Red de Respuestas Legales - Derecho de bienes - Optimización de la distribución de materiales en desastres sísmicos

Optimización de la distribución de materiales en desastres sísmicos

Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión de los suministros de ayuda para el terremoto de Wenchuan organizados por los gobiernos populares en todos los niveles y donados por todos los sectores sociales, estandarizar la distribución, distribución y uso, y mejorar la eficiencia operativa y los beneficios de uso, de acuerdo con el "Programa Nacional Carta del Plan de Emergencia para el Socorro en Casos de Desastres Naturales" (Oficina del Consejo de Estado) [2005] No. 34), las "Medidas para la Gestión de los Materiales de Reserva Central de Socorro en Casos de Desastre" del Ministerio de Asuntos Civiles y del Ministerio de Finanzas (Minfa [2002] No. 193 )

Artículo 2 Los materiales vivos de ayuda para el terremoto de Wenchuan se refieren a Durante el socorro en casos de desastre, para garantizar el sustento básico de la gente, las necesidades diarias se distribuyen directamente a las personas afectadas o son utilizadas directamente por ellas.

Artículo 3 La ayuda para el terremoto y los suministros de vida se distribuirán de acuerdo con el tamaño del área afectada por el desastre, el grado del desastre, la densidad de población y las necesidades de las personas en el área del desastre, asegurando los puntos clave y garantizando distribución oportuna, rápida, eficiente, abierta, justa y equitativa.

Artículo 4: Para establecer un sistema de responsabilidad para la distribución del alivio del terremoto y suministros diarios, los procedimientos deben ser completos, se deben manejar cuentas especiales y el personal dedicado debe ser responsable, de modo que las cuentas y materiales debe ser consistente.

En quinto lugar, está estrictamente prohibido ser amable con familiares y amigos, la discriminación de género, la discriminación por edad y la discriminación por huérfano y discapacidad en la distribución de materiales, y evitar el desperdicio garantizando la demanda.

Artículo 6 El Ministerio de Asuntos Civiles, junto con los departamentos pertinentes, consultará con el Ministerio de Finanzas para iniciar procedimientos gubernamentales de adquisiciones de emergencia, comprar suministros necesarios con urgencia de acuerdo con las necesidades del gobierno afectado por el desastre, y asignarlos rápidamente.

El gobierno afectado por el desastre es responsable de coordinar, organizar, comprar, enviar y distribuir ayuda para terremotos y suministros de vida en función de las necesidades materiales en el trabajo de ayuda para terremotos.

Artículo 7: Los materiales donados directamente serán utilizados por la unidad receptora de acuerdo con la voluntad del donante. Para aprovechar al máximo la efectividad del uso de los materiales, si los materiales donados están demasiado concentrados en un área determinada o en una variedad determinada, la unidad receptora debe realizar ajustes y distribución de acuerdo con las regulaciones pertinentes después de obtener el consentimiento por escrito del donante. .

Artículo 8 Todos los departamentos y grupos sociales pertinentes tomarán medidas para el uso de las donaciones por su cuenta de acuerdo con la planificación unificada del trabajo de socorro tras el terremoto y las necesidades de la zona del desastre, bajo la disposición general del gobierno local, con referencia a estas Medidas, y de acuerdo con las leyes, regulaciones y políticas pertinentes y reportarlos al departamento de asuntos civiles para su registro.

Artículo 9: Los gobiernos de todos los niveles en el área del desastre establecerán centros de ayuda para terremotos y de asignación diaria de materiales que serán responsables de la gestión, asignación y distribución unificadas de ayuda para terremotos y materiales vivos. Los puntos de distribución de suministros de socorro tras el terremoto deben estar claramente marcados, el estado de la distribución debe anunciarse al público periódicamente y los puntos de distribución deben estar sujetos a la gestión y supervisión pertinentes.

Artículo 10 El centro de asignación de materiales de ayuda para terremotos establecerá un estricto sistema de trabajo para la recepción y distribución de materiales de ayuda para terremotos. Todos los tipos de materiales distribuidos deben distinguirse por tipo, cantidad y área de distribución, registrarse, liquidarse e inventariarse por etapas para garantizar que las cuentas sean consistentes. Los gobiernos de los municipios y ciudades en áreas de desastre deben implementar estrictamente el sistema de envío y recepción y implementar un "sistema de registro de nombre real" para el envío y recepción de mercancías. Las actas de recepción, recepción y archivo de materiales deberán estar firmadas por el responsable.

Artículo 11 Cuando el centro de ayuda para terremotos y asignación diaria de materiales reciba materiales vivos para ayuda en caso de terremotos y desastres, deberá contratar una persona dedicada para registrar y contar los materiales recibidos y completar un recibo cuando ocurra el terremoto y el desastre; Los materiales de socorro se envían fuera del almacén. La persona a cargo de la gestión de materiales debe completar la lista de entrega, verificar el tipo y la cantidad de suministros de socorro para el terremoto y asegurarse de que los datos registrados sean consistentes.

Artículo 12 Bajo el liderazgo unificado del gobierno local, los departamentos de agricultura, salud, inspección de calidad, supervisión de medicamentos y otros departamentos en el área del desastre, de acuerdo con sus respectivas responsabilidades, llevarán a cabo inspecciones de calidad, cuarentena y Supervisión sanitaria de los materiales vivos de socorro tras el terremoto enviados fuera del almacén, especialmente para garantizar que los alimentos, el agua potable y los medicamentos se utilicen dentro de su vida útil.

Artículo 13: En emergencias, la distribución de ayuda para terremotos y suministros diarios se puede manejar de forma especial. La persona a cargo del centro de asignación de ayuda para terremotos y suministros diarios puede distribuir los suministros primero y luego ir. a través de los trámites después de informar al supervisor superior para su aprobación.

Artículo 14 El gobierno del área del desastre establecerá uniformemente puntos de distribución de ayuda para el terremoto y materiales de vida en los puntos centralizados de asentamiento de las víctimas, será responsable de la distribución específica de ayuda para el terremoto y materiales de vida, y publicará la lista y datos de contacto de las personas responsables.

Los puntos de distribución de materiales deberían invitar a representantes elegidos por las personas afectadas por el desastre a participar en la distribución y gestión de materiales vivos. Los representantes de las masas deben ayudar activamente en la gestión de la distribución, informar rápidamente de los problemas en la distribución de los suministros de socorro tras el terremoto y presentar opiniones y sugerencias de manera oportuna. Los problemas importantes deben ser coordinados y resueltos por los gobiernos locales.

Artículo 15 Los gobiernos locales de todos los niveles en la zona del desastre anunciarán a las personas afectadas la cantidad y el método de distribución de los suministros de socorro por el terremoto. Para ayuda especial en casos de desastre, se deben anunciar las normas y condiciones de ayuda para recibir ayuda.

Artículo 16 Los resultados de la distribución de ayuda para el terremoto y suministros de vivienda se darán a conocer al público con regularidad y estarán sujetos a supervisión pública.

Artículo 17: Los gobiernos de todos los niveles en el área del desastre publicarán números de teléfono para la distribución de suministros de socorro tras el terremoto y proporcionarán información oportuna sobre los resultados de los informes.

Artículo 18 Quien viole las disposiciones de estas Medidas, descuide sus deberes o retrase el trabajo será sancionado conforme a la ley. Los sospechosos de haber cometido un delito serán trasladados a los órganos judiciales para su tratamiento conforme a la ley. la ley.

Artículo 19 El Ministerio de Asuntos Civiles es responsable de la interpretación de estas Medidas. Los gobiernos de todos los niveles en áreas de desastre pueden formular detalles de implementación basados ​​en las condiciones locales.

Artículo 20 Las presentes Medidas entrarán en vigor en la fecha de su promulgación.