¿Qué es el inglés de marcas comerciales?
Las marcas registradas tienen las características de exclusividad, exclusividad y unicidad. Pertenece al propietario de la marca registrada y está protegida por la ley. Ninguna empresa o individuo podrá utilizar la marca registrada sin el permiso o autorización del propietario, de lo contrario asumirá responsabilidad por infracción.
Existen cinco problemas habituales a la hora de registrar una marca en inglés.
En China, las marcas se pueden dividir en patrones chinos, ingleses y también se pueden combinar entre sí. En países extranjeros, las marcas inglesas son las más comunes. La siguiente es una explicación de cinco problemas comunes al registrar una marca en inglés.
Preguntas frecuentes sobre el registro de marcas en inglés
1. Los nombres con nombres de países y ciudades conocidas se rechazan fácilmente. De acuerdo con los requisitos del Artículo 10, Párrafo 1, Puntos (1) y (2) de la Ley de Marcas, los nombres de países nacionales y extranjeros, los nombres de lugares de regiones administrativas por encima del nivel de condado en mi país, o los nombres de lugares en el extranjero bien conocidos por el público no puede ser utilizado como marcas. Por lo tanto, las marcas alfabéticas con el nombre de un país y una ciudad conocida generalmente serán rechazadas por la normativa de emisión.
Dos: El significado de la marca contiene información negativa y puede ser rechazada.
Algunas marcas con significados únicos no son fáciles de registrar porque no se ajustan a las costumbres y hábitos del desarrollo social y son contrarias a la moral de la sociedad socialista. Además, algunas de estas marcas tienen un significado bajo. Atractivo emocional, que provoca confusión social. Peligros de un desarrollo deficiente.
Tres: Se rechazarán las fuentes de marcas comerciales con estilos similares.
Debido a la escasez de recursos del alfabeto inglés, la composición de los prefijos es relativamente limitada. Para resaltar la diferencia significativa entre las letras y la marca o para resaltar la abreviatura del nombre de la empresa en las letras y la marca, el solicitante de la marca resalta el prefijo en inglés en las letras y marcas solicitadas, lo que fácilmente puede conducir a similitudes. de las marcas.
Cuarto: Es tan fácil de rechazar como una marca registrada de traducción al chino.
Para registrar una marca de letra con significado real, debe verificar no solo los factores de la letra, sino también el significado chino. Como resultado, algunas marcas de letras fueron rechazadas porque su significado real era el mismo que el registrado o aplicado anteriormente para las marcas chinas.
Cinco: Las abreviaturas de organizaciones internacionales son fácilmente rechazadas.
Los apartados 3 y 5 del artículo 10, apartado 1 de la Ley de Marcas, los nombres, banderas y emblemas de organizaciones económicas internacionales entre departamentos gubernamentales, los nombres y emblemas de la cruz roja y de la media luna roja Idénticos o similares Las marcas comerciales no se utilizarán como marcas comerciales. Por lo tanto, la marca de la letra no puede ser igual o similar al nombre de la organización económica internacional mencionada, de lo contrario, no será registrada ni aplicable.