Red de Respuestas Legales - Derecho de bienes - Despedir al Sr. Zhao por la noche.

Despedir al Sr. Zhao por la noche.

Yang Jiong envió al Sr. Zhao por la noche.

Un pedazo de Zhao Youguo vale quince ciudades, y su pared de jade siempre ha sido famosa en todo el mundo.

Te enviaré de regreso a tu ciudad natal en Zhaozhou esta noche, dejando una luna brillante en el cielo que aún brilla sobre el río.

Traducción y anotación

Los orígenes del Lian de Zhao son conocidos en todo el mundo. Cuando te envié de regreso a Shanxi, vi la luna brillante llenando miles de ríos.

1. Sr. Zhao: amigo de Yang Jiong.

2. Zhao Lian: Durante el Período de los Reinos Combatientes, el Estado de Zhao obtuvo una hermosa pieza de jade llamada Heshi Bi. Cuando el rey de Qin se enteró, lo intercambió con quince ciudades, por lo que se llamó Lian Bicheng. Aquí se utiliza como metáfora, incluso como metáfora de su talento.

3. Casa antigua: la ciudad natal del estado de Zhao, en referencia a la ciudad natal de Shaanxi.

Sobre la poesía de Zhao Yi

Sobre la poesía

Autor: Zhao Yi

Los poemas de Li Bai y Du Fu han sido recitados por miles de personas. No es nada nuevo leer ahora.

Hay gente talentosa en todo el país, y sus poemas y su popularidad se transmitirán durante cientos de años.

Traducción:

Los poemas de Li Bai y Du Fu fueron cantados por miles de personas.

Cuando lo leo ahora no parece nada nuevo.

Nuestro gran país tiene talentos en cada generación.

Sus poemas, artículos y popularidad se transmitirán durante cientos de años.

Apreciación:

La primera y segunda oración señalan que incluso grandes poetas como Li Bai y Du Fu tienen limitaciones históricas en su poesía.

Las frases tercera y cuarta exigen un sentido de innovación, con la esperanza de que la escritura de poesía tenga el espíritu de la época y las características individuales, sea audaz en la innovación y se oponga al conformismo.

La gente suele utilizar este poema para elogiar el surgimiento de talentos, o para explicar que una nueva generación reemplaza a la anterior, o para explicar que el ascenso de una nueva generación es como el río Yangtze, imparable.

Este poema encarna la creencia del autor de que lo más importante en la creación de poesía es la innovación. Considera que la poesía evoluciona con los tiempos y que los poetas también requieren nuevos cambios a la hora de crear. No sólo las obras de los antiguos son las mejores, sino que cada época tiene su propio estilo de poetas. Está escrito que las generaciones futuras sucederán a sus predecesoras. Aunque el lenguaje de este poema es sencillo, su significado es profundo. Están surgiendo talentos en todo el país y su poesía y popularidad se transmitirán durante cientos de años. Una frase expresa el tema y el centro de la creación literaria que cambia con los tiempos.

La poesía de Zhao Yi aboga por la innovación y se opone a los modelos mecánicos. Repasó los logros de los poetas Li Bai y Du Fu. Desde la perspectiva del desarrollo histórico, cada época tiene sus figuras destacadas y no es necesario seguir a los antiguos. La poesía también debe adaptarse a los tiempos.

En la historia de la literatura china, Fengshao es tan famoso como "Li Sao", que representa el estilo nacional de "El Libro de las Canciones" y "Li Sao" que representa "Chu Ci". La tradición Sao son dos excelentes tradiciones de la antigua poesía china desarrolladas bajo la influencia de "El Libro de las Canciones" y "Chu Ci", es decir, la tradición de la poesía popular formada por el estilo nacional representado por "El Libro de las Canciones" y la poesía romántica. Tradición representada por la tradición poética "Li Sao".

La llamada tradición de estilo hace referencia al espíritu de realismo transmitido de generación en generación. El principio básico del realismo es reproducir la vida según su patrón real, expresar los pensamientos y sentimientos del autor a través de una descripción verdadera, concreta y vívida de la vida, y reflejar la esencia o algunos aspectos de la esencia de la vida social. Las canciones populares de "Guofeng" y los poemas políticos alegóricos de los eruditos-burócratas de la dinastía Qing en "Erya" encarnan este espíritu realista. En términos de contenido, enfrentan la realidad, describen la realidad, exponen la realidad y critican la realidad; en términos de expresión artística, son buenos usando escritura simple, lenguaje conciso y metáforas inteligentes para crear imágenes reales, naturales y vívidas y pintar un cuadro; Imagen íntima y conmovedora de la vida para expresar emociones y reflejar la realidad. Y ésta es la principal característica de la tradición de la poesía del viento, es decir, la tradición de la poesía realista. El espíritu realista que hereda y desarrolla el estilo literario y la tradición poética de generaciones posteriores incluye principalmente: canciones populares Yuefu de la dinastía Han, poemas literarios de las dinastías Jian'an y Wei, canciones populares de las dinastías del Norte, obras poéticas de Du Fu en la dinastía Tang, el Nuevo Movimiento Yuefu defendido por Bai Juyi en la dinastía Tang media, Wang Yucheng en la dinastía Song. Los representantes incluyen los poemas de Bai Juyi y los poemas de Yuan Haowen de las dinastías Jin y Yuan. Aunque Zaju de Guan Hanqing en la dinastía Yuan y la novela de Cao Xueqin "Un sueño de mansiones rojas" en la dinastía Qing no son poemas, también heredan la fina tradición de la literatura realista.

La llamada tradición poética sao es un método creativo de romanticismo activo lleno de pasión y fantasía. El principio del romanticismo positivo es tratar de fortalecer la voluntad de vida de las personas y despertar su resistencia interior a la realidad y toda su opresión. El largo poema lírico político del poeta Qu Yuan, "Li Sao", encarna este espíritu creativo de romanticismo positivo. Esto se refleja en el contenido ideológico y las técnicas artísticas de "Li Sao".

En términos de contenido, "Li Sao" expresa el ideal de progreso de Qu Yuan y su incansable búsqueda de este ideal. Ésta es la esencia del romanticismo positivo. En términos de técnicas artísticas, por un lado, Qu Yuan utilizó ricos materiales mitológicos y formó un mundo mítico único a través de la fantasía libre, para expresar los conflictos internos del poeta, la búsqueda del cielo y la tierra y el patriotismo inquebrantable. , utilizó la técnica metafórica de desarrollar canciones populares para crear un mundo de belleza vainilla para simbolizar que su lucha contra las fuerzas decadentes y oscuras de Chu era una lucha entre la verdad, la bondad, la belleza y la falsedad, el mal y la fealdad. "Li Sao" expresa la persistente búsqueda del autor de ideales progresistas con una rica fantasía y entusiasmo basados ​​en la vida real. Esta es también la característica principal de la tradición poética del estilo Sao, es decir, la tradición literaria del romanticismo positivo. Esta tradición literaria romántica positiva también se ha transmitido de generación en generación. Jia Yi, un poeta de la dinastía Han, Cao Zhi en la era Jian'an, Ruan Ji en el período Zhengshi, Zuo Si en las dinastías Jin y las Seis, Bao Zhao y Li Bai en la próspera dinastía Tang, Li He en la mediados de la dinastía Tang, e incluso la audaz escuela de poesía representada por Su Shi y Xin Qiji en las dinastías Song, Ming y Qing. Los novelistas Wu Chengen y Pu Songling de la época heredaron y desarrollaron esta excelente tradición en diversos grados.

Esto se refiere al elevado estatus y la influencia de gran alcance de los talentos que han logrado logros en la literatura.

Zhao Shaoyin Nanting envió a Zheng Shi a Dongtai (longitud del carácter)

Cen Shen Zhao Shaoyin Nanting envió a Zheng Shi a Dongtai (longitud del carácter)

El vino es fragante en el frasco, un hombre con ropas blancas bordadas. Los fríos insectos se quedan quietos mientras las cortinas drenan el agua de lluvia sobre la cama.

La campana insta a estar ansioso, las cuerdas están borrachas y la canción es larga. Primero cierra el árbol y quedarás cubierto de escarcha.

Haga un comentario de agradecimiento

Cen Shen (alrededor de 715-770), un poeta fronterizo de la dinastía Tang, era nativo de Nanyang y bisnieto de Cen Wenwen, un Héroe del emperador Taizong de la dinastía Tang. Más tarde se mudó a Jiangling. Cen Shen se sintió solo y pobre en sus primeros años. Aprendió de su hermano mayor y leyó libros de historia. El emperador Xuanzong de la dinastía Tang se convirtió en Jinshi en el tercer año del reinado de Tianbao (744). Al principio, llevó a Cao, el soldado del gobierno, a unirse al ejército. Después de unirse al ejército dos veces, primero se desempeñó como secretario del shogunato Gao Xianzhi en Anxi. En los últimos años de Tianbao, Feng Changqing fue el juez del shogunato cuando era ministro de nuestra Academia Anxi. Durante su reinado, se desempeñó como gobernador (hoy Leshan, Sichuan) y fue conocido en el mundo como Cen Jiazhou. Murió en Chengdu en el quinto año de Dali (770).

Los poemas de sus obras son más largos que los poemas rimados de siete caracteres, y su obra representativa es "Canción de Blancanieves para enviar al secretario Wu a casa". Son 360 poemas existentes. Tiene sentimientos cercanos por el paisaje de la fortaleza fronteriza, la vida militar y las costumbres culturales de las minorías étnicas, por lo que sus poemas sobre la fortaleza fronteriza son particularmente excelentes. El estilo es similar al de Gao Shi, y las generaciones posteriores suelen llamarlo Gao Cen. "Cen Shenji" tiene diez volúmenes en total y ahora está perdido. Actualmente hay siete (u ocho) volúmenes de la "Colección Cen Jiazhou". "Poemas completos de la dinastía Tang" consta de cuatro volúmenes.

Luciérnagas de Zhao Zhixin

Luciérnagas

Autor: Zhao Zhixin

Texto original:

La lluvia todavía Pasa por la casa, el viento de repente atravesó la pared.

Aunque la hierba está hecha de materia, no utiliza la luna como luz.

Para entender cómo se sienten los demás, habla de ello hoy.

No has visto nada, ¡qué estrella!

Notas:

1. Luciérnagas: luciérnagas. El cuerpo es de color marrón amarillento y hay un órgano emisor de luz al final del abdomen que emite luz verde. Se agacha en la hierba durante el día y sale volando por la noche.

2. Destino: la razón.

3. Calidad: natural, esencia.

4. Entender: Entender.

5. Ermitaño: Ermitaño.

6. Chat: Digámoslo de esta manera. Chǔnng: Ponlo en una bolsa. Según la leyenda, Cheyin de Ajin era muy pobre y muchas veces no tenía aceite para encender su lámpara. En verano, metía decenas de luciérnagas en una bolsa de tela blanca para fotografiar libros, día y noche. Largos, encantadores, ingeniosos y rápidos para responder, son muy famosos por sus canciones rurales, pero (Che) Yinhe es famoso por su erudición (ver la biografía de Jinhe en el libro).

7. Apertura: se refiere al espacio entre el cielo y la tierra.

8. ¿Cuál es la diferencia? ¿Cuál es la diferencia? Gran Estrella: Describe el vasto cielo y numerosas estrellas. Macho: ligero.

Traducción:

A medida que la lluvia entra en la casa, la brisa la arrastra sobre las paredes. Aunque se forma por la descomposición de las malas hierbas (los antiguos pensaban erróneamente que las luciérnagas se formaban a partir de la hierba en descomposición, por eso se les llama con forma de hierba), no emiten luz por sí solas de la luna brillante. Sabía que el ermitaño quería aprender, así que se permitió cuidarlo por el momento. Verá, una vez que vuele en el vasto cielo nocturno, emitirá una luz deslumbrante, que es diferente de las grandes estrellas brillantes.

Apreciación:

Este es un hermoso poema sobre objetos.

A través de la descripción y elogio de las luciérnagas, tiene un significado profundo: mientras una persona sea recta y magnánima, incluso si su estatus es bajo, aún puede emitir luz y calor y contribuir a la sociedad.

Uno o dos párrafos del poema describen la escena de las luciérnagas volando por la noche. ¿Tres o cuatro frases de elogio para las luciérnagas que brillan, marcan el camino y nadan en el cielo nocturno? Mira a la luna en busca de luz. Las oraciones quinta y sexta del poema utilizan una alusión de Che Yin de la dinastía Jin, quien leyó "luciérnagas", escribiendo que las luciérnagas alguna vez brindaron comodidad a los lectores. Las dos últimas frases elogian a las luciérnagas y le dicen a la gente que no las subestime. Brillan en el vasto cielo nocturno, ¡qué parecidos a las estrellas en el cielo!

Las cuartetas de la poesía antigua son tan clásicas, concisas y llenas de infinitos sentimientos. ¿Quieres ver más cuartetas y poesía antigua? Disfruten del antiguo poema Cuartetas nocturnas.