Medidas para la Gestión de Activos de Propiedad del Estado
Capítulo 1 Principios Generales
Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión de los activos de propiedad del Estado (en adelante, activos administrativos) de carácter nacional instituciones administrativas, mantener la seguridad e integridad de los activos y mejorar el uso de los activos. Estas medidas están formuladas para garantizar el desempeño de las funciones de las agencias administrativas estatales y promover el desarrollo de diversas empresas.
Artículo 2 Los activos de las instituciones administrativas se refieren al total de diversos recursos económicos que son propiedad del Estado, utilizados y reconocidos como propiedad del Estado de conformidad con la ley y que pueden medirse en moneda, incluidos los activos asignados. a instituciones administrativas por el estado, Activos formados por instituciones administrativas que utilizan activos de propiedad estatal para organizar los ingresos de acuerdo con las políticas nacionales, activos formados mediante la aceptación de donaciones y otros activos reconocidos como propiedad del estado de conformidad con la ley. Las manifestaciones de activos administrativos incluyen: activos circulantes, inversiones a largo plazo, activos fijos, activos intangibles y otros activos.
Artículo 3 Las principales tareas de la gestión administrativa de activos son: establecer y mejorar diversas normas y regulaciones; aclarar las relaciones de derechos de propiedad e implementar la gestión de derechos de propiedad; garantizar la seguridad e integridad de los activos; y uso efectivo de los activos; Utilizar los activos operativos a cambio de una tarifa y supervisar el mantenimiento y apreciación de su valor.
Artículo 4 El contenido de la gestión administrativa de activos incluye: registro de derechos de propiedad, definición, cambio y mediación de disputas, uso, enajenación, evaluación, informes estadísticos y supervisión al mismo nivel de finanzas; Artículo 5 La gestión estatal de los activos administrativos se ajustará al principio de separación de propiedad y derechos de uso e implementará un sistema de gestión de propiedad estatal unificada, supervisión gubernamental jerárquica y posesión y uso unitarios.
Capítulo 2 Agencias de gestión y sus responsabilidades
Artículo 6 El departamento de gestión de activos de propiedad estatal es una agencia funcional del gobierno que se especializa en la gestión de activos de propiedad estatal. Los departamentos de gestión de activos estatales centrales y locales de todos los niveles implementan una gestión integral de los activos administrativos bajo la jurisdicción de los gobiernos del mismo nivel de acuerdo con los principios de políticas unificadas y gestión jerárquica. Las principales responsabilidades son:
(1) Implementar leyes, reglamentos, directrices y políticas nacionales sobre la gestión de activos de propiedad estatal;
(2) El departamento de financiación de contratos debe formular la gestión administrativa de activos. políticas, normas y reglamentos, y organizar su implementación, supervisión e inspección;
(3) Responsable de organizar el registro de derechos de propiedad, estadísticas de inventario, evaluación de activos y mediación de disputas de activos administrativos y trabajar con el departamento financiero; aprobar cambios en los derechos de propiedad y enajenaciones de activos.
(4) Trabajar con el departamento financiero para llevar a cabo la revisión y aprobación de los activos operativos y la evaluación y supervisión de la preservación y apreciación del valor.
(5) Informar al gobierno en; el mismo nivel, el departamento financiero y el informe del departamento superior de gestión de activos estatales.
Artículo 7 Los organismos de gestión de activos estatales de cada departamento competente implementarán una supervisión y gestión unificadas de los activos estatales ocupados y utilizados por sus instituciones administrativas afiliadas. Las principales responsabilidades son:
(1) Implementar leyes, regulaciones y sistemas relacionados con la gestión de activos de propiedad estatal;
(2) Responsable de formular medidas de gestión de activos para el departamento, y organizar la implementación y supervisión de la Inspección;
(3) Responsable de organizar el inventario de activos, registro, resumen estadístico y supervisión e inspección diaria del departamento;
(4) Responsable de aprobar los activos asignación y transferencia dentro del alcance de autoridad prescrito, informar pérdidas y desguaces;
(5) Responsable de la auditoría de los activos operativos del departamento y la supervisión y gestión de la preservación y apreciación del valor;
(6) Informar al departamento de gestión de activos estatales y al departamento financiero al mismo nivel. Ser responsable e informar sobre el trabajo;
Artículo 8 Las agencias de gestión de activos estatales de las instituciones administrativas deberán uniformemente gestionar los activos que poseen y utilizan las unidades. Las principales responsabilidades son:
(1) Responsable de formular y organizar la implementación de medidas específicas para la gestión de los activos estatales de la unidad de acuerdo con las normas de gestión superior de los activos estatales;
(2) Responsable de la contabilidad de activos, manejo de tarjetas;
(3) Responsable del inventario de activos de la unidad, registro, informes estadísticos y trabajos diarios de supervisión e inspección;
(4) Responsable de la asignación, transferencia y reporte de pérdidas de activos, desguace y otros procedimientos de declaración y aprobación;
(5) Responsable de la asignación razonable de activos, participando en el trabajo de gestión diario tales como adquisición de equipos, aceptación y aceptación, mantenimiento y aceptación de finalización de infraestructura;
(6) Responsable de realizar demostraciones sobre los proyectos comerciales propuestos por la unidad, realizar procedimientos de declaración de inversión de activos y supervisar y administrar los activos. invertidas por los inversores;
(7) Responsable ante las autoridades competentes y labor informativa.
Capítulo 3 Registro de derechos de propiedad
Artículo 9 El registro de derechos de propiedad de activos administrativos es el registro de activos administrativos por parte del departamento de gestión de activos estatales en nombre del estado para confirmar la propiedad y administración de bienes de propiedad estatal El acto jurídico de una institución pública que posee y utiliza bienes de propiedad estatal de conformidad con la ley. El certificado de registro de derechos de propiedad de activos estatales emitido por el departamento de gestión de activos estatales es el certificado legal de la propiedad estatal de los activos estatales ocupados por instituciones administrativas.
Artículo 10: Las instituciones administrativas que ocupan y utilizan bienes de propiedad estatal deben informar al departamento de administración de bienes de propiedad estatal y pasar por los procedimientos de registro de derechos de propiedad, independientemente de si están incluidos en la gestión presupuestaria o de qué forma. se implementa la gestión presupuestaria.
Artículo 11 Las autoridades competentes para el registro de derechos de propiedad de activos administrativos son la Administración Estatal de Bienes del Estado y los departamentos locales de gestión de activos de propiedad del Estado en todos los niveles. Los departamentos de gestión de activos estatales de todos los niveles son responsables del registro de los activos estatales y los derechos de propiedad de las instituciones administrativas del mismo nivel. Cuando sea necesario, el departamento de gestión de activos estatales podrá encomendar la realización del registro al departamento competente.
Artículo 12 El registro de derechos de propiedad de bienes administrativos se divide en registro de derechos de propiedad de establecimiento, registro de cambio de derechos de propiedad y registro de cancelación de derechos de propiedad.
Las instituciones administrativas de nueva creación deberán, dentro de los treinta días siguientes a su establecimiento formal, declarar al departamento de gestión de activos estatales del mismo nivel o al departamento competente encargado y pasar por los procedimientos de registro de derechos de propiedad.
La división, fusión, reestructuración, cancelación de instituciones administrativas, así como cambios en la afiliación, nombre de la unidad, dirección, líder de la unidad, etc., y el total de activos de propiedad estatal excederán una cierta proporción, deberán informar al departamento competente o a la autoridad de aprobación informar al departamento de gestión de activos de propiedad estatal del mismo nivel o a la autoridad competente encargada dentro de los 30 días posteriores a la aprobación, y pasar por los procedimientos de registro para el cambio de derechos de propiedad o la cancelación de derechos de propiedad.
Se implementa un sistema de inspección anual para el registro de derechos de propiedad de los bienes administrativos y se realiza una vez al año. Las instituciones administrativas completarán el certificado de registro de inspección anual basándose en una verificación cuidadosa del inventario de activos al final del año.
Artículo 13 El registro de derechos de propiedad de bienes administrativos incluye principalmente:
(1) Nombre de la unidad
(2) Residencia
<; p >(3) Responsable de la unidad;(4) Forma de gestión presupuestaria;
(5) Departamento competente;
(6) Activos totales de la unidad;
(7) Activos totales de propiedad estatal
(8) Otros
Artículo 14 Departamentos de gestión de activos de propiedad estatal; Los niveles deberán informar periódicamente al departamento de gestión de activos de propiedad estatal del nivel superior Informar el estado del registro de derechos de propiedad de los activos de propiedad estatal ocupados y utilizados por instituciones administrativas del mismo nivel y enviar una copia al departamento financiero del mismo nivel. .
Artículo 15 Los departamentos de gestión de activos estatales de todos los niveles podrán recomendar que los departamentos competentes o los departamentos financieros detengan o retrasen la asignación de fondos pertinentes a las instituciones administrativas que no completen el registro de propiedad según lo requerido.
Artículo 16 Los departamentos de gestión de activos de propiedad estatal en todos los niveles deben mantener adecuadamente los formularios de registro de derechos de propiedad de las instituciones administrativas, establecer archivos de registro de derechos de propiedad de las instituciones administrativas y comprender y captar los cambios en el patrimonio estatal. -bienes de propiedad de instituciones administrativas.
Capítulo 4 Utilización de activos
Artículo 17 Las instituciones administrativas llevarán a cabo concienzudamente la gestión diaria de los activos, establecerán y mejorarán los sistemas de gestión y asignarán responsabilidades de gestión de activos a los departamentos y al personal pertinentes.
Artículo 18 Las instituciones administrativas realizarán periódicamente un inventario de los activos estatales que ocupan y utilizan para garantizar que las fuentes financieras sean claras, las cuentas sean consistentes, las cuentas sean consistentes y las cuentas sean consistentes. para evitar la pérdida de bienes.
Artículo 19 Las instituciones administrativas optimizarán la asignación de activos, harán el mejor uso de los materiales y aprovecharán al máximo los beneficios del uso de los activos. Para los activos inactivos a largo plazo, los departamentos competentes, los departamentos de gestión de activos estatales y los departamentos financieros tienen derecho a negociar y ajustar la enajenación. Si se niega a ajustar la disposición, el departamento de gestión de activos estatales debería recomendar al departamento financiero o al departamento competente que ralentice o detenga la asignación de los fondos pertinentes.
Capítulo 5 Conversión de Activos No Operativos en Activos Operativos
Artículo 20 Los activos no operativos se refieren a aquellos ocupados por instituciones administrativas para cumplir tareas administrativas estatales y realizar actividades comerciales y. activos utilizados. Los activos operativos se refieren a los activos utilizados por las instituciones administrativas para participar en actividades productivas y comerciales de acuerdo con las políticas y regulaciones nacionales pertinentes con la premisa de garantizar el trabajo normal de la unidad.
Artículo 21 Las principales formas de convertir activos no operativos en activos operativos son:
(1) Utilizar activos no operativos como inversión inicial, en el departamento de administración industrial y comercial Obtener una licencia comercial de persona jurídica empresarial y establecer una entidad económica con calificaciones de persona jurídica empresarial;
(2) Utilizar activos no operativos para realizar inversiones externas, participaciones accionarias, empresas conjuntas y empresas conjuntas;
(3) Utilizar activos no operativos para invertir en países extranjeros. Los activos no operativos se utilizan como capital registrado y se debe obtener una licencia comercial del departamento de administración industrial y comercial para establecer una unidad operativa subsidiaria sin persona jurídica; estado;
(4) Arrendar o prestar activos no operativos;
(5) Otros métodos aprobados por el departamento de gestión de activos estatales y el departamento financiero. Artículo 22 Cuando los activos no operativos se conviertan en activos operativos, se evaluarán de acuerdo con las "Medidas para la Evaluación y Gestión de los Activos de Propiedad del Estado", y su valor se determinará como el capital invertido por el Estado, y se utilizará como base de evaluación para la posesión y uso de esta parte de los bienes de propiedad estatal.
Artículo 23: Las instituciones administrativas deberán presentar una solicitud para convertir activos no operativos en activos operativos, previa revisión por el departamento competente, deberán presentarla al departamento de gestión de activos estatales del mismo nivel para su aprobación. Los activos únicos deben convertirse en activos operativos. Si el valor es relativamente grande, debe informarse al departamento financiero del mismo nivel para su aprobación. Para constituir una entidad económica con personalidad jurídica utilizando activos no operativos, es necesario acudir al departamento de bienes estatales del mismo nivel para realizar los trámites de registro de derechos de propiedad con el documento de aprobación del departamento competente, el financiero. declaración del inversor, el certificado de confirmación de valoración del activo o el certificado de activo expedido por el departamento competente. El departamento principal del cliente no emitirá perjurio al emitir certificados de activos. Si una persona ha cometido perjurio, una vez descubierto, el departamento de administración de activos estatales retirará el formulario de registro de derechos de propiedad, cancelará su calificación de registro de derechos de propiedad y notificará al departamento de administración industrial y comercial para demostrar que su información crediticia no es válida. .
Artículo 24 Cuando los activos operativos de las instituciones administrativas se conviertan en activos operativos, se observará el principio de uso pago y se cobrará una determinada proporción de las tarifas de ocupación de los activos estatales en función del total. cantidad de activos estatales realmente ocupados. Los derechos de ocupación recaudados se utilizarán para la renovación y renovación del activo fijo de las instituciones administrativas.
Los departamentos de gestión de activos de propiedad estatal en todos los niveles tienen derecho a supervisar e inspeccionar los beneficios económicos y la distribución de ingresos de las instituciones administrativas desde los activos no operativos hasta los activos operativos, y corregir rápidamente los problemas existentes.
Artículo 25: Después de que una institución administrativa convierte sus activos no operativos en activos operativos, la naturaleza de propiedad estatal de los activos permanece sin cambios, a menos que el estado estipule lo contrario, los activos de propiedad estatal no pueden usarse. establecer empresas colectivas.
Artículo 26: Las empresas con fines de lucro establecidas por instituciones administrativas con personalidad jurídica empresarial serán supervisadas de conformidad con el "Reglamento de Supervisión de la Propiedad de las Empresas Estatales".
Capítulo 6 Enajenación de activos y mediación en disputas sobre derechos de propiedad
Artículo 27: La enajenación de activos (incluida la asignación, transferencia, informe de pérdidas, desguace, etc.) de las instituciones administrativas se informará a la departamento competente o Los departamentos financieros y de gestión de activos estatales del mismo nivel informarán y realizarán los procedimientos de aprobación. No se eliminarán a voluntad sin aprobación.
(1) Si los activos fijos ocupados y utilizados por las instituciones administrativas de nivel central se enajenan por encima de los estándares prescritos (los estándares prescritos específicos serán formulados por separado por la Oficina de Administración de Activos de Propiedad del Estado junto con el Ministerio de Finanzas o los departamentos pertinentes autorizados), se informarán a la Comisión de Administración y Supervisión de Activos de Propiedad Estatal. La Oficina de Gestión de Activos revisará y aprobará el proyecto junto con la autoridad de aprobación del Ministerio de Finanzas. será determinada por el departamento patrocinador y emprendedor.
(2) Cada provincia, región autónoma, municipio directamente dependiente del Gobierno Central y ciudad bajo una planificación estatal separada puede estipular límites de aprobación para la enajenación de activos fijos en función de las condiciones reales de la región.
Artículo 28 Las transferencias de activos que excedan los estándares prescritos deberán ser evaluadas.
Artículo 29: Los bienes administrativos pertenecen al Estado y se ejecutarán de conformidad con las normas pertinentes del departamento financiero.
Artículo 30: Los departamentos de gestión de activos estatales de todos los niveles son responsables de la mediación de disputas sobre derechos de propiedad en las instituciones administrativas dentro de la jurisdicción del mismo nivel. El trabajo de mediación se llevará a cabo de acuerdo con los métodos de mediación de disputas de derechos de propiedad pertinentes formulados por la Administración de Bienes del Estado.
Capítulo 7 Sistema de notificación de activos
Artículo 31 Las instituciones administrativas deberán informar periódicamente sobre los activos ocupados en estricta conformidad con el formato y el contenido del informe prescritos por el departamento de gestión de activos de propiedad estatal. . Los activos de propiedad estatal gestionados directamente se informarán directamente al departamento de gestión de activos de propiedad estatal, si se implementa la gestión encomendada, el informe se presentará al departamento competente, y el departamento competente resumirá e informará a la gestión de activos de propiedad estatal; departamento al mismo nivel.
Artículo 32 Al presentar declaraciones, las instituciones administrativas garantizarán que el contenido sea completo y las cifras exactas, y al mismo tiempo realizarán análisis y explicaciones por escrito de los cambios, uso y equilibrio de los activos estatales. .
Artículo 33: Los departamentos locales de administración de activos estatales de todos los niveles prepararán declaraciones resumidas y declaraciones de análisis de acuerdo con el tiempo y los requisitos prescritos, y las presentarán al departamento superior de administración de activos estatales, y al mismo tiempo, envíe una copia al departamento financiero al mismo nivel que la base de referencia para preparar el presupuesto financiero del próximo año.
Artículo 34: La Oficina de Administración de Bienes del Estado es responsable de preparar y resumir las declaraciones patrimoniales de las instituciones administrativas de todo el país y presentar copias al Ministerio de Hacienda como referencia para organizar el ejercicio fiscal del próximo año. presupuesto.
Artículo 35 El formato y requisitos de llenado de los informes estadísticos administrativos de activos serán formulados por separado por la Oficina de Administración de Activos del Estado.
Capítulo 8 Responsabilidades y Responsabilidades
Artículo 36 Los activos administrativos son una parte importante de los activos de propiedad estatal. Los departamentos de gestión, los usuarios de activos y el personal de todos los niveles tienen la obligación y la responsabilidad de gestionar y utilizar los activos de propiedad estatal de conformidad con la ley y mantener la seguridad e integridad de los activos de propiedad estatal.
Artículo 37 Si los departamentos de administración de activos estatales en todos los niveles cometen cualquiera de los siguientes actos en la administración de activos administrativos, serán ordenados a realizar correcciones por parte del gobierno del mismo nivel, y el superior Las autoridades o unidades responsabilizarán a los líderes y Responsabilidades del personal directamente responsable:
(1) Incumplimiento de las tareas requeridas, lo que resulta en pérdida grave o pérdida de activos, falta de reflexión o de hacer sugerencias, y falta de tomar las medidas de gestión correspondientes;
( 2) En la gestión de los derechos de propiedad, no actuar de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes y utilizar el poder para beneficio personal ha tenido graves consecuencias.
Artículo 38 Si el departamento administrativo de gestión de activos comete cualquiera de los siguientes actos, será atendido por el departamento de gestión de activos estatales.
Tiene derecho a hacer correcciones y recomendar que los líderes y el personal directamente responsable rindan cuentas.
(1) No relajar la gestión de activos de acuerdo con los requisitos del deber, causando graves consecuencias
(2) Aprobar cambios de derechos de propiedad sin autorización;
( 3) No reflexionar, informar o tomar las medidas de gestión correspondientes por la pérdida de bienes territoriales bajo su jurisdicción.
Artículo 39: El departamento de administración de bienes del Estado y el departamento competente tienen derecho a ordenar a las unidades que poseen y utilizan los bienes de las instituciones administrativas que realicen correcciones, y de acuerdo con la autoridad de administración, el La autoridad superior o la unidad donde laboran responsabilizará a los líderes y al personal directamente responsable. Responsabilidades:
(1) Incumplir los requisitos del deber y causar grandes pérdidas por mala gestión de activos;
(2) No registrar verazmente los derechos de propiedad, completar declaraciones patrimoniales u ocultar la verdadera situación
(3) Transferir y enajenar bienes y realizar inversiones operativas sin autorización;
(4) Participar en fraude, ocupar activos bajo varios nombres y usar la autoridad para beneficio personal.
(5) No supervisar y administrar cuidadosamente los activos utilizados para inversiones comerciales, no cumplir con los derechos e intereses; de los inversores y la imposibilidad de recaudar las rentas de los activos.
Artículo 40 Si los miembros del personal de los departamentos de gestión de activos estatales, los departamentos competentes y las instituciones administrativas violan estas normas y las circunstancias son graves, lo que resulta en una gran pérdida de activos y constituye un delito, las autoridades judiciales investigará la responsabilidad penal de conformidad con la ley.
Capítulo 9 Disposiciones Complementarias
Artículo 41 Estas Medidas se aplican a todo tipo de agencias estatales, instituciones, partidos políticos y grupos sociales que ocupen y utilicen bienes de propiedad estatal.
Artículo 42 Los bienes de propiedad estatal propiedad y utilizados por instituciones colectivas podrán ser administrados con referencia a este reglamento.
Artículo 43: Las medidas para la gestión de los bienes estatales de las instituciones administrativas extranjeras se formularán por separado.
Artículo 44: Las medidas para la gestión de los activos estatales ocupados y utilizados por el Ejército Popular de Liberación de China y las instituciones administrativas específicas aprobadas por el estado serán formuladas por el Departamento General de Logística del Ejército Popular de Liberación de China. El ejército y los departamentos competentes pertinentes junto con la Oficina de Administración de Activos de Propiedad del Estado estas medidas se formularán por separado.
Artículo 45 Los departamentos de gestión de activos de propiedad estatal y los departamentos centrales de todas las provincias, regiones autónomas, municipios directamente dependientes del Gobierno Central y ciudades bajo planificación estatal separada podrán, con base en estas Medidas y en combinación con las actuales condiciones de sus respectivas regiones y departamentos, formular medidas específicas de implementación y someterlas a presentación ante la Administración de Bienes del Estado y el Ministerio de Hacienda.
Artículo 46 La Dirección de Administración de Bienes del Estado es responsable de la interpretación e implementación específica de las presentes Medidas.
Artículo 47 Las presentes Medidas entrarán en vigor a partir de la fecha de su promulgación.