Cinco plantillas completas de contratos laborales de construcción
Versión completa del modelo de contrato laboral del proyecto de construcción 1
Parte A:
Propietario del proyecto:
Parte B:
Número de teléfono de contacto:
De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, y siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe, ambas partes Hemos llegado a un acuerdo sobre el uso de servicios de ingeniería en este proyecto y firmamos este contrato.
1. Nombre del proyecto:
2. Ubicación del proyecto:
3. Contenido de la mano de obra:
4. /p>
La fecha de inicio del empleo es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes y día
Método de liquidación verbal (abreviatura de verbo): adopte el siguiente método de liquidación.
El primer método de liquidación: precio unitario a tanto alzado. El precio unitario por metro cuadrado es _ _ _ _ _ yuanes. El precio de liquidación final se determina sobre la base del área de construcción de la Parte B multiplicada por el precio unitario a tanto alzado.
El segundo método de liquidación: el salario por hora. El salario estándar del Partido B es _ _ _ _ _yuanes/día. La Parte A calcula el salario de liquidación final de la Parte B multiplicando los días de asistencia reales de la Parte B por el salario estándar.
El tercer método de liquidación: el pago a destajo. Estándar de liquidación_ _ _ _ _yuan/día laborable. El precio de liquidación final se determina en función del número fijo de días hábiles multiplicado por el estándar de liquidación.
1. Independientemente de cuál de los métodos de liquidación anteriores se adopte, la Parte A pagará primero los gastos de manutención de la Parte B. El método de pago específico es: a partir del mes siguiente a la firma de este contrato, el pago se realizará una vez al mes y el estándar es _ _ _ _ _yuanes/persona. Después de que la Parte B complete todo el contenido de la construcción de este contrato y cumpla con los requisitos estipulados en este contrato, y después de que ambas partes confirmen el monto del acuerdo, la Parte A pagará el saldo total del acuerdo a la Parte B de una sola vez. Si el período de construcción de la Parte B abarca el Festival de Primavera, la Parte A deberá liquidar el 80% de los salarios laborales del proyecto terminado a la Parte B 20 días antes del Festival de Primavera, y el 20% restante se liquidará en una suma global después de la Fiesta. B completa el contenido de construcción de este contrato.
2. Si la Parte B emprende un contenido de construcción distinto de este contrato, debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A con anticipación y confirmarlo con la Parte A dentro de los 7 días posteriores; de lo contrario, la Parte A no liquidará los salarios.
3. El aumento del personal de la Parte B debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A; de lo contrario, la Parte A no liquidará los salarios del personal adicional.
4. Después de que la Parte B lleve a cabo la construcción, si el costo de la mano de obra excede el precio total del contrato, el exceso correrá a cargo de la Parte B.
6. Construcción civilizada y gestión estandarizada
La parte B debe cumplir con los requisitos de _ _ _ _ sitios de construcción civilizados en el sitio de construcción debe cumplir con la clase _ _ _ _; Requisitos estándar de la industria química.
Siete. Responsabilidades de ambas partes
Responsabilidades de la Parte A
1. Preparar el diseño de la organización de la construcción y el plan de construcción, realizar sesiones informativas en el sitio, sesiones informativas sobre construcción y educación de seguridad de tres niveles para la Parte B, y proporcionar planos de construcción.
2. Proporcionar instalaciones de construcción temporales, suministro de agua y electricidad y alojamiento para el personal de la Parte B.
3. Solicitar permisos de residencia temporal, credenciales y otros documentos relacionados para el personal del Partido B.
Responsabilidades de la Parte B
1. La Parte B debe obtener la aprobación de la Parte A antes de ingresar al sitio. La Parte B debe presentar o solicitar los documentos pertinentes (copia de su documento de identidad, permiso de residencia temporal, permiso de trabajo, permiso de empleo, etc.) antes de ingresar al sitio para garantizar la autenticidad y validez de los documentos proporcionados.
2. La Parte B deberá identificar a su responsable y firmar un poder antes de ingresar al sitio, autorizando a su responsable a liquidar cuentas con la Parte A, cobrar salarios y manejar asuntos relacionados en su nombre.
3. Garantizar la autenticidad de toda la información proporcionada a la Parte A, prohibir el fraude y mantener el orden normal de gestión y negocios de la empresa.
4. La construcción se organizará estrictamente de acuerdo con el diseño, la divulgación y el plan de la organización de construcción de la Parte A. Se debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A al realizar cambios; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a rechazar la aceptación y liquidar los salarios. .
5. El personal de la Parte B debe usar insignias al entrar y salir del sitio de construcción y del área de vivienda. No se les permite traer personal no relacionado dentro y fuera del sitio de construcción y del área de vivienda. ingresar al sitio de construcción fuera del horario laboral.
6. La Parte B organizará la construcción en estricta conformidad con el cronograma mensual del nodo aprobado por la Parte A para garantizar el progreso del proyecto. Si la Parte B no completa el plan a tiempo, la Parte A puede tomar las medidas correspondientes para garantizar el progreso, y los gastos resultantes correrán a cargo de la Parte B. Si la Parte B no completa el plan durante dos meses consecutivos, la Parte A puede unilateralmente rescindir este contrato, lo que resultará en Las pérdidas correrán a cargo de la Parte B.
7 Durante el proceso de construcción, el personal de la Parte B debe obedecer la dirección y el mando de la Parte A, mejorar la conciencia de autogestión y lograr la seguridad. y construcción civilizada.
8. Antes de que la Parte B ingrese al sitio, la Parte B deberá informar verazmente a la Parte A sobre su estado de salud, incluyendo si existen incapacidades, enfermedades infecciosas y otras enfermedades que afecten la construcción de este tipo de obra y la salud. salud de los demás. Si ocurre un accidente de seguridad debido a la discapacidad de la Parte B, la Parte B será responsable de todas las consecuencias después de ingresar al sitio; si la Parte A descubre que el estado de salud del personal de la Parte B no es adecuado para la construcción en el sitio, la Parte A debe irse; el sitio incondicionalmente.
9. El Partido B debe cumplir con el sistema de gestión laboral y de empleo del Partido A. Si no cumple con los requisitos del Partido A, el Partido A tiene derecho a despedir.
10. La construcción se organizará estrictamente de acuerdo con el proceso de construcción. El siguiente paso de la construcción no se llevará a cabo sin la aceptación de la Parte A.
11. Si hay objeciones a los requisitos de la Parte A, se pueden negociar.
12. El Partido B viola las leyes nacionales y las normas y reglamentos del Partido A, alterando la producción, la vida y el orden social. La Parte B asumirá todas las responsabilidades y se marchará incondicionalmente.
8. Calidad y Aceptación del Proyecto
1. La base para la aceptación son los "Estándares de Evaluación de Calidad del Proyecto de Construcción" y otras normas y especificaciones obligatorias formuladas por los gobiernos nacional y local.
2. Si se promulgan normas o especificaciones obligatorias nacionales o locales durante la construcción, se implementarán las nuevas normas o especificaciones.
3. Si no cumple con los estándares de calidad acordados en este contrato, la Parte B deberá reelaborar hasta cumplir con los estándares de calidad acordados en este contrato y asumir los costos de retrabajo. Los honorarios estándar de calidad acordados por la Parte A con la Parte B están incluidos en el precio del contrato, y la Parte B no requerirá ningún honorario adicional.
4. La Parte B deberá seguir los procedimientos de aceptación de proyectos ocultos y proyectos intermedios con la Parte A de manera oportuna.
5. Una vez que la Parte A descubre que la Parte B no ha llevado a cabo la construcción de acuerdo con las especificaciones de aceptación y los estándares de evaluación de calidad, la Parte B debe volver a trabajar, si la Parte B causa un accidente de calidad, la Parte B asumirá; el costo de la reelaboración; dicha reelaboración no extenderá el período de construcción.
9. Construcción segura
1. Sin accidentes importantes de seguridad.
2. El Partido B respetará las políticas y regulaciones nacionales de gestión laboral y el sistema de gestión del Partido A.
3. La Parte B puede utilizar las instalaciones de producción de seguridad proporcionadas por la Parte A solo después de pasar la inspección. La Parte B no desmantelará ni dañará las medidas de protección de seguridad adoptadas por la Parte A sin autorización. Si el desmantelamiento es necesario en circunstancias especiales, se debe obtener el consentimiento de la Parte A; de lo contrario, todas las consecuencias que surjan de ello serán asumidas por la Parte B si la Parte B cree que Las medidas de seguridad de la Parte A no son perfectas, la Parte B puede plantear el asunto a la Parte A y la Parte A deberá manejarlo de manera oportuna.
4. Todo el personal que ingrese al sitio de construcción debe usar equipo de protección de seguridad. Las operaciones especiales deben tomar medidas de seguridad, como el uso de cinturones de seguridad.
X. Protección del producto
1. Antes de la aceptación y entrega del proyecto, la Parte B será responsable de la protección del producto terminado, los materiales, los productos terminados y el equipo proporcionado por la Parte. A en el área de construcción de la Parte B. Si hay algún daño o pérdida durante este período, la Parte B deberá repararlo y compensarlo por su cuenta.
2. Durante el período de construcción, la Parte B debe conservar y mantener los materiales de construcción, herramientas y equipos de construcción, y proteger los productos terminados en las partes públicas.
XI. Responsabilidad por incumplimiento del contrato
1. Si durante el período de construcción se produce alguna de las siguientes circunstancias, se considerará que la Parte B ha incumplido el contrato. La parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato y responsabilizar a la parte infractora.
(1) No ingresar al sitio según lo programado después de recibir el aviso de entrada de la Parte A.
(2) No rectificar de inmediato los accidentes importantes de seguridad o los riesgos de accidentes importantes de calidad debido a La culpa del partido B.
(3) La gestión de la construcción en el sitio fue caótica y no se realizó ninguna rectificación a tiempo.
(4) El Partido B no completó el plan de trabajo del Partido A durante dos meses consecutivos.
(5) La Parte B no puede cumplir con los requisitos de construcción de la Parte A...
2 La Parte B no desperdiciará materiales; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a exigir que la Parte B compense. los materiales desperdiciados porque la Parte B. Si el uso inadecuado causa daños a los materiales y equipos, la Parte B será responsable de la compensación.
3. Si no se cumplen los requisitos de “calidad, seguridad, construcción civilizada y productos químicos estandarizados” estipulados en este contrato, la Parte B asumirá la responsabilidad por el incumplimiento del contrato y la indemnización por daños y perjuicios será pagada. calculado en base al monto de liquidación de la Parte B.
4. Si ocurre un accidente de seguridad grave para la Parte B, la Parte B asumirá entre el 50 y el 80 % de la responsabilidad, dependiendo de la situación.
Doce. Disputa
Las disputas laborales que surjan de la ejecución de este contrato pueden resolverse mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, ambas partes pueden solicitar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>
Trece. Otros asuntos:
1. Este contrato se realiza por duplicado, quedando la Parte A en posesión de una copia y la Parte B en posesión de una copia.
2. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y sello por ambas partes, y terminará cuando la Parte B complete toda la construcción y la Parte A liquide las cuentas.
Parte A (sello):
Líder del proyecto (firma):
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (firma, huella digital):
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Versión del modelo de contrato de mano de obra de ingeniería de construcción 2
De conformidad con la "Ley Laboral de la República Popular China" y las regulaciones nacionales pertinentes, el Partido A y el Partido B firman este contrato laboral basado en los principios de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta.
1. Duración del contrato laboral
La Parte A y la Parte B eligen los siguientes métodos para determinar la duración del contrato laboral:
(1) Fijo término: desde _ _ _ _ _ _llegar_ _ _ _ _ _ _.
(2) Sin plazo fijo: del _ _ _ _ _ al _ _ _ _.
(3) El límite de tiempo es para completar una determinada tarea: de _ _ _ _ _ a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Entre ellos, el período de prueba es de _ _ _ _ _ a _ _ _ _ _ _.
2. Contenido del trabajo y horario de trabajo
(4) De acuerdo con las necesidades laborales y los requisitos laborales de la Parte A, la Parte B acepta trabajar en _ _ _ _ _ puesto de trabajo. Las posiciones podrán cambiarse con el consentimiento de ambas partes, y el acuerdo de cambio o aviso firmado por ambas partes se adjuntará como anexo a este contrato.
(5) La Parte B deberá completar la cantidad especificada de trabajo a tiempo y cumplir con los estándares de calidad especificados de acuerdo con los requisitos de la Parte A.
(6) Las horas de trabajo de la Parte B no excederán las 8 horas por día, y el promedio de horas de trabajo no excederá las 40 horas por semana. La Parte A garantizará que la Parte B tenga al menos un día libre por semana.
Cuando la Parte A no pueda implementar el párrafo anterior debido a características de producción, podrá implementar un sistema integral de cálculo de horas de trabajo o un sistema de trabajo irregular con la aprobación del departamento administrativo de trabajo y seguridad social.
Tres. Remuneración laboral y seguro social
(7) El Partido A determina el salario del Partido B durante el horario laboral normal de acuerdo con el sistema salarial de la empresa e implementa el siguiente método:
Ambas partes implementan. sistema de salario mensual (semanal, diario, por hora). El salario mensual (semanal, diario, por hora) del Partido B es RMB. El salario durante el período de prueba es _ _ _yuanes/mes (semana, día, hora).
2. El Partido A y el Partido B implementan un sistema de salario a destajo, y el salario a destajo es RMB.
Si la Parte A proporciona alojamiento o equivale a proporcionar alojamiento, no se convertirá en salario de la Parte B.
(8) La Parte A pagará el salario de la Parte B mensualmente en forma de moneda, antes de los _ _ _días de cada mes, y será firmado y confirmado por la Parte B.
(9) Si el Partido A y el Partido B adoptan el sistema de salario semanal, diario y por horas, el Partido A pagará los salarios del Partido B en moneda de acuerdo con el tiempo acordado por ambas partes, y el Partido B firmará para confirmación.
Cuatro. Protección laboral y condiciones laborales
(10) La Parte A proporciona a la Parte B instalaciones de protección de seguridad laboral, suministros de protección laboral y otras condiciones laborales que cumplen con las leyes y regulaciones laborales pertinentes y las regulaciones nacionales pertinentes. La Parte A debe implementar protección laboral especial para las empleadas y los trabajadores menores de edad de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.
(11) La Parte A deberá educar a la Parte B sobre la seguridad en la producción antes de que la Parte B asuma el trabajo. En el sitio de construcción, la Parte A debe tomar las medidas de seguridad necesarias de acuerdo con las regulaciones nacionales sobre seguridad en la construcción.
(12) Las condiciones de vida básicas proporcionadas por el Partido A al Partido B, como dormitorios, comedores, agua potable, baños, baños públicos, etc., deben cumplir con los requisitos de seguridad y salud, y el sitio de construcción debe cumplir con los estándares de salud ambiental del sitio de construcción.
(13) El empleador deberá publicar información relevante sobre la participación en el seguro de accidentes laborales de conformidad con la ley. Los empleadores y los empleados deberían prevenir los accidentes industriales y evitar y reducir los riesgos laborales. Cuando un empleado se lesiona en el trabajo, el empleador deberá tomar medidas para garantizar que el empleado reciba tratamiento oportuno.
Verbo (abreviatura de verbo) disciplina laboral
(14) La Parte A informará a la Parte B de las normas y reglamentos laborales formulados de conformidad con la ley, y la Parte B respetará a ellos.
(15) La Parte B deberá cumplir conscientemente con las leyes y regulaciones laborales pertinentes y diversas reglas y regulaciones formuladas por la Parte A de acuerdo con la ley, cumplir estrictamente con los procedimientos operativos seguros, obedecer a la dirección y completar las tareas laborales. a tiempo.
La Parte B tiene derecho a rechazar las operaciones ilegales o forzadas de riesgo de la Parte A; tiene derecho a criticar, denunciar y acusar las condiciones de trabajo que ponen en peligro la seguridad y la salud de la vida;
Rescisión y terminación del contrato de trabajo mediante verbos intransitivos
(16) La terminación unilateral de este contrato por la Parte A y la Parte B deberá cumplir con los artículos 25 y 20 de la Ley del Trabajo. lo dispuesto en los artículos 6, 27, 36 y 32. Si la Parte B incurre en alguna de las circunstancias previstas en el artículo 29 de la Ley del Trabajo, la Parte A no podrá rescindir este contrato a voluntad.
(17) Cuando expire el contrato de trabajo o aparezcan las condiciones de terminación acordadas por las partes, se dará por terminado el contrato de trabajo. La Parte A y la Parte B pueden llegar a un acuerdo para renovar el contrato laboral.
(18) Cuando se rescinda o rescinda el contrato de trabajo, la Parte A emitirá prueba de la rescisión o rescisión del contrato de trabajo o los documentos pertinentes de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes.
Siete. Compensación y Compensación Económica
(19) Si la Parte A rescinde el contrato laboral de la Parte B de acuerdo con la ley y debe pagarle a la Parte B una compensación económica, será de acuerdo con la Ley Laboral y las regulaciones pertinentes. Si la Parte B rescinde este contrato de conformidad con las disposiciones del artículo 32 (2) y (3) de la Ley del Trabajo, la Parte A también lo implementará de conformidad con la Ley del Trabajo y las regulaciones pertinentes.
(20) Si el salario pagado por la Parte A a la Parte B es inferior al salario mínimo estándar en el área administrativa donde se encuentra el sitio de construcción, mientras se compensa la parte inferior, se pagará una compensación. de conformidad con la ley.
Ocho. Manejo de disputas laborales
(21) Cuando surge una disputa entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este contrato laboral, primero pueden resolverla mediante negociación si no están dispuestas a negociar o la negociación fracasa; , pueden resolverlo dentro de los 60 días a partir de la fecha de la disputa. Solicitar arbitraje al comité de arbitraje de disputas laborales local (lugar de registro industrial y comercial del empleador o sitio de construcción) dentro de unos días. Si no está satisfecho con el laudo arbitral, puede presentar una demanda ante el tribunal popular local dentro de los 15 días.
Nueve. Otros acuerdos
(22) Otros contenidos acordados por la Parte A y la Parte B son los siguientes
(23) Si este contrato laboral entra en conflicto con las leyes, reglamentos y disposiciones pertinentes nacionales, el El contrato de trabajo se regirá por las leyes, reglamentos y disposiciones pertinentes. Aplicación de las leyes y reglamentos.
Este contrato de trabajo se realiza por duplicado, conservando cada parte un ejemplar.
El presente contrato de trabajo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes.
Parte A (sello oficial) y Parte B (firma)
Representante legal o
Firma del apoderado autorizado
Fecha de firma: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Muestra de contrato laboral para proyectos de construcción, versión 3
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _(generalmente el empleador)
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _(Nombre, sexo, edad y dirección)
Formulario de empleo:_ _ _ _ _ _ _
Número forense:_ _ _ _ _ _ _
Debido a las necesidades de producción y operación, la Parte A seleccionó a un trabajador llamado _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (nombre del proyecto) de la Parte B después de la evaluación, y firmó este contrato de acuerdo con las normas nacionales pertinentes. leyes y reglamentos laborales.
Artículo 1 La Parte A contrata a la Parte B para realizar _ _ _ _ _ _ _ (título del trabajo)
Artículo 2 La duración del contrato de trabajo comienza a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _Año_ _ _Mes_ _ _A partir de_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _El período de prueba es_ _ _ _ _ _ _ _ meses, a partir de_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Finalizar.
Artículo 3 Los derechos y obligaciones básicos de la Parte A son:
(1) Administrar la Parte B de acuerdo con las necesidades de producción y operación, las reglas y regulaciones de la unidad y los términos de este contrato.
(2) Proteger los derechos e intereses legítimos del Partido B y pagar los salarios, bonificaciones, asignaciones, beneficios de seguros y otros subsidios de pólizas del Partido B de acuerdo con las regulaciones.
(3) Proporcionar a la Parte B capacitación previa al empleo y proporcionar condiciones de salud laboral que cumplan con las normas nacionales de seguridad.
(4) Recompensar y castigar a la Parte B de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.
Artículo 4 Los derechos y obligaciones básicos de la Parte B son:
(1) Disfrutar de _ _ _ _ _ _ tratamiento (indicar el contenido del tratamiento)
(2) Cumplir con las leyes y regulaciones nacionales y las reglas y regulaciones de la Parte A.
(3) Cumplir con las tareas de producción e indicadores económicos asignados por la Parte A.
Artículo 5 Salario:_ _ _ _ _ _ _ _ _(escribir de forma clara y específica)
Artículo 6 Horas de trabajo: _ _ _ _ _ _ _ (no más de _ _ _ _ _ _ horas semanales)
Artículo 7 Seguro laboral y prestaciones sociales:_ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 8 Modificación y terminación del contrato de trabajo:_ _ _ _ _ _ _ _(Aclarar las condiciones para la modificación y terminación. Si ambas partes pueden acordar que después del contrato efecto, la Parte A y la Parte B no tienen El contrato no puede rescindirse anticipadamente por razones justificables. Cualquiera de las partes debe notificar a la otra parte la rescisión del contrato con _ _ _ _ _ _ días de anticipación y seguir los procedimientos pertinentes)
Artículo 9 Este contrato se redacta en dos copias, cada parte en posesión de una copia se entregará a la institución de tasación para su conservación. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes.
Parte A (Sello)_ _ _ _ _ _ _ Parte B (Firma)_ _ _ _ _ _ _
Representante Legal (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>
Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _
Contrato laboral de construcción
Contrato laboral de proyecto de construcción Versión Plantilla 4
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con las leyes, reglamentos y documentos de la empresa nacionales pertinentes, y siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe, la Parte A y la Parte B _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Llegar a un acuerdo y celebrar este contrato.
Artículo 1 Descripción general del proyecto
Nombre del proyecto:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Ubicación del proyecto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 2 Alcance de Contratación del Proyecto
____________________________
Artículo 3 Período de Construcción
Artículo 4 Estándar de Calidad del Proyecto
La calidad del proyecto dentro del alcance del proyecto contratado debe alcanzar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 5 La composición y orden de interpretación de los documentos del contrato
Los documentos que constituyen este contrato y el orden de interpretación prioritaria son los siguientes:
Nota: Los documentos anteriores deben complementarse entre sí . Si existiera alguna ambigüedad o inconsistencia en el contrato, se interpretará en el orden antes indicado. Si la explicación no se puede dar con claridad, se resolverá mediante negociación entre ambas partes sin afectar el normal avance de la construcción del proyecto.
Artículo 6 Normas y Especificaciones
Normas y especificaciones aplicables al presente contrato:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 7 Responsabilidades y Obligaciones de la Parte A
Artículo 8 Responsabilidades y Obligaciones de la Parte B
Artículo 9 Protección y Seguridad Ambiental Producción y Construcción Civilizada
Artículo 10 Suministro y Gestión de Materiales y Equipos
Artículo 11 Forma de Contrato, Precio y Contenido
Artículo 12 Forma de Liquidación y forma de pago
Artículo 13 Aceptación de la Construcción
Artículo 14 Garantía del Proyecto
Artículo 15 Seguros
Artículo Décimo 6 Controversias
Artículo 17 Garantía de Cumplimiento del Contrato
Artículo 18 Fuerza Mayor
Artículo 19 Rescisión del Contrato
Artículo 18 Artículo 20 Rescisión del Contrato
Ambas partes cumplirán todas las obligaciones en virtud de este contrato, se ha pagado la remuneración laboral; la Parte B ha entregado los resultados operativos del proyecto contratado a la Parte A y ha aprobado la aceptación de finalización de este contrato. El período de garantía finaliza cuando no hay problemas de calidad;
Artículo 21 Número de Copias del Contrato
Este contrato fue firmado el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes, día_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Parte B tiene _ _ _ _ _ _ _ _ _ acciones.
Artículo 22 Disposiciones Complementarias
________________________________________
Artículo 23 El presente contrato entra en vigor.
Este contrato entrará en vigor una vez que ambas partes lo acuerden.
Hora de firma del contrato:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lugar de firma del presente contrato:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte A (sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Proyecto de construcción Contrato de trabajo Muestra No. Versión 5
Parte A: (en adelante, Parte A)_ _ _ _
Parte B: (en adelante, Parte B)_ _ _ _
Número de documento de identidad:_ _ _ _ _
Basado en el principio de igualdad y beneficio mutuo, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo (en adelante, el "Acuerdo") sobre Cooperación laboral (en adelante, el "Proyecto") mediante negociación amistosa:
1. Ubicación del servicio laboral:
2. La tarifa de servicio se establece provisionalmente en RMB/día (capital: RMB), en lo sucesivo denominada tarifa de servicio).
La tarifa del servicio incluye: gastos de alojamiento, manutención, gastos domésticos de agua y electricidad, primas del seguro de accidentes laborales y todos los gastos de fuerza mayor.
Tres. Período de servicio laboral:
El período de servicio laboral del Partido B se determina tentativamente en tres meses. (De acuerdo con los requisitos del plan de progreso de la construcción de la Parte A) Si es necesario extender el período de construcción debido a la solicitud y el consentimiento por escrito de la Parte A, el período de trabajo se puede extender y la Parte A liquidará y pagará los honorarios de mano de obra de acuerdo con el plan de progreso de construcción de la Parte A. situación durante el período de prórroga. Además de las razones anteriores, la Parte B será responsable de la extensión del período de construcción del proyecto y del período de mano de obra.
Cuatro. Derechos y obligaciones de la Parte A:
1. Responsable de la gestión general del personal laboral de la Parte B y responsable de supervisar el progreso laboral, la calidad de la producción, el período de construcción, la seguridad y la producción civilizada de la Parte B.
2. Responsable de comunicar, coordinar y manejar los asuntos diarios con las unidades de supervisión y diseño de proyectos.
3. Responsable de la revisión final de la carga de trabajo proporcionada por la Parte B, y pagar las tarifas laborales cada mes en función del número real de días de asistencia de la Parte B y sus empleados (en adelante, " trabajadores").
4. Responsable de brindar orientación técnica, civismo y educación en seguridad a la Parte B y sus empleados.
5. Responsable de proporcionar a la Parte B materiales de producción, sitios de producción, agua de producción y electricidad (los costos correrán a cargo de la Parte B).
6. Proporcionar planos de construcción completos y ser responsable de la presentación de los mismos.
Verbo (abreviatura del verbo) Derechos y obligaciones de la Parte B
1 La Parte B cooperará y obedecerá la gestión del departamento de proyectos de la Parte A, obedecerá la coordinación en el sitio. personal designado por la Parte A, y Obligado a cooperar con la dirección de las unidades de supervisión, diseño y departamentos de supervisión de calidad y seguridad.
2. El Partido B es responsable de educar periódicamente a sus empleados sobre la seguridad en la producción y la construcción civilizada. Ser directamente responsables de la seguridad de los trabajadores que emplean.
3. Responsable de capacitar a los trabajadores que emplean en los procedimientos operativos de equipos y procesos de producción en sitio, y garantizar la implementación de los procedimientos operativos y procesos de producción.
4. La Parte B es responsable de gestionar el seguro de accidentes laborales y el seguro de accidentes personales de los trabajadores que emplea.
5. La Parte B deberá proporcionar a la Parte A la lista del personal laboral y copias de las tarjetas de identificación (presentar los originales para su verificación) dos días antes de que el personal laboral ingrese al sitio de producción, como base para que la Parte A pagar honorarios laborales básicos.
Método de pago del verbo intransitivo:
(1) La tarifa del servicio de asistencia real se paga antes del día 10 de cada mes.
(2) Después de que la Parte A pague el 80% del costo laboral en el contrato, ya no pagará el costo laboral. Una vez que el proyecto y la Parte A aprueben la aceptación, el precio del proyecto se pagará hasta el 95% del precio de liquidación dentro de los 30 días posteriores a que ambas partes confirmen el acuerdo, y el 5% se retendrá como depósito de garantía. El período de garantía es de 2 años, sujeto al informe final.
Siete. Cláusula de resolución de disputas
Cualquier disputa que surja del cumplimiento de este acuerdo entre la Parte A y la Parte B se resolverá mediante negociación lo antes posible. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes deberá presentar una demanda ante el tribunal con jurisdicción donde se encuentra la Parte A.
8. Otros términos:
1. Este acuerdo y su ejecución no constituyen prueba de la relación laboral entre los trabajadores de la Parte A y la Parte B. El Partido B gestionará directamente a los trabajadores bajo la dirección del Partido A, y todas las disputas que surjan del pago de salarios y pérdidas personales de los trabajadores serán manejadas por el Partido B por sí mismo. Si la Parte A tiene responsabilidades relevantes directa o indirectamente, la Parte A tiene derecho a reclamar una compensación a la Parte B...
2. Este acuerdo se realiza en dos copias, una para la Parte A y otra para la Parte B. , firmado por ambas partes o representantes autorizados, entrará en vigor a partir de esa fecha y caducará automáticamente una vez completada la liquidación de los servicios laborales prestados por la Parte B. Se adjunta al presente acuerdo copia del DNI del representante de la Parte B.
Parte A (sello):_ _ _ _
Parte B:_ _ _ _
Representante (firma):_ _ _ _
Número de identificación:_ _ _ _ _
20__ _ _ _ _ _ _ _
20__ _ _ _ _ _ _ _
Cinco artículos relacionados con la versión completa del modelo de contrato laboral de construcción;
★5 plantillas de contrato para la industria de la construcción ligera.
★Las últimas 6 plantillas de contratos laborales simples
★Plantillas de contratos de construcción civil (los últimos 5 artículos)
★ 2022 cinco tipos de formato de acuerdo de contrato laboral para empleados
★ Modelo de contrato laboral 2021 (versión completa) 5 artículos.
★3 copias de modelos de contratos laborales individuales.
★Cinco plantillas de contratos laborales individuales para unidades
★Los últimos 6 modelos de contratos laborales individuales.
★Plantilla estándar de contrato laboral y de empleo 20215.
★Cinco plantillas para contratos laborales personales de empresa