Red de Respuestas Legales - Consulta de información - ¿Cuál es la traducción de "En busca del tiempo perdido" y "Manchas de sangre"?

¿Cuál es la traducción de "En busca del tiempo perdido" y "Manchas de sangre"?

El sol poniente llena el polvo y los caballos salvajes cazan en el claro otoño. La familia Han tiene cien mil soldados y el barco es imponente. Quien lanza un látigo y cruza el río volando, recordando el pasado con sangre y preocupándose por el viento y la lluvia. La temporada es joven y el caballo es visón. Explicación: La puesta de sol es majestuosa, el humo de la guerra en la frontera se eleva, el aire otoñal es fresco y los soldados Jin invaden nuestro territorio en grandes cantidades. Mire a mi ejército de 100.000 hombres enfrentando valientemente al enemigo. Los buques de guerra alineados en el río se erigen como edificios altos. ¿Quién dijo que los soldados de Fu Jian podían cortar el río lanzando látigos? Pensé en cuando Chang Dun asesinó a su padre biológico, Xiao Jian quedó manchado de sangre, Beaver Chengnan se retiró bajo el viento y la lluvia y finalmente murió en manos de sus compinches. Cuando era joven, era tan heroico como Su Qin, montaba un caballo de guerra y vestía pieles de visón para correr por el país. El título del poema: Shui Diao Ge Tou Zhou Ci Zhou Yang He Renyun. Nombre real: Xin Qiji. Apodo: Nuevo. Nombre: el nombre original es Tanfu, luego cambiado al nombre You'an, Jiaxuan Jushi. Época: Dinastía Song. Nacionalidad: Han. Lugar de nacimiento: East Road, condado de Licheng, Jinan, provincia de Shandong. Fecha de nacimiento: 28 de mayo de 1140. Hora de muerte: 1207 65438 + 3 de octubre. Las obras principales incluyen: "Notas de viaje a Wuyi", "Diez Acuras", "Qing Ping Le Village Dwelling", "Enviando espadas a Fu Yancuo", "Man Jiang Hong", "Buji Xiu Bamboo y Green Luo Han", etc. . Principales logros: los poetas de Ci representados por la Escuela Audaz y Sin Restricciones abrieron la concepción ideológica y artística de Ci reprimieron el levantamiento y fundaron los Tigres Voladores;

Le daremos una introducción detallada a "Yi Xi Sheng_Blood Stasis" desde los siguientes aspectos:

1. El texto completo de "Shui Tiao Tou Zhou Ci Zhou Yang He Ren Yun". " Haga clic aquí para ver el texto completo de "Shui Diao Tou Zhou Ci Zhou Yang He Ren Yun" Detalles de "Tuotou Zhou Ci Zhou Yang He Renyun"

El sol poniente llena el polvo y los jinetes cazan en el claro otoño.

La familia Han tiene cien mil soldados y el barco es imponente.

Que arrojó un látigo y pasó volando, recordando el ruido de la sangre ayer,

Viento y lluvia, pena de castor. Las estaciones son jóvenes,

caballos, visones y pieles. Ahora soy viejo y me rasco la cabeza en Yangzhou.

Cuando estoy cansado de nadar, quiero ir al río a plantar miles de naranjas.

2. Los lugares pintorescos del sureste, miles de volúmenes de poemas y libros,

intentan conspirar contigo. No maten a los tigres de Nanshan, busquen enriquecer a la gente.

2. Otros poemas de Xin Qiji

El Pabellón Jingkou del Palacio Yongle es nostálgico del pasado, se vive la aldea Qingpingle, la luna se mueve sobre el río oeste en Huangsha Road. , las perdices están en el cielo y la caja de Yuan Yu está ahí. tres. Traducción

El sol poniente llena el polvo y los jinetes cazan en el claro otoño. La familia Han tiene cien mil soldados y el barco es imponente. Que lanza un látigo y cruza el río volando, recordando el pasado con un sonido de sangre y preocupándose por el viento y la lluvia. La temporada es joven y el caballo es visón.

La puesta de sol es magnífica, el humo y el polvo de la guerra fronteriza se elevan, el aire otoñal es fresco y los soldados Jin invaden nuestro territorio a gran escala. Mire a mi ejército de 100.000 hombres enfrentando valientemente al enemigo. Los buques de guerra alineados en el río se erigen como edificios altos. ¿Quién dijo que los soldados de Fu Jian podían cortar el río lanzando látigos? Pensé en cuando Chang Dun asesinó a su padre biológico, Xiao Jian quedó manchado de sangre, Beaver Chengnan se retiró bajo el viento y la lluvia y finalmente murió en manos de sus compinches. Cuando era joven, era tan heroico como Su Qin, montaba un caballo de guerra y vestía pieles de visón para correr por el país.

Ahora soy viejo y me rasco la cabeza en Yangzhou. Cansado de nadar, quiero plantar miles de naranjas junto al río. El hermoso paisaje del sureste y miles de volúmenes de poemas y libros de los dos invitados, intentaré pedírselos. No quiero fotografiar tigres de Nanshan, sólo quiero enriquecer a la gente.

Ahora no he logrado nada. El anciano se rascó el pelo gris y pasó por el antiguo lugar de Yangzhou. Cuando me cansé de ser funcionario, quise plantar naranjas en los ríos y lagos por diversión. Todos ustedes son personas famosas del sureste, con miles de poemas en mente y un futuro brillante. Déjame intentar darte un consejo: no caces tigres en Nanshan como Li Guang, lo mejor es ser un "hombre rico".

Cuatro. Notas

Dusty: Hay una guerra en la frontera.

"Hu Qingqiu Shooting": en la antigüedad, los enemigos del norte solían atacar el sur en otoño cuando sus caballos estaban gordos. Esto se refiere a los soldados dorados. Utilice el tema para iniciar una guerra.

Entrenamiento en grupo: Las túnicas de entrenamiento del grupo A se refieren a tropas bien equipadas.

Vuelo del Látigo: Usa el látigo para cortar el flujo de agua. Esta es una metáfora de la arrogancia de Yan Hongliang cuando invadió el sur de China y también insinúa su fracaso final.

Ming_: Es un platillo, una especie de flecha sonora, el sonido que se produce al disparar.

Sangriento: hace referencia a la muerte.

Heli: Tuobatao, un helicóptero de pequeño nombre durante el período del emperador Wu de Wei, una vez dirigió tropas para invadir el sur, es decir, el señor del oro Yan Hongliang.

Cansado de viajar: Cansado de los viajes oficiales, es decir, cansado de ser funcionario.

Lugares de interés: famosos.

Verbo (abreviatura de verbo) apreciar

La primera parte de la palabra es "perseguir el pasado". La carrera anti-oro del autor comenzó cuando el señor del oro Yan Hongliang estaba en su expedición al sur, y sus letras también comenzaron en esa época.

En la antigüedad, los gobernantes aristocráticos de las minorías étnicas del norte a menudo invadían las Llanuras Centrales en otoño, cuando los caballos estaban altos y gordos. "Caza de la Caballería Hu en Qingqiu" se refiere a 1161, cuando Yan Yanliang dirigió su ejército para invadir el sur. La frase anterior "la puesta de sol compensa el polvo" es para crear la atmósfera primero. Desde un punto de vista visual: el polvo de la batalla cubrió el cielo y el sol, y la puesta de sol originalmente aburrida se volvió aún más tenue. Representa con precisión la arrogancia del enemigo. Las dos frases siguientes tratan sobre las tropas anti-oro que se aferran al río. Tomando a la "familia Han" y "Hu Qi" como ejemplo, naturalmente creó una atmósfera en la que los dos ejércitos estaban en confrontación y la guerra estaba a punto de estallar. Las palabras "up" y "hunting" están escritas en los movimientos de cada uno, lo cual es dinámico; las dos palabras "pillar" y "shu" se usan para escribir el arreglo de la canción, que es estático. En cambio, el primero es arrogante y el segundo tranquilo. "Entrenar cien mil tropas", "entrenar barcos" y "generar impulso" son formas polares. La alineación del Ejército Song era ordenada y grandiosa, con una confianza y un impulso inevitables. El contraste entre las primeras cuatro frases es fuerte y poderoso, resalta la atmósfera tensa del enfrentamiento entre los dos ejércitos y al mismo tiempo hace que la gente sienta que una guerra justa tiene un gran potencial. Las tres frases siguientes recuerdan además el incidente en el que Yan Hongliang fue derrotado y asesinado cuando se dirigía hacia el sur. Durante la invasión del sur de Yan Yanliang, el grupo gobernante Jin estuvo dividido internamente, sufrió repetidos reveses militares y su moral militar quedó sacudida y desorganizada. Wanyan Liang fue asesinado por sus subordinados cuando obligó al ejército de Jin a cruzar el río hacia el sur durante tres días y la guerra terminó.

La frase "Quien hizo restallar el látigo y cruzó el río volando" es un libro. Hay tres alusiones en la frase: En "Jian Zai Ji", antes de liderar un ejército para invadir la dinastía Jin del Este, Jian dijo una vez: "Toma a mis soldados y azota el río para detener su flujo". Regresó derrotado y perdió su ejército hacia el norte. En "Registros históricos: biografía de los hunos", Touman Khan, el príncipe de los hunos, silbó (es decir, "Ming_", disparando flechas) y ordenó a sus subordinados que dijeran: "Cualquiera que no sepa disparar con una El silbato será cortado." Más tarde, durante un viaje de caza, Modu le disparó a Touman con un silbato, y sus hombres también dispararon flechas, por lo que le dispararon a Touman. "Heli" es el apodo del emperador Tuoba Tao de la dinastía Wei del Norte. Se sintió frustrado cuando invadió las Llanuras Centrales y fue asesinado por eunucos. El autor combina estas tres cosas y escribe el hecho histórico de que Yan Yanliang lanzó una invasión del sur, pero fracasó en el conflicto civil y todo resultó contraproducente. Los soldados y civiles de la dinastía Song trabajaron intensamente y compartían el mismo odio hacia el enemigo. Sin embargo, el Estado Jin era claramente fuerte y débil, y había "peligros de división y fusión" que aprovechar, lo cual era una buena oportunidad. para restaurar los ríos y montañas. El autor, que en ese momento tenía poco más de veinte años, viajó hacia el sur con el secretario del ejército rebelde, poniendo al ejército rebelde en contacto con el gobierno Song del Sur, con la esperanza de luchar juntos y lanzar un contraataque a gran escala. "Temporada joven, piel de caballo y visón" es un retrato de la apariencia heroica del autor en aquellos días. El personaje de Su Qin, "Ji Zi", fue un famoso estratega militar durante el Período de los Reinos Combatientes. Presionó a los ministros y luego los seis países se convirtieron en príncipes feudales. Cuando era joven, una vez fue al oeste de Qin vistiendo pieles de visón. La autodescripción que hace el autor de "Ji Zi" pretende resaltar su espíritu juvenil de tomar el mundo como su propia responsabilidad. Por lo tanto, en el contexto de la guerra, un héroe tan joven "Jin _ cruzó el río por primera vez" ("Zhetian Youke habló de fama porque recordaba los acontecimientos actuales de su juventud") está lleno de lealtad y vitalidad. cuero cabelludo desde hace mucho tiempo hoy El "yo" que canta es completamente diferente.

A lo largo de la película, la punta se convierte en "acariciar el momento". La última frase decía "joven", pero aquí fue seguida por un suspiro de "viejo de hoy", durante el cual han pasado casi 20 años. El contraste entre jóvenes y mayores es fuerte y la tristeza en el suspiro es prominente. El lamento sobre la vejez aquí es diferente de la psicología del lamento de la vejez entre los literatos comunes, pero es similar a "un corazón fuerte es fácil de perder, y la edad está a punto de ser cero" (Liu Zhouge Tou Long Duan de Zhang Xiaoxiang). "), que pertenece a las personas con ideales elevados que están profundamente preocupadas por esperar a los demás, y el jefe La tristeza de no lograr nada. Desde Dunant, el autor ha estado inactivo durante mucho tiempo y sus ambiciones no se han hecho realidad. En ese momento, miró hacia el noroeste, "Mirando el camino del medio en la distancia, recordando el camino Yangzhou" ("Nostalgia por el pasado en Gu Beiting, Jingkou, Yonghe"), sintiendo realmente la diferencia entre el pasado y el presente. .

En sólo tres frases, me sentí bastante triste. Parece que quiero hablar de política y asuntos de Estado, pero quiero hablar de eso. A continuación, sólo explicaré los arreglos de mañana, que se dividen en dos niveles. El primer piso decía que como estaba cansado de viajar por trabajos oficiales, quería jubilarse, cultivar naranjas y comprar propiedades en otros lugares. Durante el período de los Tres Reinos, Taishu Wu Danyang plantó naranjas en Yizhou, condado de Longyang. Cuando murió, le dijo a su hijo: "Hay miles de esclavos de madera en mi estado. No te culpo por no tener que preocuparte por la comida y la ropa. Puedes usar tus oídos cuando seas viejo (ver). "Three Kingdoms") Es bastante divertido, imitar deliberadamente a un hombre inteligente. Las personas manejan bien sus industrias y buscan comida y ropa. Si pensamos en la frase del autor "Rogar por campos y pedir ayuda, pero avergonzarnos de la gloria de las olas de los sauces" ("Shui Longyin asciende para construir el Pabellón del Corazón de Kangtian"), no es difícil entender el complejo. Emociones de impotencia, autodesprecio y dolor e indignación se esconden aquí. El autor está dedicado a servir a su país y espera servir en el campo de batalla. Sin embargo, el tribunal fue incompetente y no pudo ayudar. Quería volar muy lejos, pero su corazón estaba atado a su patria. Dijo que quería ir, pero que se resistía a hacerlo, lo que demuestra su conflicto interno. El segundo nivel de planificación para el futuro es convencer a los amigos.

Yang Jiveng originalmente cantó una canción que dice: "De repente me desperté, lleno de emociones y deseando llegar a China. No hay forma de servir al país y hay un espacio en blanco". Han estado enojados toda su vida, pero ahora están demacrados. ¿Y si quieren hacerlo a finales de año? "Su vacilación e impotencia pueden describirse como compartir la misma enfermedad. Por eso el autor aconsejó: "Ustedes dos (dos invitados) son personas famosas en el sureste, con miles de libros en el estómago y grandes ambiciones. jubilarse como yo. Pero hay una cosa que quiero discutir con usted y con otros: no aprenda a disparar en Nanshan como lo hizo Li Guang, y simplemente utilice "gente rica para tratarlos" para encontrar un ocio cómodo. Según "Registros históricos: biografía del general Li", Li Guang una vez "cazó en Lantian Nanshan" y "escuchó el sonido de los tigres y probó sus bocas en el condado donde vivía" "Hanshu Food History": "En el último". Durante los años de la dinastía Han, el emperador Wu de la dinastía Han lamentó sus conquistas y nombró al primer ministro como un hombre rico. "Li Guangsheng no se reunió con el emperador, pero no tenía poder militar y no obtuvo un título. . Pero pudo "enriquecer al pueblo" sin realizar hazañas militares. La segunda frase alude al "Wu Yan·Wenxiu" de la corte imperial. La importancia de abandonar la Expedición al Norte para inutilizar a los héroes es evidente. Lo más importante es que, ya sea que diga que está "cansado de navegar por el río y plantar decenas de millones de naranjas" o que aconseje a sus amigos que "no cacen tigres de Nanshan" o que "busquen enriquecer a la gente", están todas las palabras de enojo. Si es mejor que la primera capa sea tranquila y tolerante, y la última capa es "no disparar" o "encontrarlo directamente", entonces el significado es bastante fuerte. Da dos pasos y desahoga tu ira y frustración.

Esta palabra es como el comienzo de una epopeya heroica, pero su impulso majestuoso cambia repentinamente en la segunda mitad, añadiendo una sensación de soledad. A través de esta división saltarina se expresan con fuerza la frustración y el descontento del autor con la actualidad, así como sentimientos de impotencia y enfado. El siguiente vídeo se centra en las palabras "las cosas viejas de hoy", que está llena de elasticidad, intención implícita, amargura, lenguaje intrigante, enojado e ironía, que también tiene el efecto de intensificar el color emocional.

Poemas de la misma dinastía

General Cao, Xiaqutang, Pabellón Tengwang, la amante atacó a su esposa y se quejó del frío, los poemas de Tang Meishan también fueron tocados como notas, titulados y apreciados. , abandonado como valioso Panmi Ferry, despedir a los invitados, interjección, título.

Haga clic aquí para ver más detalles sobre Shui Uotou, Zhou Porcelain Yangzhou y Ren Yun.