¿Cómo redactar un contrato de compra de vivienda?
Vendedor (Parte A): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación
Comprador (Parte B): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Identificación número: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación
Con respecto a la compra de una casa por parte de la Parte B a la Parte A, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo mediante negociación:
1 La Parte A pagará RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes, estamos dispuestos a. {\\ F7 \\ F8 \\ F8 \\ F8 \\ F8 \\ F8 \\ F8 \\ F8 \\ F8 \\ F8 \\ F8 \u 109 \u 109 \uEstamos dispuestos a {\\ F8 \ \ F8 \\ F8 \\ F8 \\ F8 \\ F8 \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\x }Suscribe la casa por el precio anterior de la Parte A, y solicitar transferir la casa de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Hipoteca.
Dos. La parte A promete:
1. Solicitar al banco prestamista la compra de una casa en la Casa B o proporcionar información de vivienda calificada como referencia por parte de una institución reconocida por el banco prestamista.
2. Asegurar que la casa en venta tenga derechos de propiedad independientes. La casa es * * * propiedad y se debe obtener documentación escrita con el consentimiento de los otros * * * propietarios antes de poder venderla.
3. Asegurarse de que la casa en venta no esté alquilada. Cualquier problema que surja del contrato de arrendamiento será asumido y resuelto por la Parte A.
4. A partir de la fecha de firma de este acuerdo, la Parte B tiene la garantía de vender la casa a la Parte B al precio acordado durante este. período, la Parte A no se arrepentirá ni venderá la casa vendida a terceros.
5. Firmar diversos documentos contractuales y gestionar diversos trámites en tiempo y forma según las necesidades del negocio antes mencionado.
6. Al manejar la transferencia de derechos de propiedad, la información de la propiedad debe entregarse al banco prestamista o a una institución reconocida por el banco prestamista para su custodia según sea necesario.
Tres. La Parte B promete:
1. Proporcionar materiales calificados al banco prestamista o a una institución reconocida por el banco prestamista para referencia y verificación, y pagar las tarifas según sea necesario.
2. Garantizar la compra de la casa mencionada anteriormente de la Parte A al precio original acordado y pagar el pago de la casa de la Parte A del préstamo de manera oportuna.
3. Solicita un préstamo hipotecario al banco prestamista para la casa que compraste.
4. De acuerdo con las necesidades comerciales anteriores, firmar varios documentos contractuales de manera oportuna, manejar diversos procedimientos y asumir diversos gastos.
5. Al gestionar una transferencia de casa, la información de la propiedad debe entregarse al banco prestamista o a su institución autorizada para su custodia según sea necesario.
Cuatro. Este acuerdo entrará en vigor después de que se apruebe la solicitud de la Parte B de un préstamo hipotecario para la compra de vivienda del banco prestamista. Si el banco prestamista cree que la solicitud de préstamo de la Parte B no cumple con los requisitos y se niega a aprobarla, la Parte A y la Parte B pueden rescindir este acuerdo. Si la Parte A cobra el depósito de la Parte B, lo devolverá a la Parte B en su totalidad.
5. Si el monto del préstamo aprobado por el banco prestamista es inferior al 70% del monto del préstamo solicitado, la Parte B tiene derecho a rescindir este acuerdo. De lo contrario, la Parte B cumplirá las disposiciones pertinentes de este acuerdo.
Verbo intransitivo responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte A viola este contrato y se niega a vender la casa a la Parte B, la Parte A compensará a la Parte B por las pérdidas sufridas por ello. .
2. Si la Parte B incumple el contrato y no compra una casa a la Parte A después de que se apruebe la solicitud de préstamo, la Parte B compensará a la Parte A por las pérdidas resultantes.
Siete. La formación, ejecución, contacto, modificación y resolución de disputas de este Acuerdo se regirán por las leyes de la República Popular China.
Ocho. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma o sello por ambas partes.
Nueve. Este Acuerdo se redacta en cuatro copias y cada parte posee una copia. La Parte B pagará una copia al banco prestamista o a su institución reconocida.
X. Convenio especial: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Partido A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Partido B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Firma (sello) del representante autorizado de la Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Firma (sello) de nuestro representante autorizado:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tel:_ _ _ _ _ _ _Tel: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de firma: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _