¿Puedo encontrar trabajo después de aprobar el examen de traducción de nivel 3 a los 40 años?
1-Traducción a tiempo completo o parcial
1-1 Empresa de traducción, como Shunyu Turing, parece que este nombre generalmente necesita ser probado y traducido, por ejemplo. , no es fácil en el campo de licitación, también puedes trabajar a tiempo parcial (según el sitio web de contratación 6-10k)
1-2 Traductores de fábrica para empresas, como Jindu (10k + traducción jurídica) o traductores de fábrica para industrias o fábricas militares, y Beidou (10 -13k), que es más profesional, y también hay una empresa de fondos mutuos (10k), parece que catti es el umbral. El primero requiere experiencia y capacidad, mientras que el segundo depende de la educación escolar, como el salario subcontratado por catorce empresas de traducción (traducción en prácticas 3k/4k
2-Profesores que enseñan traducción en instituciones, como las nacionales departamento de exámenes de xdf, puedes enseñar traducción o equitación, pero este último requiere calificaciones académicas y respaldo de experiencia (de hecho, también se puede enseñar inglés, pero no necesariamente traducción) (el profesor de IELTS de xdf en el departamento de exámenes externos tiene una temporada alta de 10k No sé si alguien ha enseñado traducción. p>
3-Abre una cuenta oficial de WeChat o coopera en la traducción o enseña mejor (creo que el equipo de traducción de The Economist necesita un artículo al día). , pero casi no es necesario (hay muchas escuelas famosas). La cuenta oficial de WeChat también es muy buena. Monster Translation Group es exclusivo de Shanghai (el límite superior es 220 palabras), lo que demuestra la calidad y velocidad de la traducción. O puedes abrir una cuenta oficial de WeChat tú mismo, pero es difícil atraer tráfico y requiere contenido y salarios de la plataforma. Si lo haces bien, puedes ser recompensado jajaja.
4 posiciones con traducción como trabajo. El idioma tiene otras responsabilidades principales. Generalmente, está escrito en el sitio web de contratación como asistente de traducción (se requiere asistente, pero también en inglés), y el idioma extranjero de la línea directa internacional se requiere en Shanghai. malo (según el sitio web de contratación 9k, aprender dos idiomas extranjeros puede costar mucho dinero), también hay ventas de bienes raíces en el extranjero (en un solo volumen, y hay puestos en la Escuela Nacional de Educación de las universidades (generalmente responsables para relaciones externas) Visita) y profesores de documentos PS en instituciones extranjeras (10k-15k, debe tener muy claro el proceso de solicitud de la escuela. También puede haber escritores de ensayos bien remunerados para estudiantes internacionales (ah, ¿se puede enumerar esto)? en LOL)? Estos trabajos dependen de tus calificaciones académicas y de ti mismo.