Red de Respuestas Legales - Derecho de bienes - ¿Qué regulaciones tiene el Consejo de Estado sobre compensación por demolición y reasentamiento?

¿Qué regulaciones tiene el Consejo de Estado sobre compensación por demolición y reasentamiento?

Reglamento sobre Expropiación e Indemnización de Viviendas en Terrenos de Propiedad del Estado (Borrador para Comentarios)

Artículo 1: Para regular las actividades de expropiación e indemnización de viviendas en terrenos de propiedad del Estado, salvaguardar los intereses públicos sociales, y proteger los derechos e intereses legítimos de las personas expropiadas, de acuerdo con la Ley de Derechos de Propiedad” y la “Decisión del Comité Permanente de la APN sobre la modificación de la Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular China” para formular estas regulaciones.

Artículo 2: Por necesidades de interés público, este Reglamento se aplicará a la expropiación de unidades y casas de particulares en terrenos de propiedad estatal y a la compensación a los propietarios de las casas expropiadas (en adelante denominadas las personas expropiadas).

Artículo 3 Las necesidades de interés público mencionadas en estas regulaciones incluyen:

(1) La necesidad de la construcción de instalaciones de defensa nacional;

(2 ) Apoyo e inclusión nacional Las necesidades de energía, transporte, conservación de agua y otros servicios públicos planificados;

(3) Apoyado por el estado e incluido en ciencia y tecnología, educación, cultura, salud, deportes y medio ambiente planificados y protección de recursos, protección de reliquias culturales, bienestar social, Las necesidades de servicios públicos como los servicios municipales;

(4) La necesidad de la construcción de viviendas de bajo alquiler y viviendas asequibles organizadas e implementadas por el gobierno para mejorar las condiciones de vida de las familias de bajos ingresos con dificultades de vivienda;

(5) La necesidad de renovación de casas en ruinas organizada por el gobierno para mejorar las condiciones de vida de los residentes urbanos;

(6) La necesidad de construcción de edificios de oficinas para agencias estatales;

(7) Las necesidades de otros intereses públicos estipulados por las leyes, los reglamentos administrativos y el Consejo de Estado.

Artículo 4 La expropiación y compensación de la Cámara seguirán los principios de toma de decisiones democrática, debido proceso, compensación justa y resultados abiertos.

Artículo 5: Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior son responsables de la expropiación de viviendas y la compensación dentro de sus propias regiones administrativas. El departamento de expropiación de viviendas designado por el gobierno popular local a nivel de condado o superior organizará la implementación de los trabajos de expropiación y compensación de viviendas. Los departamentos pertinentes de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior cooperarán entre sí de conformidad con las disposiciones de este Reglamento y la división de responsabilidades especificada por el gobierno popular al mismo nivel para garantizar el buen progreso de la expropiación y compensación de viviendas.

Artículo 6 El gobierno popular de nivel superior fortalecerá la supervisión de la expropiación de viviendas y el trabajo de compensación del gobierno popular de nivel inferior. El departamento administrativo de construcción del Consejo de Estado y los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central, junto con los departamentos de finanzas, tierras y recursos y otros departamentos pertinentes del mismo nivel, fortalecerán la orientación sobre la implementación. de expropiación e indemnización de viviendas.

Artículo 7 Cualquier organización o individuo tiene derecho a denunciar violaciones de estas regulaciones al gobierno popular correspondiente, al departamento de expropiación de viviendas y a otros departamentos pertinentes. Los gobiernos populares pertinentes, los departamentos de expropiación de viviendas y otros departamentos pertinentes que reciban informes deberán verificarlos y procesarlos de manera oportuna e informar al denunciante sobre los resultados del procesamiento. [Editar este párrafo] Capítulo 2 Procedimientos de expropiación Artículo 8 Si el gobierno popular local a nivel de condado o superior expropia casas por interés público, tomará una decisión sobre la expropiación de casas de acuerdo con las disposiciones de este reglamento.

Artículo 9: Antes de tomar una decisión sobre la expropiación de viviendas, el gobierno popular local a nivel de condado o superior organizará el desarrollo y la reforma, la planificación urbana y rural, la tierra y los recursos, la protección del medio ambiente, la protección de las reliquias culturales, construcción y otros departamentos relevantes para determinar el propósito y el propósito de la expropiación de la casa Demostrar el alcance y el tiempo de implementación.

Artículo 10 Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior, después de organizar manifestaciones por parte de los departamentos pertinentes, anunciarán el propósito, el alcance y el tiempo de implementación de la expropiación de viviendas y solicitarán a las personas expropiadas, opiniones públicas y de expertos. . El plazo de anuncio no será inferior a 30 días; sin embargo, si el alcance de la expropiación de viviendas es grande, el plazo de anuncio no será inferior a 60 días; Si los asuntos anunciados involucran secretos de estado, se deben observar las disposiciones de las leyes de confidencialidad y los reglamentos administrativos pertinentes. Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior anunciarán con prontitud la adopción, no adopción y las razones de las opiniones de las personas expropiadas, el público y los expertos.

Artículo 11 Después del anuncio del alcance de la expropiación de la vivienda, no se realizarán las siguientes actividades dentro del alcance de la expropiación de la vivienda:

(1) Nueva construcción, ampliación o renovación viviendas;

(2) Cambio de vivienda y uso de suelo;

(3) Traslado de viviendas u hogares.

El departamento de expropiación de viviendas deberá notificar por escrito a los departamentos correspondientes los asuntos enumerados en el párrafo anterior para suspender los procedimientos correspondientes. La notificación escrita de suspensión de los procedimientos pertinentes deberá especificar el período de suspensión. El período máximo de suspensión no excederá de 1 año.

Artículo 12 Después de solicitar las opiniones de las personas expropiadas, el público y los expertos, si no hay una disputa importante, el gobierno popular local a nivel de condado o superior tomará una decisión sobre la expropiación de la casa; Si hay una disputa importante, el gobierno popular local a nivel de condado o superior tomará una decisión sobre la expropiación de viviendas. El gobierno tomará una decisión sobre la expropiación de viviendas después de presentarla al gobierno popular del siguiente nivel superior para que tome una decisión. Si se expropian casas, se recuperará el derecho a utilizar terrenos de propiedad estatal de conformidad con la ley.

Artículo 13 Si es necesario expropiar casas debido a la renovación de edificios antiguos en ruinas, el gobierno popular local a nivel de condado o superior solicitará las opiniones de las personas expropiadas sobre la base de la organización de manifestaciones de departamentos pertinentes. Si más del 90% de las personas expropiadas aceptan renovar las casas en ruinas, el gobierno popular local a nivel de condado o superior puede tomar una decisión sobre la expropiación de las casas sin el consentimiento del 90% de las personas expropiadas, ninguna decisión sobre la expropiación de las casas; hacerse. Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior anunciarán con prontitud la solicitud de opiniones.

Artículo 14 El gobierno popular local a nivel de condado o superior anunciará la decisión sobre la expropiación de viviendas. El anuncio deberá especificar el objeto, alcance, plazo de ejecución, reconsideración administrativa y derechos en lo contencioso administrativo de la expropiación de vivienda. Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior y sus departamentos de expropiación de viviendas anunciarán y explicarán con prontitud las decisiones de expropiación de viviendas.

Artículo 15 Si la persona expropiada o la parte interesada relacionada con la decisión de expropiación de la casa no están satisfechos con la decisión de expropiación de la casa tomada por el gobierno popular local a nivel del condado o superior, pueden solicitar una reconsideración administrativa en conforme a la ley, o podrán interponer recurso de apelación ante el pueblo conforme a la ley se haya iniciado el procedimiento administrativo.

Artículo 16 Cuando la expropiación de viviendas involucre instalaciones de defensa nacional, reliquias culturales, edificios históricos y sitios de actividades religiosas, se deben observar las leyes y regulaciones pertinentes. Cuando se expropie una casa hipotecada, se protegerán los derechos e intereses legítimos del acreedor hipotecario de conformidad con la ley.

Artículo 17 El departamento de expropiación de viviendas establecerá y mejorará el sistema de gestión de expedientes de expropiación de viviendas y fortalecerá la gestión de los expedientes de expropiación de viviendas. [Editar este párrafo] Capítulo 3 Compensación Artículo 18 El gobierno popular local a nivel de condado o superior que toma la decisión de expropiar casas deberá compensar a las personas expropiadas de acuerdo con las disposiciones de este reglamento.

Artículo 19 El método de compensación puede ser compensación monetaria, intercambio de derechos de propiedad de la vivienda o una combinación de compensación monetaria e intercambio de derechos de propiedad de la vivienda. Si se expropia una casa debido a la renovación de una casa antigua en ruinas y se lleva a cabo una construcción residencial, la persona expropiada tiene derecho a regresar. Además de lo dispuesto en el artículo 29 de este Reglamento, la persona expropiada podrá optar por la modalidad de compensación.

Artículo 20 El monto de la compensación monetaria se determinará en función de la ubicación, finalidad, estructura del edificio, novedad, área de construcción y otros factores, y en función del precio de tasación del mercado inmobiliario. El precio de tasación de mercado inmobiliario de la casa expropiada será determinado por una agencia de tasación de bienes raíces con las calificaciones correspondientes de acuerdo con las especificaciones de tasación de bienes raíces y las regulaciones pertinentes, pero no será inferior al precio de transacción de mercado de bienes inmuebles similares en el Fecha en que surtirá efectos la decisión de expropiación de la vivienda. La agencia de valoración del precio de los inmuebles la determina la persona expropiada mediante votación y sorteo.

Artículo 21 La agencia evaluadora de precios inmobiliarios determinará de forma independiente, objetiva y justa el precio de evaluación del mercado inmobiliario de la casa expropiada, y será responsable de la legalidad, autenticidad y racionalidad del informe de evaluación emitido por él. . El departamento de expropiación de viviendas proporcionará a la agencia de evaluación de precios inmobiliarios los resultados de la investigación especificada en el párrafo 1 del artículo 24 de este Reglamento. Ninguna unidad o individuo podrá interferir con el trabajo de compensación y tasación.

Artículo 22 Si se opta por permutar los derechos de propiedad de una casa, el precio de la casa expropiada y el precio de la casa con los derechos de propiedad permutados se calcularán de conformidad con lo dispuesto en el artículo 20 de este Reglamento, y se liquidará la diferencia de precio del intercambio de derechos de propiedad. Las viviendas en transacciones de capital deben cumplir con los estándares nacionales de calidad y seguridad.

Artículo 23 Las construcciones ilegales dentro del ámbito de la expropiación de viviendas y las construcciones temporales que hayan excedido el período aprobado no serán compensadas ni demolidas de conformidad con la ley; se otorgará la compensación adecuada a las construcciones temporales que no hayan excedido; el periodo aprobado.

Artículo 24 El departamento de expropiación de viviendas organizará la investigación y registro de la propiedad, ubicación, finalidad, área de construcción, arrendamiento, derechos de usufructo, etc. de las viviendas dentro del ámbito de expropiación de viviendas, y las expropiadas. persona deberá cooperar. Los investigadores y la persona expropiada confirmarán los resultados de la investigación. Los resultados de la investigación serán anunciados a todas las personas expropiadas.

El departamento de expropiación de viviendas, de conformidad con lo dispuesto en este Reglamento, formulará un plan de compensación basado en los resultados de la investigación y los precios de valoración del mercado inmobiliario, y solicitará la opinión de los expropiados.

El departamento de expropiación de viviendas revisará y mejorará el plan de compensación basándose en las opiniones de las personas expropiadas y lo informará al gobierno popular local a nivel de condado o superior para su aprobación antes de hacer un anuncio. El anuncio debe especificar el método de compensación y la situación de la vivienda, así como el período del contrato, el método de transición de reubicación, el período de transición y otros asuntos.

Si es necesario expropiar casas debido a la renovación de edificios antiguos en ruinas, el plan de compensación se presentará al gobierno popular local a nivel de condado o superior para su aprobación después de obtener el consentimiento de más de dos tercios de las personas expropiadas.

Artículo 25 El departamento de expropiación de viviendas, con base en el plan de compensación aprobado, discutirá con las personas expropiadas el método de compensación, el monto de la compensación, la ubicación y el área de la casa de intercambio de derechos de propiedad, el período de reubicación, la reubicación. método de transición y período de transición Celebrar un acuerdo de compensación para otros asuntos, entre ellos, el acuerdo de compensación por renovación de edificios en ruinas solo puede entrar en vigor si la tasa de firma alcanza más de dos tercios durante el período de firma;

El departamento de expropiación de viviendas publicará el acuerdo de compensación a todas las personas expropiadas.

Una vez celebrado un acuerdo de compensación, si una de las partes no cumple el acuerdo de compensación, la otra parte puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.

Artículo 26: Al expropiar casas individuales, el gobierno popular local a nivel de condado o superior que toma la decisión de expropiar las casas proporcionará viviendas adecuadas a las personas expropiadas que opten por una compensación monetaria.

Artículo 27: Al expropiar casas individuales, la familia expropiada cumple con las condiciones para la seguridad de la vivienda de alquiler bajo o el suministro de vivienda asequible, el gobierno popular local a nivel de condado o superior que toma la decisión de expropiar la casa. le dotará de garantía de vivienda de bajo alquiler o vivienda asequible. Las medidas específicas serán formuladas por los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central.

Artículo 28 Si el departamento de expropiación de la vivienda y la persona expropiada no llegan a un acuerdo de compensación dentro del período del contrato especificado en el plan de compensación, o si se desconoce el propietario de la casa expropiada, el departamento de expropiación de la vivienda deberá presentar un informe para la expropiación de viviendas. El gobierno popular local a nivel de condado o superior que tome la decisión deberá tomar decisiones de compensación basadas en el plan de compensación. Si la persona expropiada o el interesado relacionado con la decisión de expropiación de la vivienda no está satisfecho con la decisión de compensación, podrá solicitar una reconsideración administrativa o presentar una demanda administrativa ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley durante el período de reconsideración administrativa; y litigios administrativos, la ejecución de la decisión de compensación no se detendrá si la solicitud no se presenta dentro del plazo, si se reconsidera la propiedad, no se presenta el litigio administrativo ante el Tribunal Popular o no se cumple el cumplimiento, el local; El gobierno popular a nivel de condado o superior que tomó la decisión de expropiar la casa se verá obligado a reubicarse o solicitar al Tribunal Popular la reubicación forzosa de conformidad con la ley.

Si la autoridad de reconsideración o el tribunal popular confirma que la decisión de compensación es ilegal, el gobierno popular local a nivel de condado o superior que tomó la decisión de compensación de vivienda compensará a la persona expropiada por las pérdidas y asumirá otras responsabilidades legales correspondientes. Antes de llevar a cabo la demolición forzosa, el departamento de expropiación de viviendas deberá, basándose en la decisión de compensación, proporcionar una compensación monetaria a las personas expropiadas o proporcionar casas de cambio de derechos de propiedad o casas de facturación.

Artículo 29: Cuando se expropia una casa de alquiler, el expropiado y el arrendatario de la casa rescindirán la relación de arrendamiento y compensarán al expropiado, si no se termina la relación de arrendamiento, el inmueble de la casa del expropiado; Los derechos se intercambiarán. La casa cuyos derechos de propiedad se intercambian será alquilada por el arrendatario original.

Artículo 30 El departamento de expropiación de viviendas pagará subsidios de reubicación a la persona expropiada o arrendataria. Si la persona expropiada que elige el método de compensación de intercambio de derechos de propiedad de vivienda organiza su propia residencia durante el período de transición, el departamento de expropiación de vivienda pagará el subsidio de reasentamiento temporal si el departamento de expropiación de vivienda utiliza una casa móvil proporcionada por el departamento de expropiación de vivienda; , el departamento de expropiación de viviendas no pagará el subsidio de reasentamiento temporal.

Si el departamento de expropiación de viviendas no proporciona casas de intercambio de derechos de propiedad y no extiende el período de transición de acuerdo con el acuerdo de compensación, el departamento de expropiación de viviendas aumentará el subsidio de reasentamiento temporal para las personas expropiadas que arreglen su propia residencia. ; el subsidio de reasentamiento temporal se pagará a partir del mes. Las normas para los subsidios de reubicación y los subsidios de reasentamiento temporal serán estipuladas por los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior.

Artículo 31: Si la expropiación de viviendas no residenciales da lugar a la suspensión de la producción o del negocio, se deberá proporcionar la indemnización adecuada.

Artículo 32: Si el departamento de expropiación de viviendas encomienda a unidades relevantes la realización de trabajos específicos de expropiación, compensación y reasentamiento, fortalecerá la supervisión de la unidad encomendada y asumirá las responsabilidades legales correspondientes por su expropiación, compensación y restablecimiento. El departamento de expropiación de viviendas y las unidades encomendadas por él no interrumpirán el suministro de agua, el suministro de calefacción, el suministro de gas y el suministro de energía para llevar a cabo la demolición. Ninguna unidad o individuo podrá reubicarse mediante violencia, coerción u otros medios ilegales.

Artículo 33 Ninguna unidad o individuo podrá malversar, apropiarse indebidamente, distribuir privadamente, retener, incumplir, retener o apropiarse indebidamente de compensaciones y otros gastos. [Editar este párrafo] Capítulo 4 Responsabilidades legales Artículo 34 Si un gobierno popular local a nivel de condado o superior viola las disposiciones de este Reglamento y comete cualquiera de los siguientes actos, el gobierno popular de nivel superior ordenará correcciones y notificará las críticas; si se causan pérdidas, serán responsables según la ley. La responsabilidad de indemnización del responsable directo y demás personal directamente responsable será sancionada de conformidad con la ley:

(1) Expropiación. de casas debido a intereses no públicos;

(2) Violación de los procedimientos legales Tomar una decisión sobre la expropiación de la casa;

(3) La decisión sobre la expropiación de la casa no se anuncia o la el momento del anuncio no cumple con los requisitos legales;

(4) Aprobar un plan de compensación que no cumple con los requisitos;

(5) Decisiones de compensación tomadas en violación del plan de compensación (; 6) Demolición forzosa en violación de condiciones legales.

Artículo 35 Si, en violación de lo dispuesto en este Reglamento, el departamento de expropiación de viviendas comete cualquiera de los siguientes actos, el gobierno popular del mismo nivel le ordenará corregir y emitir un aviso de crítica. si se causan daños, será responsable de la indemnización conforme a la ley; si el responsable y los demás responsables directos constituyen un delito, serán penalmente responsables conforme a la ley; delito, serán sancionados de conformidad con la ley:

(1) La expropiación no se realiza de acuerdo con el alcance de la expropiación de vivienda determinado en la decisión de expropiación de vivienda

(; 2) Antes de la implementación de la demolición forzosa, las personas expropiadas no recibieron compensación monetaria ni casas de cambio de derechos de propiedad o casas de facturación de acuerdo con las normas.

(3) Se tomaron medidas para interrumpir el suministro de agua; y suministro La reubicación se lleva a cabo mediante calefacción, suministro de gas, suministro de energía, etc.;

(4) No implementar la demolición obligatoria, o no implementar la demolición obligatoria de acuerdo con los procedimientos legales;

(5) Falta de pago de tarifas de subsidios de reubicación y subsidios de reasentamiento temporal.

Artículo 36 Si, en violación de las disposiciones de este Reglamento, el departamento de expropiación de viviendas y la unidad encargada de ejecutar la expropiación, compensación y reasentamiento utilizan la violencia, coerción u otros medios ilegales para llevar a cabo la demolición, el directamente el responsable a cargo y otras personas directamente responsables serán Si el responsable constituye un delito, será considerado penalmente responsable de conformidad con la ley; si la persona no constituye un delito, será sancionada de conformidad con la ley;

Artículo 37 Quien viole las disposiciones de este Reglamento mediante malversación, apropiación indebida, retención, retención, incumplimiento, retención o apropiación indebida de honorarios de compensación y otros gastos, será condenado a devolver la indemnización, y la unidad responsable correspondiente será notificado de crítica y advertencia Si el responsable directo y otros responsables directos constituyen un delito, serán considerados penalmente responsables de conformidad con la ley; si el delito no constituye un delito, serán sancionados de conformidad con la ley; la ley.

Artículo 38 Si, en violación de lo dispuesto en este Reglamento, el departamento de expropiación de viviendas comete cualquiera de los siguientes actos, el gobierno popular del mismo nivel le ordenará que haga las correcciones dentro de un plazo; El responsable directo y otras personas directamente responsables serán sancionadas de conformidad con la ley. Castigo:

(1) Después de que se anunció el alcance de la expropiación de la casa, no se notificó por escrito a los departamentos pertinentes para suspender la expropiación de la casa. procedimientos pertinentes;

(2) Los resultados de la investigación de expropiación de la vivienda no fueron proporcionados a la agencia de evaluación de precios inmobiliarios.

(3) No se formuló un plan de compensación basado en la investigación resultados y solicitar la opinión de las personas expropiadas.

Artículo 39 Si, en violación de lo dispuesto en este Reglamento, una agencia tasadora de bienes inmuebles o un tasador de bienes inmuebles emite un informe de valoración falso o gravemente erróneo, la autoridad emisora ​​le ordenará que realice las correcciones dentro de un plazo un plazo y dar una advertencia si las circunstancias son graves, el certificado de calificación y el certificado de registro serán revocados si se constituye un delito, la responsabilidad penal se investigará de conformidad con la ley;

[Editar este párrafo] Capítulo 5 Disposiciones complementarias Artículo 40 Si las actividades de construcción se llevan a cabo debido a necesidades de interés público y se derriban casas de unidades e individuos en terrenos de propiedad estatal, deberán cumplir con la planificación y el uso del suelo urbano y rural general. La planificación y los procedimientos de aprobación pertinentes deben realizarse de conformidad con la ley.

Si es necesario demoler unidades y casas individuales en terrenos de propiedad estatal debido a intereses no públicos, la unidad de construcción deberá preparar un plan de implementación específico y presentarlo al departamento de expropiación de viviendas para su aprobación.

La unidad de construcción celebrará un acuerdo de compensación por demolición con el propietario de la casa de acuerdo con los principios de voluntariedad y equidad.

Las disposiciones de este Reglamento sobre compensación monetaria, intercambio de derechos de propiedad de la vivienda y acuerdos de compensación se aplicarán a las actividades de demolición que no sean de interés público.

La unidad de construcción y la unidad encargada de realizar la demolición no interrumpirán el suministro de agua, calor, gas y energía, y no llevarán a cabo la demolición mediante violencia, coerción u otros medios ilegales. .

Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior deberían fortalecer la supervisión y gestión de las actividades de demolición.

Artículo 41 El presente Reglamento entrará en vigor a partir de la fecha de su promulgación. En junio de 2001, al mismo tiempo se abolieron las "Reglas de gestión de demolición de viviendas urbanas" promulgadas por el Consejo de Estado.

Espero adoptarlo, ¡gracias!