¿Cuál es la gestión diaria de los gestores de inversiones por parte de las sociedades gestoras de fondos?
Opiniones orientativas sobre la gestión de los administradores de inversiones de las empresas de gestión de fondos
Información regulatoria
Anuncio de la Comisión Reguladora de Valores de China
[2009] No. 3
Con el fin de mejorar aún más la conciencia de cumplimiento de los administradores de inversiones de las compañías de gestión de fondos, estandarizar su comportamiento profesional, prevenir conflictos de intereses y riesgos morales, y mejorar el control interno de la compañía, publicará las Opiniones orientativas sobre administradores de inversiones de empresas gestoras de fondos (Comisión Reguladora de Valores de China) (No. [2006] 226)) han sido revisadas. Las "Opiniones orientativas para administradores de inversiones de empresas gestoras de fondos" revisadas ahora se anuncian y se publicarán. implementado desde abril de 2009.
Comunicado de prensa emitido el 17 de marzo de 2009
Edición de leyes y reglamentos
Capítulo 1 Disposiciones Generales
Artículo 2 El término " administrador de inversiones", como se menciona en la guía, se refiere al siguiente personal responsable de la inversión, investigación y negociación de fondos dentro de la empresa, así como a aquellos que realmente desempeñan las funciones correspondientes:
(1) Miembros del equipo de inversión de la empresa comité de toma de decisiones;
(2) Los altos directivos de la empresa responsables de la inversión, la investigación y el comercio;
(3) La persona a cargo del departamento de inversión, investigación y comercio de la empresa ;
(4) Administradores de fondos y asistentes de administradores de fondos;
(5) Otro personal especificado por la Comisión Reguladora de Valores de China.
Artículo 3 El personal de gestión de inversiones deberá ser honesto y digno de confianza, independiente y objetivo, profesional y prudente, diligente y responsable.
Artículo 4 La empresa debe, sobre la base de esta orientación y a la luz de la situación real de la empresa, establecer un sistema de gestión relacionado con los administradores de inversiones, mejorar el sistema de control de riesgos de inversión relacionado de la empresa y fortalecer la gestión práctica de administradores de inversiones.
Artículo 5 La Comisión Reguladora de Valores de China y las agencias relevantes enviadas supervisarán y administrarán al personal de gestión de inversiones de acuerdo con la ley, y la Asociación de Valores de China llevará a cabo una gestión autodisciplinaria del personal de gestión de inversiones de acuerdo con la ley.
Capítulo 2 Código Básico de Conducta
Artículo 6 Los gestores de inversiones salvaguardarán los intereses de los partícipes del fondo. Cuando los intereses de los partícipes del fondo entran en conflicto con los intereses de la empresa, los accionistas, las instituciones y las personas relacionadas con los accionistas, el administrador de inversiones debe adherirse al principio de dar prioridad a los intereses de los partícipes del fondo.
Los administradores de inversiones no utilizarán la propiedad del fondo ni las acciones de fondos administrados para transferir beneficios a ninguna institución o individuo, y no participarán ni colaborarán con otros para participar en actividades que perjudiquen los intereses de los accionistas del fondo.
Artículo 7 El personal de gestión de inversiones deberá cumplir estrictamente las leyes, los reglamentos administrativos, las disposiciones de la Comisión Reguladora de Valores de China y los contratos de fondos, implementar las normas de autodisciplina de la industria y diversas reglas y regulaciones de la empresa, y no deberá participar en esfuerzos para aumentar el mercado de valores o suprimir los precios de las acciones y otros comportamientos que alteren el orden del mercado de valores, y no se les permite participar en otras operaciones ilegales.
Artículo 8 Los administradores de inversiones deberán respetar la ética profesional, cumplir con sus compromisos con los accionistas de los fondos, las agencias reguladoras y la empresa, y no participarán en actividades que entren en conflicto con el desempeño de sus funciones.
Artículo 9 Los administradores de inversiones desempeñarán sus funciones de manera independiente y objetiva, estarán libres de interferencias de otros al proponer sugerencias de inversión o realizar actividades de inversión, y tomar decisiones objetivas y justas sobre inversiones, investigaciones y otros asuntos dentro del alcance. de autorización.
Artículo 10 Los administradores de inversiones tratarán de manera justa a los diferentes titulares de participaciones de fondos, a los titulares de participaciones de fondos y a otros clientes de activos, y no diferenciarán entre diferentes activos de fondos o entre activos de fondos y otros beneficios de transferencia de activos encomendados entre ellos.
Artículo 11 Los administradores de inversiones deben establecer el concepto de largo plazo, estable y responsable para financiar a los accionistas, firmar con prudencia y ejecutar concienzudamente los contratos de trabajo, y debe haber razones legítimas para la terminación anticipada de los contratos de trabajo.
Artículo 12 Los administradores de inversiones deberán establecer firmemente la conciencia de cumplimiento y control de riesgos, fortalecer la gestión de riesgos de inversión, mejorar los niveles de gestión de riesgos y realizar actividades de inversión con prudencia.
Artículo 13 El personal de gestión de inversiones debe fortalecer sus estudios, recibir capacitación vocacional, familiarizarse con las políticas y regulaciones relevantes de los fondos de inversión en valores y conocimientos comerciales relevantes, y mejorar continuamente sus habilidades profesionales.
Capítulo 3 Supervisión y Gestión
Artículo 14 La empresa establecerá un sistema de empleo de administradores de inversiones científico y razonable y estipulará claramente las condiciones, procedimientos y plazos de empleo de los administradores de inversiones.
Al contratar a un administrador de inversiones, la empresa debe comprender completamente los antecedentes laborales del candidato, el cumplimiento de las leyes y regulaciones, el estado de integridad, las calificaciones profesionales, las cualidades profesionales, la capacidad laboral y los cambios de trabajo, y evaluar cuidadosamente si es calificado para el puesto propuesto y tomar decisiones de contratación prudentes.
Antes de asumir el cargo, los administradores de fondos deben aprobar el examen de conocimientos legales de inversión en valores organizado por la Comisión Reguladora de Valores de China o su agencia autorizada, y solicitar el registro en la Asociación de Valores de China a través de la empresa donde trabajan. Si el administrador del fondo cambia, se deberá presentar una solicitud de registro de cambio a la Asociación de Valores de China dentro del plazo prescrito. Las empresas no pueden emplear como administradores de fondos a personas que no hayan aprobado el examen de conocimientos jurídicos sobre inversiones en valores y que no estén registradas en la Asociación de Valores de China. Los administradores de inversiones, como directores de inversiones, administradores de inversiones de gestión de activos de clientes específicos, administradores de inversiones de anualidades empresariales, administradores de inversiones de fondos de seguridad social, etc., se gestionarán con referencia a este párrafo.
Artículo 15 Cuando una empresa contrate a un administrador de inversiones, deberá firmar un contrato de trabajo. La empresa, de acuerdo con los requisitos de las leyes, reglamentos y normas pertinentes, y en combinación con las características de la industria de fondos, estudiará y formulará cuidadosamente el contenido del contrato de trabajo, incluidos los derechos y obligaciones de ambas partes, el contrato de trabajo. El período del personal de gestión de inversiones, los objetivos y la evaluación de la gestión de inversiones, las cuestiones de confidencialidad y las restricciones de no competencia, el incumplimiento de las cláusulas contractuales, etc., se acordarán en detalle.
Artículo 16 Las empresas deben mejorar los procesos comerciales de inversión, como la investigación, la toma de decisiones, la ejecución y la retroalimentación, establecer razonablemente departamentos y puestos relacionados con el negocio de inversión y aclarar las responsabilidades de los departamentos y puestos relevantes.
Artículo 17 Las empresas deben mejorar e implementar estrictamente el análisis de inversiones y los mecanismos de toma de decisiones de inversión, fortalecer el apoyo a la investigación para las decisiones de inversión y evitar decisiones de inversión arbitrarias.
Artículo 18 Las empresas deben establecer y mejorar un sistema de autorización de inversiones, aclarar la autoridad de inversión y evitar que los administradores de inversiones realicen actividades de inversión más allá de su autoridad.
Los administradores de inversiones deben cumplir estrictamente el sistema de autorización de inversiones de la empresa y realizar sus funciones dentro del alcance de la autorización; si exceden el alcance de la autorización, deben realizar los procedimientos de aprobación de acuerdo con el sistema de la empresa.
Artículo 19 Las empresas deberán establecer y mejorar mecanismos de control del riesgo de inversión, establecer agencias especializadas y dotar de personal especializado para monitorear, evaluar e informar los riesgos de mercado, de crédito y de liquidez, y formular las políticas de enajenación de riesgos correspondientes. plan.
Artículo 20 La empresa establecerá un sistema de comercio justo, formulará reglas de comercio justo, aclarará los principios y las medidas de implementación del comercio justo y fortalecerá el control de las transacciones inversas, transacciones cruzadas, etc. que puedan conducir a transacciones injustas y transferencia de intereses rastrear y monitorear comportamientos comerciales anormales, realizar análisis oportunos y cumplir con las obligaciones de presentación de informes según sea necesario.
La empresa tratará los fondos y otros activos confiados de manera justa en la contratación del personal de gestión de inversiones, no favorecerá otros negocios como la gestión de activos de clientes específicos y no afectará la estabilidad del administrador del fondo debido a otros negocios de gestión de activos. El administrador del fondo no se adaptará a petición de otros clientes institucionales para perjudicar los intereses de los partícipes del fondo.
Artículo 21: Las empresas deberán establecer sistemas de gestión y confidencialidad de la información y fortalecer el aislamiento de riesgos.
El personal de gestión de inversiones deberá cumplir estrictamente las disposiciones pertinentes de la gestión de la información de la empresa y las cláusulas de confidencialidad del contrato de trabajo, no utilizará información no divulgada para buscar beneficios para sí mismo o para otros, y no violará las regulaciones pertinentes. a los accionistas de la empresa o a personas relacionadas con la empresa, contactos comerciales, otros departamentos y empleados transmitir información no publicada relacionada con actividades de inversión.
Artículo 22 La empresa establecerá y mejorará el sistema de gestión de registros y archivos para inversiones, investigaciones y transacciones. El establecimiento y cambios de bases de datos alternativas de objetivos de inversión de fondos, decisiones de inversión importantes y otros asuntos tendrán suficiente. base y Completar registros y conservarlos dentro del período especificado.
Artículo 23 La empresa establecerá un sistema personal de gestión de conflictos de intereses para los administradores de inversiones, fortalecerá la gestión de las inversiones de capital directas o indirectas de los administradores de inversiones y las inversiones de sus familiares directos y otras conductas que puedan conducir a conflictos de intereses personales, de acuerdo con el principio de dar prioridad a los intereses de los accionistas del fondo, se establecerán sistemas pertinentes de información, registro, revisión, gestión y disposición para impedir la inversión normal del fondo y los intereses de los accionistas del fondo. verse afectados por el comportamiento de los gestores de inversiones en materia de inversión en acciones.
El personal de gestión de inversiones no participará directa o indirectamente en actividades de inversión en valores para ninguna otra institución o individuo, y no aceptará directa o indirectamente obsequios o servicios de viaje proporcionados por cualquier otra institución o individuo, como compañías de valores, sociedades de inversión, sociedades cotizadas, etc. y otras formas de beneficios. En el ejercicio de sus funciones, los gestores de inversiones deberán informar con prontitud a la empresa de situaciones que puedan dar lugar a conflictos de intereses personales.
A menos que las leyes y reglamentos administrativos dispongan lo contrario, los empleados de la empresa no pueden comprar ni vender acciones. Si los familiares directos compran o venden acciones, deben informar sus cuentas y transacciones a la empresa de manera oportuna. Deben evitarse los conflictos de intereses en las transacciones con fondos administrados por la empresa y en las transacciones de acciones de familiares directos de los empleados.
Artículo 24 La empresa fortalecerá la gestión de la participación del personal de gestión de inversiones en actividades sociales y reuniones relacionadas con el desempeño de sus funciones, y organizará de manera uniforme para que el personal de gestión de inversiones participe en diversas formas de reuniones y foros anuales. y otras actividades.
Sin el permiso de la Compañía, el personal de administración de inversiones no puede participar en actividades sociales o reuniones relacionadas con el desempeño de sus funciones en nombre de la Compañía o en nombre de personas físicas. tienen estrictamente prohibido aprovechar la oportunidad de asistir a las reuniones para buscar beneficios indebidos y perjudicar los derechos e intereses legítimos del titular.
Artículo 25 La sociedad fortalecerá la gestión de las declaraciones públicas de los administradores de inversiones sobre las inversiones de los fondos.
El administrador de inversiones deberá cumplir con las disposiciones pertinentes de la publicidad externa de la empresa y no engañará ni defraudará a los accionistas del fondo, ni hará declaraciones falsas sobre el desempeño del fondo.
Artículo 26 La empresa deberá establecer y mejorar el sistema de gestión de la comunicación y fortalecer la gestión de diversas herramientas de comunicación. Las llamadas telefónicas fijas de la empresa deben grabarse y las herramientas de comunicación móvil, como teléfonos móviles y PDA, utilizadas por los administradores de inversiones durante el horario comercial deben mantenerse de manera centralizada. Las herramientas de mensajería instantánea y los correos electrónicos como MSN y QQ deben monitorearse durante todo el proceso y dejar rastros. Las grabaciones, mensajes instantáneos, correos electrónicos y otros materiales deberán conservarse durante más de cinco años.
Artículo 27 La empresa fortalecerá la gestión del ejercicio externo de los derechos del personal de gestión de inversiones en nombre de los accionistas del fondo, formulará sistemas pertinentes y aclarará los procedimientos correspondientes.
Cuando la Compañía se lo encomiende, los administradores de inversiones deberán cumplir con las leyes y reglamentos administrativos pertinentes, las disposiciones de la Comisión Reguladora de Valores de China y las disposiciones pertinentes de la Compañía al ejercer sus derechos en nombre de los tenedores de participaciones del fondo. , y no se aprovecharán de sus cargos para obtener beneficios indebidos.
Artículo 28 Las empresas deben fortalecer la gestión de los administradores de inversiones que viajan al extranjero y estipular las obligaciones y responsabilidades de presentación de informes que los administradores de inversiones deben realizar cuando viajan al extranjero.
Artículo 29: Las empresas deberán establecer un sistema de evaluación para que el personal de gestión de inversiones evalúe objetiva y científicamente el desempeño de la gestión de inversiones.
La evaluación y evaluación de los administradores de fondos por parte de la empresa deben reflejar las características del uso a largo plazo de los activos del fondo, la inversión de valor y el control de riesgos.
Artículo 30: Las empresas deben fortalecer la educación sobre cumplimiento para el personal de gestión de inversiones, realizar capacitación periódica sobre cumplimiento y mejorar su conciencia sobre el cumplimiento. Cada administrador de inversiones debe recibir al menos 20 horas de capacitación en cumplimiento cada año.
Artículo 31 La sociedad fortalecerá la gestión de los procedimientos y el alcance de las responsabilidades del resto del personal para desempeñar las funciones de administradores de inversiones en su nombre. El sistema de respuesta a emergencias de la empresa debe incluir un plan de respuesta cuando el administrador de inversiones no pueda desempeñar sus funciones normalmente para proteger la propiedad del fondo contra pérdidas.
La empresa deberá implementar estrictamente las regulaciones sobre el resto del personal para realizar las tareas del administrador del fondo en su nombre, y no violará las regulaciones ni hará arreglos para que personas que no cumplan con las calificaciones del administrador del fondo realmente realicen el fondo. deberes del gerente por cualquier motivo. Si está previsto que otro personal desempeñe las funciones del administrador del fondo durante más de 30 días, la empresa deberá informar a la oficina correspondiente de la Comisión Reguladora de Valores de China dentro de los 3 días hábiles a partir de la fecha de la decisión y divulgar la información relevante. Cuando el administrador del fondo descubra que la empresa ha contratado a otro personal para que realice tareas en su nombre en violación de las regulaciones, deberá informarlo a la oficina correspondiente de la Comisión Reguladora de Valores de China dentro de los 3 días hábiles siguientes a la fecha en que tuvo conocimiento de ello. el asunto.
Artículo 32 La empresa fortalecerá la gestión de la renuncia de los administradores de inversiones y establecerá disposiciones claras sobre los procedimientos, traspaso de trabajo, revisión de la renuncia, etc. para la renuncia de los administradores de inversiones.
La empresa deberá revisar de inmediato al personal de gestión de inversiones que tenga la intención de renunciar de acuerdo con las regulaciones pertinentes, y emitirles certificados de experiencia laboral e informes de revisión de renuncia u opiniones de tasación verdaderos y objetivos dentro de los 30 días hábiles a partir de la fecha de dimisión., tomar medidas prácticas y eficaces para garantizar el normal desarrollo del negocio de inversión.
Cuando un administrador de inversiones renuncia, debe presentar una solicitud a la empresa con anticipación de acuerdo con el límite de tiempo especificado en el contrato de trabajo y cooperar activamente con los departamentos pertinentes para completar la transferencia del trabajo. El personal de gestión de inversiones que haya renunciado pero que aún no haya completado la entrega de trabajo deberá cumplir concienzudamente con sus obligaciones y no se retirará sin autorización. El personal de gestión de inversiones que haya completado la entrega de trabajo deberá cumplir concienzudamente con sus obligaciones de confidencialidad y no competencia de acuerdo con lo dispuesto; del contrato de trabajo.
Artículo 33 La empresa cumplirá estrictamente las normas de divulgación de información, divulgará con prontitud los cambios en los administradores de fondos, los anunciará al público dentro de los dos días hábiles siguientes a la fecha en que la empresa tome la decisión y presentará su nombramiento y destitución. materiales a la Comisión Reguladora de Valores de China Se contactará a las agencias enviadas relevantes.
Cuando una empresa anuncia un cambio de administradora debe incluir al menos lo siguiente: los motivos del cambio de administradora, la información básica y experiencia laboral del nuevo administrador, si ha sido sujeto a sanciones administrativas o medidas de supervisión administrativa por parte de las autoridades reguladoras, y experiencia de gestión. Si un fondo se recauda públicamente, los nombres y el tiempo de gestión de los fondos que gestiona se enumerarán en detalle.
En el prospecto del fondo y los materiales de actualización del prospecto, la compañía debe revelar en detalle el nombre y el tiempo de administración del administrador actual del fondo, y los nombres y el tiempo de administración de los administradores de fondos anteriores del fondo.
Los gestores de fondos deberían instar a las empresas a que divulguen con prontitud sus nombramientos y destituciones.
Artículo 34 Al contratar personal de gestión de inversiones que cambia con frecuencia de trabajo en un corto período de tiempo, la empresa deberá realizar la debida diligencia sobre sus antecedentes crediticios, ética profesional y ética profesional, y elaborar un informe escrito antes de firmar. un contrato de trabajo. La Comisión Reguladora de Valores de China y las agencias enviadas pertinentes explicarán el estado de diligencia debida y los motivos del empleo propuesto.
Las empresas no pueden contratar administradores de fondos que hayan renunciado a otras empresas por menos de tres meses para dedicarse a inversiones, investigación, comercio y otros negocios relacionados.
Artículo 35 Si el administrador ha administrado el fondo durante menos de un año, la empresa no podrá cambiar de administrador. Si hay circunstancias especiales que requieren cambios, los motivos deben explicarse por escrito a la Comisión Reguladora de Valores de China y a las agencias enviadas pertinentes.
Si un administrador de fondos administra un fondo durante menos de 65 años o 438+0 años y renuncia voluntariamente, deberá cumplir estrictamente las disposiciones pertinentes de las leyes, reglamentos y contratos laborales sobre restricciones a la no competencia, y presentar una presentación por escrito a la Comisión Reguladora de Valores de China y a las agencias enviadas pertinentes. Explicación: Cuando otras empresas lo contratan como administrador de inversiones, deben cumplir con las regulaciones de no competencia pertinentes, realizar la debida diligencia sobre sus antecedentes de integridad, ética profesional y ética profesional, obtener una evaluación por escrito de su empresa original y firmar un contrato de trabajo. Presentar con antelación un informe escrito a la Comisión Reguladora de Valores de China y a las agencias enviadas pertinentes, explicando la investigación de diligencia debida y los motivos del empleo propuesto.
Si el administrador del fondo cambia con frecuencia, la empresa deberá explicar la situación por escrito a la Comisión Reguladora de Valores de China y a las agencias enviadas pertinentes.
Artículo 36 Si un administrador de inversiones tiene alguna de las siguientes circunstancias, el inspector general deberá informar a la oficina correspondiente de la Comisión Reguladora de Valores de China dentro de los 3 días hábiles a partir de la fecha en que tuvo conocimiento de la información:
(1) Ser investigado o tratado por los departamentos pertinentes debido a sospechas de violaciones de leyes y disciplinas;
(2) Planear ausentarse del trabajo durante más de un mes;
(3) En otras situaciones no operativas Empleados a tiempo parcial en instituciones públicas;
(4) Otras circunstancias que puedan afectar el normal desempeño de las funciones del gestor de inversiones.
Si un administrador de fondos incurre en las circunstancias anteriores, la sociedad suspenderá o pondrá fin a su cargo como administrador de fondos.
Artículo 37 La Comisión Reguladora de Valores de China y sus oficinas correspondientes establecerán archivos de supervisión para el personal de gestión de inversiones, realizarán un seguimiento y registrarán la integridad, la práctica, el empleo y la renuncia del personal de gestión de inversiones y celebrarán entrevistas y entrevistas de nombramiento. Al salir de las entrevistas con el personal de gestión de fondos, preste especial atención a las empresas con cambios frecuentes de gestores de inversiones y a las empresas que cambian con frecuencia de gestores de fondos.
Para las empresas que descuidan la gestión de los administradores de inversiones, obviamente carecen de talentos profesionales y ajustan con frecuencia los administradores de fondos, la Comisión Reguladora de Valores de China tratará con cautela la nueva expansión comercial de la empresa y las solicitudes de emisión de nuevos productos. Si se comprueba que una empresa ha contratado a un administrador de fondos no calificado, se le ordenará realizar ajustes. Si el personal de gestión de inversiones viola el principio de integridad y ética profesional, cambia con frecuencia de empresa y no cumple sus funciones con diligencia, la Comisión Reguladora de Valores de China puede, dependiendo de la gravedad del caso, tomar medidas como registrarlo en archivos de integridad, realizar entrevistas de supervisión, emitir cartas de advertencia, suspender el desempeño de funciones o determinar que no son aptos para ocupar cargos relevantes y otras medidas regulatorias administrativas.
La Asociación de Valores de China lleva a cabo una gestión autodisciplinada de los administradores de inversiones. Si un administrador de inversiones viola las regulaciones pertinentes, la Asociación de Valores de China tomará las medidas correspondientes según las circunstancias.
Capítulo 4 Disposiciones complementarias
Artículo 38 El personal dedicado a la investigación, la inversión y el comercio en empresas distintas de los administradores de inversiones especificados en el artículo 2 de estas Directrices deberá respetar estas Directrices. Opinión sobre la disposiciones del código básico de conducta.
Artículo 39: Este lineamiento es uno de los estándares para medir el nivel de control interno de la empresa. Si el comportamiento de las empresas y los administradores de inversiones es incompatible con las disposiciones de estas Directrices, se proporcionarán explicaciones detalladas a la Comisión Reguladora de Valores de China y a las agencias enviadas pertinentes. Sin razones justificables, la Comisión Reguladora de Valores de China puede inspeccionar la empresa para comprender completamente la implementación del sistema de control interno de la empresa.
Artículo 40 Las presentes normas entrarán en vigor el 1 de abril de 2009.