Texto completo del documento que explica la aplicación de normas disciplinarias a dirigentes de empresas estatales
El artículo 1 tiene como objetivo regular la conducta honesta de los líderes de las empresas estatales, garantizar la implementación de las "Varias Disposiciones sobre la Integridad de los Líderes de las Empresas Estatales" (en adelante denominadas las "Varias Disposiciones sobre la Integridad de los Líderes de las Empresas Estatales" Disposiciones"), y manejar correctamente las violaciones de las "Varias Disposiciones". Esta interpretación está formulada para fortalecer la lucha contra la corrupción y la construcción de integridad de las empresas estatales.
Artículo 2: Los miembros del Partido Comunista entre los líderes de las empresas estatales que violen las "Varias Disposiciones" serán considerados responsables de acuerdo con esta interpretación.
El artículo 3 viola las disposiciones del artículo 4, párrafo 1 de las "Varias Disposiciones", y viola los principios y procedimientos de toma de decisiones para determinar decisiones importantes sobre la producción y operación de la empresa, nombramientos importantes de personal. y mudanzas, arreglos de proyectos importantes y asuntos de operaciones de capital de gran cantidad, se manejarán de acuerdo con las disposiciones del artículo 61 del "Reglamento sobre castigos disciplinarios del Partido Comunista de China".
El artículo 4 viola las disposiciones del artículo 4, párrafo 2 de las "Varias Disposiciones" y trata asuntos como reestructuración empresarial, fusiones, reorganización, quiebras, evaluación de activos, transacciones de derechos de propiedad, etc. en violación de las normas, y serán sancionados por separado según diferentes circunstancias. Manejo:
(1) La ocultación, interceptación, transferencia o malversación de bienes de propiedad estatal se procesará de conformidad con lo dispuesto en el artículo 83 del Reglamento. "Reglamento sobre Sanciones Disciplinarias del Partido Comunista de China";
(2) La distribución privada de activos estatales colectivamente a individuos se manejará de conformidad con las disposiciones del artículo 84 del "Reglamento sobre Sanciones Disciplinarias". del Partido Comunista de China";
(3) Aprovecharse de la propia posición, solicitar propiedades ajenas o aceptar propiedades ajenas, disponer ilegalmente de activos e intereses estatales y buscar beneficios para otros , será tratado de conformidad con las disposiciones del artículo 85 del "Reglamento sobre Sanciones Disciplinarias del Partido Comunista de China";
(4) Cualquiera que fabrique o proporcione informes financieros falsos será tratado de conformidad con lo dispuesto en el artículo 125 del "Reglamento sobre sanciones disciplinarias del Partido Comunista de China";
(5) Incumplimiento o desempeño incorrecto de deberes, provocando la pérdida de activos estatales, se tratará de conformidad con lo dispuesto en el artículo 127 del "Reglamento sobre Sanciones Disciplinarias del Partido Comunista de China".
Artículo 5 Viola lo dispuesto en el artículo 4, párrafo 3 de las "Disposiciones Varias", y viola las disposiciones de inversión, financiamiento, garantía, préstamo de fondos, gestión financiera encomendada, emisión de cartas de crédito en nombre de otros, compra y venta de bienes y servicios, Licitaciones y licitaciones, etc., se tratarán por separado según diferentes situaciones:
(1) Quien viole las normas al prestar garantía con activos sociales o emitir un la carta de crédito en nombre de otros será sancionada de acuerdo con el "Reglamento de Sanciones Disciplinarias del Partido Comunista de China" se tratará en el artículo 121;
(2) Cualquiera que invierta, financie o preste fondos en violación de las normas, o encomiende a otros fondos sociales, valores y otros activos financieros para administrar inversiones en violación de las normas, se tratará de conformidad con lo dispuesto en el artículo 121. Lo dispuesto en el artículo 126 del "Reglamento Sancionador Disciplinario de la Partido Comunista de China"; se abordará el artículo 124 del Reglamento sobre el castigo disciplinario del partido.
Artículo 6 Viola las disposiciones del Artículo 4, Inciso 4 de las "Disposiciones Varias" al utilizar activos de la empresa en el país en nombre personal o de otro tipo sin aprobación o sin pasar por procedimientos legales para salvaguardar los activos de propiedad estatal. después de la aprobación, quienes registren empresas (en el extranjero), inviertan en acciones, compren productos financieros, compren bienes inmuebles o realicen otras actividades comerciales serán tratados de conformidad con lo dispuesto en el artículo 77 del "Reglamento sobre sanciones disciplinarias del Partido Comunista". de China".
Artículo 7 Viola lo dispuesto en el Artículo 4, Inciso 5 de las “Disposiciones Varias” e instruye, instruye u obliga al personal contable a realizar actividades que violen las disciplinas financieras nacionales y los sistemas financieros corporativos, “China* ** Si existen disposiciones claras en el Reglamento del Partido Comunista de China sobre Castigo Disciplinario, el asunto se manejará de acuerdo con las disposiciones; si no hay disposiciones claras en el Reglamento del Partido Comunista de China sobre Castigo Disciplinario, el asunto se tratará de conformidad con las disposiciones del artículo 126 del Reglamento del Partido Comunista de China sobre Castigo Disciplinario.
Quien obligue al personal contable a realizar actividades que violen las disciplinas financieras nacionales y los sistemas financieros corporativos, será sancionado severa o agravadamente.
El artículo 8 viola lo dispuesto en el artículo 4, inciso 6 de las "Disposiciones Varias" y determina los subsidios salariales y de vivienda de los dirigentes del mismo nivel sin la aprobación de la institución que desempeña las funciones de un estado. -inversionista de activos de propiedad y el departamento de personal Aquellos que no reciben beneficios sociales serán tratados de conformidad con las disposiciones del artículo 82 del "Reglamento sobre castigos disciplinarios del Partido Comunista de China".
El artículo 9 viola las disposiciones del artículo 4, punto 7 de las "Disposiciones varias" al tomar una decisión sobre donación o patrocinio sin una discusión colectiva por parte del equipo directivo de la empresa, o al no cumplir con los requisitos de la empresa estatal. obligaciones a pesar de la discusión colectiva por parte del equipo directivo de la empresa. Las decisiones sobre donaciones y patrocinios de grandes cantidades se manejarán de acuerdo con las disposiciones del artículo 61 del "Reglamento sobre castigos disciplinarios del Partido Comunista de China" con la aprobación de la institución responsable. para el inversor en activos.
El artículo 10 viola las disposiciones del artículo 5, párrafo 1 de las "Varias Disposiciones", si un individuo se dedica a actividades comerciales con fines de lucro y actividades de intermediación remunerada, o en empresas operativas similares, empresas afiliadas y otras empresas de la misma empresa Si una empresa con una relación comercial invierte en acciones, se tratará por separado según las diferentes situaciones:
(1) Si un individuo se dedica a actividades comerciales con fines de lucro y remunerados. actividades intermediarias, será sancionado de conformidad con el "Reglamento de Sanciones Disciplinarias del Partido Comunista de China" Se abordarán las disposiciones del artículo 77;
(2) Quienes inviertan o participen en el la operación de empresas operativas similares de la misma empresa se tratará de conformidad con el artículo 103 del "Reglamento sobre castigos disciplinarios del Partido Comunista de China"
(3) Cualquiera que invierta o participe en el El funcionamiento de las empresas afiliadas de la empresa o de las empresas que tienen relaciones comerciales con la empresa se abordará de conformidad con el artículo 1 del "Reglamento sobre castigos disciplinarios del Partido Comunista de China". Se abordarán las disposiciones del artículo 112.
El artículo 11 viola lo dispuesto en el artículo 5, párrafo 2 de las "Varias Disposiciones", al aceptar y solicitar a las empresas afiliadas de la empresa, a las empresas con relaciones comerciales con la empresa y a la gestión y los beneficios materiales proporcionados por Los objetos de servicio se tratarán por separado según diferentes situaciones:
(1) Aceptación de gestión y servicios de empresas afiliadas de la empresa, empresas con relaciones comerciales con la empresa mientras esté en el cargo o después de la renuncia Si el objeto proporciona beneficios materiales sin aprovechar la conveniencia o influencia de la posición para buscar beneficios para las empresas y objetos antes mencionados, se tramitará de conformidad con lo dispuesto en el artículo 74 del "Reglamento sobre Sanciones Disciplinarias del Partido Comunista de China";
(2) Aprovechar la conveniencia o influencia de su cargo para buscar beneficios para las empresas filiales de la empresa, empresas que tengan relaciones comerciales con la empresa y objetos de gestión y servicio, y aceptar beneficios materiales de las empresas y objetos antes mencionados mientras esté en el trabajo o después de dejar la empresa, o Cualquier persona que busque beneficios materiales de las empresas y objetos antes mencionados será tratado de conformidad con lo dispuesto en el artículo 85 del "Reglamento sobre Disciplina Castigos del Partido Comunista de China".
El artículo 12 viola las disposiciones del artículo 5, párrafo 3 de las "Varias Disposiciones" al comprar una casa al solicitante a un precio significativamente más bajo que el precio de mercado o vender una casa o casa al Solicitante a un precio significativamente superior al precio de mercado Los automóviles y otros artículos, así como la aceptación ilegal de bienes del cliente en otras formas de transacciones, se procesarán de conformidad con lo dispuesto en el artículo 85 del "Reglamento". sobre los castigos disciplinarios del Partido Comunista de China".
Artículo 13 Viola lo dispuesto en el artículo 5, párrafo 4 de las "Disposiciones Diversas" al encomendar a otros la inversión en valores, futuros u otros nombres de gestión financiera encomendados, y obtener ingresos sin realizar realmente una inversión, o a pesar de realizar realmente una inversión, sin embargo, si los ingresos obtenidos son significativamente superiores a los ingresos adeudados por la inversión, se tratará de conformidad con lo dispuesto en el artículo 85 del "Reglamento sobre Sanciones Disciplinarias del Partido Comunista de China". .
Artículo 14 Viola lo dispuesto en el Artículo 5, Inciso 5 de las "Disposiciones Diversas" al utilizar información privilegiada, secretos comerciales y conocimientos corporativos durante la cotización de una empresa o la fusión, reorganización, colocación privada, etc. de una sociedad cotizada Si los derechos de propiedad, canales de negocio y otros activos o recursos intangibles buscan beneficios para el individuo, su cónyuge, hijos y otras personas con relaciones específicas, se tratarán por separado según diferentes situaciones:
(1) Se tratará separadamente la persona física o su cónyuge, hijos y otras personas con relaciones específicas.
Quien utilice información privilegiada procedente de la cotización de una empresa o de la fusión, la reorganización, colocación privada, etc. de una empresa que cotiza en bolsa para realizar transacciones de valores, futuros, etc. se tramitará de conformidad con lo dispuesto en el artículo 111 del "Reglamento sobre sanciones disciplinarias del Partido Comunista de China"; >
(2) Si yo, mi cónyuge, mis hijos u otras partes relacionadas específicas utilizamos los secretos comerciales, los derechos de propiedad intelectual, los canales comerciales y otros activos o recursos intangibles de la empresa para realizar actividades lucrativas, serán sancionados de conformidad con con las disposiciones del Partido Comunista de China Se abordarán las disposiciones del artículo 103 del Reglamento sobre Sanciones Disciplinarias;
(3) Proporcionar a otros información privilegiada, secretos comerciales e información corporativa durante la cotización de una empresa o la fusión, reorganización, colocación privada, etc. de una empresa que cotiza en bolsa. Derechos de propiedad intelectual, canales comerciales, etc., si yo o mi cónyuge, hijos u otras partes relacionadas específicas solicitamos o aceptamos propiedad de otros, deberán hacerlo. serán tratados de conformidad con las disposiciones del artículo 85 del "Reglamento sobre castigos disciplinarios del Partido Comunista de China".
Artículo 15 Viola lo dispuesto en el artículo 5, inciso 6 de las "Varias Disposiciones" y al mismo tiempo ocupa posiciones de liderazgo en empresas invertidas por la empresa u otras empresas, instituciones, grupos sociales y agencias intermediarias sin aprobación. O aquellos que trabajan a tiempo parcial con aprobación y reciben salario y otros ingresos sin autorización serán tratados de conformidad con las disposiciones del artículo 77 del "Reglamento sobre Sanciones Disciplinarias del Partido Comunista de China".
Artículo 16 Viola lo dispuesto en el artículo 5, inciso 7 de las "Disposiciones Varias", incluidos descuentos, honorarios de intermediación, comisiones, obsequios en transacciones económicas corporativas y recompensas recibidas de departamentos y unidades relevantes debido a negocios corporativos. comportamiento Si la propiedad, etc. se toma como propia o se divide de forma privada, se tratará de conformidad con las disposiciones del artículo 83 del "Reglamento sobre castigos disciplinarios del Partido Comunista de China".
Artículo 17 Viola las disposiciones del Artículo 6, Párrafo 1 de las "Disposiciones Varias". Mi cónyuge, hijos y otras personas específicamente relacionadas están en las empresas afiliadas de la empresa o tienen relaciones comerciales con la empresa. Si una empresa invierte en acciones, se gestionará de conformidad con las disposiciones del artículo 112 del "Reglamento sobre sanciones disciplinarias del Partido Comunista de China".
Artículo 18 Quien viole lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 6 de las "Disposiciones Diversas" al confiar, arrendar o contratar bienes de propiedad del Estado a cónyuges, hijos u otras personas específicamente relacionadas para su explotación, deberá, de conformidad con la "China** *Tratamiento de conformidad con lo dispuesto en el artículo 104 del Reglamento sobre Sanciones Disciplinarias del Partido Comunista de China.
Artículo 19 El que viole las disposiciones del artículo 6, párrafo 3 de las "Disposiciones Diversas" y utilice su autoridad para facilitar a los cónyuges, hijos u otras personas específicamente relacionadas a participar en actividades con fines de lucro Las actividades comerciales serán sancionadas de conformidad con la "China*. **Se abordarán las disposiciones del artículo 104 del Reglamento sobre Sanciones Disciplinarias del Partido Comunista de China.
Artículo 20 Viola lo dispuesto en el artículo 6, párrafo 4 de las "Disposiciones Diversas" al aprovecharse de las facultades de cada uno para darse facilidades entre sí, sus cónyuges, hijos y otras personas con relaciones específicas para comprometerse en actividades comerciales con fines de lucro Se maneja de conformidad con las disposiciones del artículo 104 del "Reglamento sobre castigos disciplinarios del Partido Comunista de China".
Artículo 21 En violación de lo dispuesto en el artículo 6, inciso 5 de las "Disposiciones Varias", la empresa invertida u operada por mi cónyuge, hijos y otras personas específicamente relacionadas tiene una relación de aporte de capital con la empresa. o la empresa. Cualquier transacción económica y comercial que pueda infringir los intereses del público o de la empresa se manejará de conformidad con las disposiciones del artículo 112 del "Reglamento sobre sanciones disciplinarias del Partido Comunista de China".
Artículo 22: El que viole lo dispuesto en el artículo 6, inciso 6 de las "Disposiciones Diversas" y realice la evasión de cargos y deberes oficiales de conformidad con la reglamentación pero no lo haga, será sancionado con de conformidad con el "Castigo Disciplinario del Partido Comunista de China" se tratará de conformidad con lo dispuesto en el artículo 65 del Reglamento.
Artículo 23 Viola lo dispuesto en el artículo 6, inciso 7 de las "Disposiciones Diversas", y dentro de los tres años siguientes a la renuncia o jubilación, en las empresas privadas, empresas de capital extranjero e instituciones intermediarias que tengan relaciones comerciales con la empresa original Cualquier persona que ocupe un puesto, invierta en acciones o participe o actúe como agente en las empresas o instituciones antes mencionadas en actividades comerciales relacionadas con el negocio de la empresa original será tratada de conformidad con las disposiciones de Artículo 82 del "Reglamento sobre Sanciones Disciplinarias del Partido Comunista de China".
Artículo 24 Quien viole lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 7 de las "Disposiciones Diversas" y realice un consumo oficial más allá del presupuesto informado a la institución que desempeña las funciones de inversionista en activos estatales será castigado de conformidad con la "China *** Se tratará el artículo 78 del Reglamento sobre Sanciones Disciplinarias del Partido Comunista de China.
Artículo 25 El que viole el segundo párrafo del artículo 7 de las “Disposiciones Diversas” e incluya como gastos oficiales gastos distintos del desempeño de funciones laborales, será sancionado de conformidad con el “Reglamento Sancionador Disciplinario del Partido Comunista de China" 》Artículo 126.
Si los gastos que deban ser asumidos por particulares se incluyen en los gastos oficiales, se gestionarán de conformidad con lo dispuesto en el artículo 83 del "Reglamento sobre Sanciones Disciplinarias del Partido Comunista de China".
Artículo 26 El que viole lo dispuesto en el artículo 7, inciso 3 de las "Disposiciones Diversas" y realice consumo oficial en un lugar operado por una determinada persona relacionada, será sancionado de conformidad con el "Reglamento de Sanciones Disciplinarias". del Partido Comunista de China" Se estará a lo dispuesto en el artículo 82.
Artículo 27 El que viole lo dispuesto en el artículo 7, inciso 4 de las “Disposiciones Diversas” y no divulgue la información oficial sobre el consumo de conformidad con la reglamentación, será sancionado de conformidad con el artículo 100 de la Ley Disciplinaria. "Reglamento de Sanciones del Partido Comunista de China" se tratará de conformidad con lo dispuesto en el artículo 26.
Artículo 28 El que viole lo dispuesto en el artículo 7, inciso 5 de las "Disposiciones Diversas" y utilice fondos públicos para viajar o viajar disfrazado, será sancionado de conformidad con el artículo 78 del "Reglamento Disciplinario". Sanciones del Partido Comunista de China” tramitación de conformidad con lo dispuesto en el artículo.
Artículo 29 Viola lo dispuesto en el artículo 7, inciso 6 de las "Disposiciones Diversas" al comprar o reemplazar automóviles, vuelos chárter oficiales o renovar oficinas durante el período en que la empresa sufre pérdidas no relacionadas con la póliza o está atrasos en los salarios de los empleados, compra de equipos de oficina de alta gama, etc., se manejarán de acuerdo con las disposiciones del artículo 78 del "Reglamento sobre castigos disciplinarios del Partido Comunista de China".
Artículo 30 El que viole lo dispuesto en el artículo 7, inciso 7 de las "Disposiciones Diversas" al utilizar tarjetas de crédito, firmar pedidos, etc. para consumo oficial sin presentar los comprobantes originales y las explicaciones correspondientes, será sancionado con de conformidad con la "China* **Artículo 126 del Reglamento sobre Sanciones Disciplinarias del Partido Comunista de China.
Artículo 31 El que viole lo dispuesto en el artículo 8, numeral 1 de las "Disposiciones Diversas", cometiendo fraude para obtener honor, cargo, título profesional, trato u otros beneficios, será sancionado de conformidad con el " Las disciplinas del Partido Comunista de China" se tratarán de conformidad con lo dispuesto en el artículo 149 del Reglamento Disciplinario.
Artículo 32 Quien viole el segundo párrafo del artículo 8 de las "Disposiciones Diversas" celebrando bodas y funerales a gran escala, causando efectos adversos o aprovechando la oportunidad para ganar dinero, será sancionado de conformidad con con la "Ley de Propiedad *** de China" se abordará el artículo 81 del Reglamento sobre el castigo disciplinario de las partes.
El artículo 33 viola las disposiciones del artículo 8, párrafo 3 de las "Varias Disposiciones" y consiente o tolera que el cónyuge, los hijos y el personal que lo rodea utilicen su autoridad y estatus para participar en actividades que puedan causar efectos adversos. efectos, tramitados de conformidad con lo dispuesto en el artículo 82 del "Reglamento sobre Sanciones Disciplinarias del Partido Comunista de China".
Artículo 34 El que viole lo dispuesto en el artículo 8, inciso 4 de las "Disposiciones Diversas" y utilice fondos públicos para financiar actividades de entretenimiento que no tengan que ver con deberes oficiales, será sancionado de conformidad con el "Reglamento sobre Sanciones Disciplinarias del Partido Comunista de China" Se estará a lo dispuesto en el artículo 83.
Artículo 35 Será sancionado quien viole lo dispuesto en el artículo 8, inciso 5 de las "Disposiciones Diversas" y utilice fondos públicos para alquilar un hotel por un período prolongado cuando exista una oficina y un lugar de vivienda normal. De conformidad con la "Ley de Propiedad *** de China", se abordará el artículo 78 del Reglamento sobre el castigo disciplinario de las partes.
Artículo 36 Quien viole lo dispuesto en el artículo 8, inciso 6 de las "Disposiciones Varias", ignore las demandas legítimas de los empleados e infrinja los derechos e intereses legítimos de los empleados será tratado por separado de acuerdo con a diferentes circunstancias:
(1) En caso de ignorar las demandas legítimas de los empleados y no resolver los problemas que involucran los derechos e intereses legítimos de los empleados, se tratarán de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 131 del "Reglamento sobre el castigo disciplinario del Partido Comunista de China";
(2) Si los derechos e intereses legítimos de los empleados son infringidos y están claramente estipulados en el "Reglamento sobre el castigo disciplinario del Partido Comunista de China" Partido Comunista de China", el asunto se tratará de conformidad con las disposiciones; si no hay una estipulación clara en el Reglamento de Castigo Disciplinario del Partido Comunista de China, el asunto se tratará de conformidad con el "Reglamento de Castigo Disciplinario del Partido Comunista de China". Partido de China" 》Artículo 148.
Artículo 37: El que viole lo dispuesto en el artículo 8, inciso 7 de las “Disposiciones Diversas” y realice actividades contrarias a la moral social, estará claramente estipulado en el “Reglamento sobre Sanción Disciplinaria del Partido Comunista de China" Si no hay una disposición clara en las disposiciones, se tratará de conformidad con lo dispuesto en el artículo 154 del "Reglamento sobre castigos disciplinarios del Partido Comunista de China".