Red de Respuestas Legales - Consulta de información - Ayúdame a analizar las características formales de la literatura operística desde The West Chamber.

Ayúdame a analizar las características formales de la literatura operística desde The West Chamber.

"El romance de la cámara occidental" es una obra maestra en la historia de la literatura y el teatro chinos. Nació en la dinastía Yuan cuando el drama era rico. Esta obra se ha ganado el amor de innumerables lectores a lo largo de los siglos por sus profundos pensamientos éticos antifeudales y su magnífico arte. La historia de amor de Cui Zhang descrita en la obra es un nombre muy conocido y todo el mundo lo sabe. El estilo artístico de la obra, especialmente su brillante y hermoso lenguaje, ha hecho que personas de todos los ámbitos de la vida de las dinastías pasadas suspiraran de pesar, incluidos los literatos que tienen una alta opinión de sí mismos. Es precisamente por la apariencia de esta obra que el autor Wang Shifu merece ser considerado un destacado maestro del arte del lenguaje en la antigua China. Esta persona del pueblo común era tan famosa como Guan Hanqing, otro maestro del teatro chino en ese momento. Sus obras heredaron completamente el exquisito arte del lenguaje de la poesía Tang y las letras de las canciones, absorbieron el animado lenguaje oral del pueblo de la dinastía Yuan y los combinaron perfectamente para crear un brillante vocabulario de la ópera Yuan y se convirtieron en la figura más destacada de la llamada "Escuela literaria" en la historia de la ópera china. Zhu Quan, un famoso crítico de ópera de principios de la dinastía Ming, dijo en "Taihe Yin Zhengpu" que "El romance de la cámara occidental": "Es tan hermoso como una flor y la descripción es eufemística, lo que despertó el interés del poeta. Hay un dicho que es muy bueno: el baño en el anillo de jade es como en la dinastía Qing, las perlas verdes se juntan y los lotos cuelgan". Este artículo intenta explorar el arte del lenguaje plasmado en "El romance de la cámara occidental". , lo cual es inevitablemente superficial.

Primero, la riqueza del lenguaje artístico en "The West Chamber"

La mayoría de las personas que han visto "The West Chamber" piensan que el lenguaje de la obra es hermoso, lo que hace que la gente sientan como si hubieran entrado en un fascinante El tesoro del arte del lenguaje es colorido, deslumbrante y de una belleza impresionante. Esta obra contiene una variedad de lenguajes artísticos con diferentes estilos, integrados en uno solo, sin dejar rastro alguno de talla. Por lo tanto, al estudiar el arte del lenguaje de "El romance de la cámara occidental", primero debemos prestar atención a la riqueza de su arte del lenguaje...

Hay letras en negrita en la obra: "[Tú Calabaza] ¿Dónde están los nueve vientos y olas?".... .El río se divide en el Paso Qinjin y Youyan. Las olas de nieve golpean el cielo, las nubes otoñales ruedan en el cielo, pontones de cables de bambú, dragones azules y golondrinas flotan sobre el agua, Kyushu se derrumba de este a oeste y cientos de ríos fluyen de norte a sur. ¿Cómo sabes si es hora de regresar al barco? Pero es como una flecha que sale de la cuerda. " ① (Dobla primero el primer volumen)

Aquí, los nueve ríos Amarillos son tan majestuosos y fluyen miles de millas. También hay palabras hermosas y suaves en la obra: "[Zhonglu][Pink Butterfly] Es tranquilo y pausado. Al otro lado de la ventana mosquitera, las orquídeas almizcleras están esparcidas y Zhu Fei agita los anillos dobles. La torre es alta, el loto dorado es pequeño y la ciudad plateada todavía brilla. En lugar de quitar la cálida cortina, primero levante la suave cortina de Mei He Peek. "(Tercer y segundo pliegue)

Aquí hay una atmósfera poética hermosa y profunda.

Pero la letra escrita por el monje Huiming en la obra es otro tipo de apasionado "King Kong". Angry Eyes" "Estilo. Lea el segundo libro del guión "Wedge":

[Oficial][Correcto] No lea "Hokkekyo", no rinda homenaje a "Liang", el sombrero de monje de viento, la camisa desnuda, mata a un héroe, haz vigas de acero con cola negra con ambas manos

[Final] Tú y yo aplaudimos, el viento tocó algunos tambores y el Buda gritó. El equipo vio al héroe desde la distancia, les enseñé a quinientos mil ladrones. Los asusté hasta la muerte.

Este es un juramento heroico para tirar al suelo.

También hay muchas palabras humorísticas. en "Copy the Red 90%" (el segundo libro del cuarto libro).

【鬼三台】 Sentada por la noche, dejé de hacer costura. y dijo que el hermano de Zhang Sheng había estado enfermo durante mucho tiempo. Los dos estábamos juntos saludando al estudio desde atrás.

Hola

(Hongyun) Dijo: " El anciano ha convertido la bondad en odio y el joven en alegría. Dijo: "Casamentera, tú vas primero, pero te estás quedando atrás en enseñar a las jóvenes sus derechos". >Él es una niña, ¿por qué se está quedando atrás? >

(红歌)[hombre calvo] Soy un acupunturista taoísta que quiere ver un par de pájaros. Después de este mes, ambos vivirán en el mismo lugar. ¿Por qué necesitan preguntar uno por uno?

La letra de este pasaje es muy emocionante, especialmente la ingeniosa "confesión" del casamentero, que expresa vívidamente la extrema inteligencia del casamentero y la impotencia de la anciana, y tiene un buen efecto de comedia.

Los ejemplos anteriores pueden darnos una idea de la riqueza del arte del lenguaje en "El romance de la cámara occidental".

La descripción del entorno y el temperamento del personaje en "The West Chamber" nos permite comprender mejor la riqueza de su lenguaje y arte. La descripción del entorno y la atmósfera de la obra juega un papel en el desencadenamiento de las actividades de los personajes. El guión es un poema de amor de Cui Zhang. El escritor describe el entorno, resalta el sabor poético, combina las actividades de los personajes y logra la mezcla de escenas, lo cual es un trabajo maravilloso. En la obra, el escenario del conflicto argumental es el templo Pujiu, la casa de un monje. En lenguaje poético, el autor idealiza el templo Pujiu como un lugar escénico poético "elegante y refrescante". Consulte: "El Salón Liuli está cerca del cielo azul y la pagoda invade directamente a Han Yun". "Hay poca gente en la habitación del monje solitario y el musgo está lleno de flores". Aquí, a menudo hay una atmósfera sombría y solemne en el salón budista, con Arhat Bodhisattvas protectores, mujeres laicas quemando incienso y monjes cantando sutras. Están escritos de forma tosca y aburrida, pero sólo el palacio de cristal, la tranquila habitación del monje, el musgo y las flores rojas que caen cerca del cielo pueden permitir que el héroe y la heroína comiencen una historia romántica que será elogiada a través de los siglos de tal manera. ambiente poético. Mirando el segundo pliegue del tercer volumen, está escrito que en el tocador de Yingying, "el viento está tranquilo y las cortinas están inactivas, el almizcle se difunde a través de la ventana y los anillos dobles suenan. La plataforma es alta, el". El loto dorado es pequeño y las uñas plateadas aún brillan. "Aquí, al describir el tocador de Yingying, se crea una atmósfera fragante, que es consistente con el carácter sentimental tranquilo, profundo y reservado de Rongrong. Incluso las escenas trágicas de las tramas individuales de la obra, las descripciones del autor todavía están envueltas en una atmósfera poética. Para Por ejemplo, el tercer capítulo del cuarto libro "Adiós al Pabellón Largo": "El cielo azul y las flores amarillas abrazan el viento del oeste, volando de norte a sur. ¿Quién se emborrachó en Shuanglin de Xiao Lai? Siempre llorando. "Su lenguaje se presenta con la ayuda del método de expresión único de la poesía clásica para describir los sentimientos de despedida, utilizando la tristeza superficial y el tono poético impotente para expresar la tristeza del protagonista al partir.

Al describir los personajes Al expresar emociones, El genio del autor para dominar el lenguaje ha ganado otro reconocimiento de los lectores. Si leemos atentamente el lenguaje utilizado para describir a los personajes de la obra, sentiremos que las emociones de los personajes (o personalidades típicas) se resaltan una por una, haciendo sentir a la gente. sus voces son tan fuertes como sus bocas. Desde un punto de vista lingüístico, el drama es diferente de las novelas u otras formas literarias, que a menudo cuentan historias en tercera persona, pero el drama debe personalizarse a través de las diferentes voces de los distintos personajes. Utilice el lenguaje para describir personajes. "El romance de la cámara occidental" es un ejemplo de esto.

Mire la primera página del segundo libro. "Cinco comodidades y tres planes": el primer plan era sacrificarse al ladrón, y el segundo plan era sacrificar el cuerpo al ladrón. La anciana pensó que era imposible, así que se le ocurrió el tercer plan: "No elijas a nadie, haz un servicio meritorio, mata al ejército de bandidos, elimina el espíritu maligno, sigue el ejemplo de acompañar a tu familia y preferiría casarte con un héroe y convertirte en Qin Jin. La anciana sintió que esto era trivial". Aunque fue inapropiado, fue atrapada por el ladrón en ese momento. Un destacado Zhang Sheng apareció frente a todos: "(Aplausos finales) Tengo un plan de retirada, ¿por qué no me preguntas? "¿Por qué no me preguntaste? Demostró efectivamente la sabiduría y el coraje de Zhang Xiucai, haciendo que la gente sintiera que este erudito enamorado no era un cobarde incompetente, sino un hombre valiente que no temía al peligro. Como resultado, Zhang Sheng fue favorecido por todos los monjes, Yingying y casamenteros, dejó una hermosa y profunda impresión en mi corazón.

Debe decirse que en "El romance de la cámara occidental" hay muchos tipos de lenguaje. emotivo y adecuado para los personajes. Lea el tercer libro "Wedge". Comienzo——

Yingying: “Escuché el sonido del piano esa noche y escuché que Zhang estaba enfermo. ¿Ahora llevaré al casamentero a la academia y veré qué dice? "(Llame al casamentero)

Casamentero: "Mi hermana me llamó. No sé qué pasó. Tuve que pedirlo. "

Yingying: "Eres tan infeliz. ¿Por qué no vienes a verme? "

Casamentero: "¿Quieres que Zhang..."

Yingying: "¿Qué le pasa a Zhang? "

Casamentera: "Mi hermana Zhang Zhu. ”

Estas líneas no son más que Yingying enviando a la casamentera a Zhang Sheng, pero los personajes hablan en voz alta y ven sexo. Yingying no se encuentra bien, pero primero culpa a la casamentera por no haber venido a verla. Actitud hacia esta joven. Ella sabía todo sobre las enfermedades cardíacas, por lo que habló rápido y se sintió demasiado rígida cuando comenzó. Le preocupaba que a esta dama le resultara difícil renunciar. Después de solo media frase, hizo una pausa: "Hazlo". quieres a Zhang..." Yingying le dijo a "Zhang". La palabra era sensible, así que pregunté de inmediato, y el casamentero cambió sus palabras con entusiasmo: "Soy Zhang.

Demuestra que el casamentero es inteligente, astuto y bueno para afrontar situaciones difíciles. Esta conversación ciertamente ilustra la estrecha relación entre Yingying y la casamentera. Pero de lo que estaba hablando Yingying era de la identidad de Yingying, sus palabras eran vacilantes e impredecibles. Aunque el casamentero es un sirviente, es inteligente e ingenioso, lo que hace que la gente se enamore de él. Hay innumerables diálogos lingüísticos personalizados maravillosos en "The West Chamber". Caracterizar personajes a través del diálogo lingüístico es una característica importante del arte lingüístico de "The West Chamber".

La riqueza del lenguaje en "El romance de la cámara occidental" también se refleja en la absorción y el uso de proverbios populares en la obra. Por supuesto, esto también es para retratar las diferentes personalidades de varios personajes. A lo largo de la obra, el dramaturgo suele utilizar un lenguaje elegante para personas con un alto conocimiento cultural, como Zhang Sheng, Yingying, etc., mientras que para personas con un bajo conocimiento cultural, como el monje Huiming, el casamentero, etc., suele utilizar expresiones coloquiales. . Forma. Lea el segundo libro "Wedge". Cuando el monje Huiming salió a cantar: [Rolling the Hydrangea] No es que sea codicioso, no es que me atreva. Sé que se llamó a sí mismo un guerrero del ginseng y salió directamente de la guarida del tigre. ...

[Playboy] Nunca he argumentado en contra de la inferioridad. Nunca he sido demasiado tímido en este mundo, me atrevo a luchar. Nunca decidí vivir en el mismo lugar, ni parecía importarme cómo tener sexo. ...

Las melodías anteriores incluyen expresiones coloquiales, como "Shen Da", "Rejection", "Te Te Tan", "Born to Dare", "No Pick Three" y modismos como " "La guarida del tigre, el estanque del dragón", "Decisivo", "Recogiendo flores", etc. Mediante el uso de estos modismos coloquiales, se retrata el carácter sencillo de Monk Huiming.

Por favor, echa un vistazo también a algunas de las canciones del segundo pliegue de la cuarta parte de "Copying the Red": [Yue Diao] [Fighting Quails] Te llevaré a la dinastía Ming por la noche. , pero durará para siempre; en realidad es tu alabanza. La lluvia y las nubes a menudo me preocupan. Entonces lleva contigo la luna y las estrellas, ¿quién te llevará a dormir una noche? Hay tantas ancianas y tienen aire de estar rellenas, así que no puedo hacer nada sin ser simplista. "

Hay muchos modismos en la canción anterior, como "para siempre", "pon el corazón en la boca", "lleva la luna a través de las estrellas" y "palabras tranquilas". , también había dichos coloquiales populares, por ejemplo, "tener muchas ideas", "temperamento" y "no hacer bien su trabajo" se revelan en la boca del casamentero. Estos modismos y dichos en las letras muestran bien el carácter del casamentero. entusiasmo, provocación, inteligencia y vigilancia. El uso intercalado de "The West Chamber" no solo representa vívidamente las personalidades de los personajes, sino que también hace que las letras sean fáciles de entender y pegadizas, haciendo que toda la obra alcance una unidad armoniosa de hermosura y popularidad. El autor de "El romance de la cámara occidental" es bueno aprendiendo y utilizando con éxito refranes populares orales. Uno de los factores que hace que el lenguaje de la obra sea rico y colorido.

2. el arte del lenguaje de "El romance de la cámara occidental"

Se puede decir que el desarrollo de la ópera clásica alcanzó su punto máximo en la dinastía Yuan. La ópera Yuan, como la poesía Tang y las letras de las canciones, es un tesoro. Representa una dinastía. Esto es inseparable de los logros de la ópera Yuan en el lenguaje y el arte. La ópera Yuan se divide en dos escuelas: el estilo natural y el estilo literario. La escuela natural se caracteriza por la fluidez. Escritura magnífica, brillantez, gran énfasis en la modificación de palabras y buenas habilidades retóricas. Guan Hanqing es un maestro del lenguaje natural, y Wang Shifu es un destacado representante de la escuela literaria. Su obra maestra "El romance de la cámara occidental" es un modelo. de la escuela literaria. Esta obra es casi perfecta en el arte. La hermosa redacción, los giros y vueltas de la historia, el estilo de escritura exquisito y los personajes vívidos son todos de primera clase. El arte del lenguaje de "El romance de la cámara occidental" formó el estilo de "La belleza entre las flores" en el guión, enfatizando [ganar el mal] con ojos hambrientos, boca codiciosa y garganta vacía. ¿girar? Xiu Tao es un nicho, incluso una piedra.

El significado evoca emoción

"The Turn of the Eyes" es el ojo de la canción, hermoso y vívido.

El tercer libro es el segundo, por boca del casamentero, estaba escrito en el frente:

[Brisa de primavera borracha] Entonces vi su horquilla, cigarra, jade. , y el cabello colgando de las nubes. Es perezoso cuando el sol está alto y los ojos no se dan cuenta.

Pu Tianle] El maquillaje de noche no está completo, las nubes oscuras están cubiertas. la cara está ligeramente manchada y las nubes se mueven. Se lo puse a Jane, abrí la portada y lo leí una y otra vez sin dolor.

Esta letra utiliza un hermoso lenguaje artístico para describir la apariencia perezosa y recatada de Yingying, pero su ansiedad interior y su espera por las noticias de la enfermedad de Zhang Sheng, así como su felicidad después de ver la simple publicación. Se puede ver que el autor del guión, al igual que el objeto, utiliza un lenguaje hermoso y hermoso y mantiene el estilo artístico de "belleza entre flores". Esto se puede ver en todas partes al escribir otros personajes de la obra, como Zhang Sheng. casamentera, anciana, monje Huiming, etc. Sin esta colorida belleza del lenguaje, la "belleza de las flores" quedaría eclipsada. Echemos un vistazo a algunas líneas (poemas) famosos de "El romance de la cámara occidental" para apreciar mejor el brillante talento literario de "La belleza entre las flores".

El polvo de mariposa toca ligeramente la nieve que vuela y el fragante lodo atrae el polvo de flores que cae. En primavera, el ambiente es corto, los sauces largos y la gente está muy separada. (Primer pliegue del segundo libro)

Rodeado de montañas, un látigo sigue brillando. (El tercer pliegue del cuarto libro)

Bajo el ala oeste de la luna, la puerta de barlovento está entreabierta y el tabique se mueve. Sospecho que es una belleza. (Segundo descuento en el libro 3)

Estas bromas están por todas partes en The West Chamber y son realmente hermosas. No se necesitan más ejemplos aquí. Es el lenguaje artístico de "aconsejar a la gente y llenar sus palabras de fragancia" lo que hace que "El romance de la Cámara Oeste" esté lleno de poesía y se haya convertido en un drama poético que ha sido elogiado durante generaciones.

Cuando se trata de poesía, si las palabras son hermosas y brillantes, no hay mejor manera que la poesía Tang y la poesía Song. El éxito del dramaturgo de "El romance de la cámara occidental" es que absorbió el exquisito lenguaje de la poesía Tang y las letras de las canciones, haciendo que el lenguaje de la obra sea más literario. Por ejemplo, en el primer libro, la letra de Zhang Sheng: "[Las alegrías del mundo] Sólo sospecho que la Vía Láctea ha caído del cielo". Esta es una frase de "Wanglu Mountain Waterfall" del poeta Li Bai. de la dinastía Tang: "El agua fluye a tres mil pies y sospecho que la Vía Láctea ha caído del cielo". Otro ejemplo es la letra del segundo libro: "[El Dragón de Hunjiang]... está muy lejos de la gente de Huayin". Esta es una frase del poema "El nacimiento de Chazi" de la poeta Zhu de la dinastía Song: "Si estás lejos, extrañas a Chu". La gente está lejos. " Es la letra de Zhang Sheng en el cuarto capítulo del primer volumen: "[Yuanyangsha] significa luchar por el favor, pero el amor es despiadado". El poema "Butterfly Love Flower" de Su Song Dongpo se usa aquí en: "Risas". se desvanece, la pasión se desvanece." Puedes dar más ejemplos como este. Obviamente, el dramaturgo

Su amor por la poesía Tang y las letras de las canciones le hicieron no sólo estar dispuesto a utilizar la técnica de expresión artística de combinar poesía y escenografía en sus obras, sino también feliz de utilizar los versos clásicos de estos poemas. para que se mezclen con el drama. Los personajes, las emociones y el entorno de la obra están en armonía, añadiendo así un talento literario rico, colorido y brillante a la obra.

El talento literario de "El romance de la cámara occidental" no tiene paralelo en términos de belleza, belleza y palabras conmovedoras. Por otro lado, el talento literario de esta obra también se refleja en sus ricas habilidades retóricas, por lo que la modificación del lenguaje de la obra ha alcanzado un estado hermoso. Según las estadísticas de "Una historia general de la ópera china", editada por Zhang Geng y Guo Hancheng, se utilizan hasta 34 técnicas retóricas en toda la obra. Aquí sólo hablaré de una figura retórica: el uso de palabras superpuestas en "Palabras dobles". Por ejemplo, en el cuarto pliegue del cuarto volumen de la obra, "[Los gansos salvajes caen] con altos muros verdes y altos sauces". , puertas silenciosas que cubren la noche de otoño, hojas caídas esparcidas en la cima del bosque, nubes La luna a través de la ventana El uso de palabras superpuestas como "Green Yi Yi", "Tranquility", "Sparse" y "Dim". aquí juega un gran papel en el fortalecimiento de la expresividad del lenguaje y la mejora de la representación del entorno. Miremos el tercer pliegue del primer libro de la obra y veamos cómo el autor usa vívidamente palabras repetidas para expresar las acciones y el estado de ánimo de Zhang Sheng:

[Cantonese Diao][Warring Quail]...side Listen con las orejas, caminar de puntillas en silencio, sumergirse, etc.

[Inflorescencia púrpura] Esperando a la elegante y ordenada hermana Yingying.

Las palabras repetidas "en silencio" describen vívidamente el amor de Zhang Sheng por Yingying, así como el estado de ánimo incómodo del protagonista cuando se enamoró por primera vez. Hay muchos estribillos exquisitos similares en la obra, y el uso inteligente de dichos estribillos hace que las imágenes, narrativas e historias de la obra sean interesantes. Hay más de 30 técnicas retóricas más.

"¿Está claro preguntarle al canal? Porque hay agua corriendo desde la fuente". Son estas letras ricas en habilidades retóricas las que hacen que la gente sienta la sutileza del lenguaje de "The West Chamber". Desde esta perspectiva, el talento literario del idioma en "El romance de cámara occidental" es el resultado de la cuidadosa artesanía del autor. Hay que señalar que los brillantes rasgos lingüísticos de "The Romance of the West Chamber" no son en modo alguno formalistas ni oscuros. El lenguaje de toda la obra es magnífico, hermoso, suave y natural, alcanzando el reino de "espléndidas flores que emergen del agua clara y talladas por la naturaleza", que está más allá del alcance de los escritores de ópera contemporáneos y otros famosos.

Hay que señalar también que "The Romance of the West Chamber" es una obra dramática con estrictas restricciones rítmicas. No es fácil crear letras hermosas que se ajusten al entorno y al ritmo del personaje dentro de ciertas reglas. Por ejemplo, Zhang Sheng cantó en el tercer compromiso del primer libro: "[Lo que] de repente escuché, grité y me sorprendí. Yuan Lai es un pájaro volando, temblando aquí y allá. El segundo libro, el cuarto compromiso, Yingying canta: "... Mi palacio siempre es diferente. No es como "A lo largo del río durante el Festival Qingming". La intención del borracho no es beber, "Llorando en el bosque" o "Fénix triste". Es extremadamente Es difícil escribir con seis palabras y tres rimas. El dramaturgo completa la rima y escribe la emoción por imitación, que es exquisita y hermosa. Los "Cuatro Amigos" de la dinastía Ming creían que "Wang Shifu es realmente versátil". /p>

En tercer lugar, conclusión

"El romance de cámara occidental" es una obra maestra en el campo de la ópera clásica china e incluso en todo el campo de la literatura clásica por su profundo contenido ideológico y su exquisito arte. El estilo hace de esta novela una obra maestra. Esta obra ha ocupado el trono de primera clase durante 700 años. El estilo artístico de la obra depende en gran medida del arte del lenguaje de la obra. West Chamber" no tiene paralelo. Hereda el exquisito arte del lenguaje de la poesía Tang y la poesía Song, absorbe la esencia de estos poemas clásicos y absorbe el animado lenguaje hablado de la gente en ese momento (dinastía Yuan). Después de refinarlo y procesarlo, Se basa en las fortalezas de los demás, formando así sus propias características artísticas del lenguaje colorido. El arte del lenguaje de "El romance de la cámara occidental" no solo es rico y colorido, sino también muy elegante. La combinación perfecta de los dos representa el mayor logro. del arte del lenguaje de la "escuela literaria" de la ópera clásica china.

①Ver "Serie de literatura clásica china" ·El romance de la cámara occidental", páginas 7-8, editado por Wang Shifu, revisado. por Zhang Yanjin, People's Literature Publishing House, 1997. Todas las citas de Romance of the West Chamber se pueden encontrar en este libro

(2) "Reading Thoughts" de Zhu Peng. ver (Diccionario de apreciación de la poesía musical), Editorial del Diccionario de Shanghai, edición de 1987, página 117

(3) [Dinastía Tang] El poema de Li Bai "Después de la Gran Rebelión, Tianen Liu Yelang recordó el pasado y le dio a Chiang Kai-shek." Cultivar un buen matadero", "Full Tang Poetry", Volumen 170, No. 1752.