículo 6, y el primer párrafo se revisa para que diga: “El Gobierno Popular de. el condado autónomo ha establecido una organización de lengua y escritura mongolas. Sus tareas son:

El segundo párrafo se revisa para: (1) Promover, implementar e implementar las políticas del partido y del país sobre las lenguas de minorías étnicas y garantizar que se cumplan las disposiciones de la constitución, las leyes y los reglamentos. sobre lenguas de minorías étnicas se implementan en los condados autónomos y se deben seguir y hacer cumplir.

Se modifica el tercer párrafo para que diga: (2) Formular planes de desarrollo y medidas específicas para el trabajo de la lengua y la escritura mongoles en los condados autónomos, y promover la construcción del sistema jurídico de la lengua y la escritura mongolas.

Se modifica el cuarto párrafo para que diga: (3) Supervisar, inspeccionar y orientar la traducción, publicación, educación, noticias, radiodifusión, cine y televisión, literatura y arte del idioma mongol, y corregir actividades ilegales e irregulares. comportamientos.

El quinto párrafo se revisa para que diga: (4) Recopilar, organizar y estudiar el patrimonio cultural de Mongolia.

El sexto párrafo se revisa para que diga: (5) Fortalecer la investigación, la cooperación y los intercambios académicos en idioma mongol.

El séptimo párrafo se revisa para que diga: (6) Organizar la capacitación y evaluación de los profesionales y aficionados de la lengua y la escritura mongoles.

Se revisa el octavo párrafo para que diga: (7) Fortalecer la estandarización, estandarización e informatización de la construcción del idioma mongol.

Añádase un artículo como artículo 7: "Los órganos autónomos de los condados autónomos garantizarán la dotación de personal de las instituciones de lengua y escritura mongolas y el desarrollo de la lengua y la escritura mongolas. 5. El artículo 5 se cambia por el artículo 8: Condados autónomos Los órganos autónomos del condado autónomo incluirán los fondos para el idioma y la escritura mongoles en el presupuesto fiscal, y los aumentarán gradualmente con el crecimiento de los ingresos fiscales. 6. Los artículos 6 y 11 se fusionan en el artículo 9 y se revisan como. : Los órganos autónomos de los condados autónomos involucran a Mongolia. El departamento de lengua y escritura debe estar equipado con cuadros dirigentes que dominen el idioma y la escritura mongoles. Los municipios (ciudades), calles y distritos de los condados autónomos deben tener un cuadro líder a cargo; de trabajo en idioma mongol, y puede contar con traductores de idioma mongol a tiempo completo o parcial según las necesidades laborales. 7. Agregar un artículo como Artículo 11: Cuando los órganos estatales de los condados autónomos contraten funcionarios públicos y las instituciones públicas contraten personal, para puestos que involucran idioma y escritura mongol, deben tomar una prueba adicional de idioma y escritura mongol, y sus puntajes se incluirán en el puntaje total en proporción 8. El artículo 8 se cambia al artículo 12 y el primer párrafo se revisa a. léase: Las agencias autónomas de los condados autónomos fortalecen la educación bilingüe mongol-chino y respetan y protegen los derechos de los estudiantes mongoles a aprender y utilizar el idioma mongol en la educación escolar en todos los niveles. 9. Añadir uno. admitido con puntos extra en la escuela secundaria 10. El artículo 10 se cambia por el artículo 14 y se revisa para que diga: "Preescolares o jardines de infancia en las aldeas de Mongolia" se cambian por "educación preescolar de Mongolia". un párrafo como segundo párrafo: Los condados autónomos establecen internados y escuelas secundarias con becas para garantizar que los estudiantes mongoles aprendan su propio idioma y completen su educación obligatoria. El artículo 12 se modifica a Xi. los órganos gubernamentales de los condados autónomos celebrarán reuniones numerosas, se organizarán traductores de mongol y chino; los documentos normativos y los anuncios se publicarán en los idiomas mongol y chino. 12. Se revisará el artículo 17 y se revisará para: el funcionario. sellos, placas, encabezados de documentos, certificados, certificados, letreros, marcas comerciales, licencias comerciales, lemas, anuncios, postes fronterizos, señales de tránsito, señales de turismo de todas las agencias estatales, empresas, instituciones y otras organizaciones en el condado autónomo Letreros y nombres de público las instalaciones deben utilizar caracteres mongoles y chinos.

Agregar un párrafo como segundo párrafo: Las agencias, empresas e instituciones afiliadas a agencias estatales de nivel superior dentro de los condados autónomos deberán cumplir con las disposiciones del párrafo anterior. 13. Agregue un artículo como Artículo 19: Los órganos autónomos de los condados autónomos deben fortalecer la traducción de los idiomas hablados y escritos en mongol, y la traducción de los idiomas y escrituras del mercado social debe ser aprobada por las agencias de redacción y lengua mongol. p>

Es necesario que todas las unidades e individuos sigan estrictamente los estándares de traducción y los requisitos de formato de escritura de la agencia de escritura y lengua mongol para grabar sellos oficiales, hacer placas e imprimir documentos para garantizar la estandarización y estandarización del uso. 14. El artículo 15 se modifica por el artículo 20 y se revisa para que diga: Los órganos autónomos de los condados autónomos deben fortalecer la prensa y la publicación en idioma mongol y la edición, traducción y transmisión de programas de radio, cine y televisión. ; los departamentos de distribución de libros y periódicos deberían hacer un buen trabajo en la distribución de libros y periódicos mongoles; las bibliotecas deberían aumentar gradualmente la colección de libros mongoles; apoyar el desarrollo ordenado de las redes en idioma mongol y los medios de comunicación emergentes;

15. El artículo 16 se cambia por el artículo 21 y se revisa para que diga: Los órganos autónomos de los condados autónomos alientan y apoyan a los grupos literarios y artísticos y a los artistas folclóricos para que utilicen el idioma y los personajes mongoles para realizar creaciones y espectáculos literarios y artísticos, y apoyan unidades e individuos a utilizar el idioma y los caracteres mongoles para realizar creaciones y representaciones literarias y artísticas.