Red de Respuestas Legales - Consulta de información - Reglas de implementación de la licencia parental de Guangdong para 2022

Reglas de implementación de la licencia parental de Guangdong para 2022

Reglamento de población y planificación familiar de la provincia de Guangdong

(La segunda reunión del Comité Permanente del Quinto Congreso Popular de la Provincia de Guangdong el 2 de febrero de 1980, sobre la base del Comité Permanente del Sexto Congreso Popular de la Provincia de Guangdong el 7 de junio, la Resolución sobre la modificación de algunos artículos del Reglamento de planificación familiar de la provincia de Guangdong fue adoptada en la 20.ª sesión y revisada por primera vez en la 29.ª sesión del Comité Permanente del Congreso Popular de la provincia de Guangdong. la segunda vez el 18 de febrero de 1997, de conformidad con la decisión de la 32ª Reunión del Comité Permanente del Octavo Congreso Popular de la Provincia de Guangdong sobre la modificación de las disposiciones pertinentes del "Reglamento de planificación familiar de la provincia de Guangdong según la Decisión de modificación". Artículo 10 del Reglamento de Planificación Familiar Provincial de Guangdong en la Décima Reunión del Comité Permanente del Noveno Congreso Popular de la Provincia de Guangdong el 26 de mayo de 1999, el Noveno Congreso Popular Provincial de Guangdong el 25 de julio de 2002 La 35ª Sesión del Comité Permanente de el Congreso Popular fue revisado por tercera vez La 35ª Sesión del Noveno Congreso Popular de la Provincia de Guangdong fue revisada por tercera vez el 28 de octubre de 2008. La cuarta revisión se basa en la decisión de la Séptima Reunión del Comité Permanente de. el 12º Congreso Popular de la Provincia de Guangdong 2065 438+05 12 30 2065 438 el 29 de septiembre de 2006. La Decisión de la Octava Reunión sobre la Modificación de las Normas sobre Población y Planificación Familiar de la Provincia de Guangdong se basó en la Decisión sobre la Modificación de la Población y la Familia Reglamento de Planificación de la Provincia de Guangdong el 30 de mayo de 2018 en la tercera reunión del Comité Permanente del Decimotercer Congreso Popular de la Provincia de Guangdong 438+065438+ Decisión de la 15ª Reunión del Comité Permanente del Decimotercer Congreso Popular de la Provincia de Guangdong sobre. Modificación del Reglamento sobre la administración de proyectos de conservación de agua en la provincia de Guangdong y otras 16 regulaciones locales Según la séptima revisión de la "Decisión sobre la modificación del Reglamento de la provincia de Guangdong para la promoción del progreso científico y tecnológico" en la 26ª reunión del Comité Permanente. del 13.º Congreso Popular Provincial de Guangdong en 2020, la base para la octava enmienda de 2021 1 La 37.ª reunión del Comité Permanente del 13.º Congreso Popular Provincial de Guangdong "La Decisión sobre la modificación del" Reglamento Provincial de Población y Planificación Familiar de Guangdong "" fue. revisado por novena vez).

Capítulo 1 Principios Generales

Artículo 1 Con el fin de lograr el desarrollo coordinado de la población, la economía, la sociedad, los recursos y el medio ambiente, regular la población, mejorar la calidad de la población y promover niveles adecuados de fertilidad, con el fin de optimizar la estructura de la población, responder activamente al envejecimiento de la población, salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los ciudadanos y promover el desarrollo equilibrado de la población y el progreso social a largo plazo, estas regulaciones se formulan en de conformidad con la "Ley de Población y Planificación Familiar de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes, y a la luz de la situación real de la provincia.

Artículo 2 Los ciudadanos chinos que residan en el área administrativa de la provincia y los ciudadanos cuyo registro de hogar esté en la provincia pero que vivan fuera de ella, así como todas las agencias estatales, grupos sociales, empresas, Las instituciones y organizaciones de autonomía masiva dentro del área administrativa de la provincia deberán cumplir con esta normativa.

Artículo 3 El trabajo en materia de población y planificación familiar debe centrarse en la publicidad y la educación, centrarse en la atención prenatal y posnatal y el trabajo regular, e implementar una gestión de acuerdo con la ley, la autonomía de las aldeas (residentes) y la alta calidad. servicios, promoción de políticas y gestión integral.

El trabajo en materia de población y planificación familiar debe combinarse con el desarrollo económico, ayudando a las personas a enriquecerse a través del trabajo y construyendo familias civilizadas y felices.

El trabajo en materia de población y planificación familiar debe combinarse con el aumento de la educación y las oportunidades de empleo de las mujeres, la mejora de su salud y su estatus.

Artículo 4 Tanto el marido como la mujer tienen la obligación de practicar la planificación familiar de conformidad con la ley, y los derechos e intereses legítimos de practicar la planificación familiar están protegidos por la ley.

Artículo 5 Los gobiernos populares de todos los niveles dirigirán el trabajo de población y planificación familiar dentro de sus propias regiones administrativas y cumplirán y mejorarán el sistema de responsabilidad de gestión objetivo.

Los principales responsables de los gobiernos populares en todos los niveles son los primeros responsables de implementar las tareas de población y planificación familiar en sus regiones.

Artículo 6 Los departamentos administrativos de salud de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables del trabajo de población y planificación familiar dentro de sus respectivas regiones administrativas.

Otros departamentos pertinentes de los gobiernos populares a nivel de condado o superior llevarán a cabo trabajos de población y planificación familiar de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.

Artículo 7 Los comités de aldeanos y los comités de residentes realizarán un buen trabajo en materia de población y planificación familiar de conformidad con la ley.

Artículo 8 Los sindicatos, la Liga de la Juventud Comunista, la Federación de Mujeres, la Asociación de Trabajadores Individuales, la Asociación de Empresas Privadas, la Asociación de Planificación Familiar, la Sociedad Demográfica y otros grupos sociales, empresas, instituciones y ciudadanos ayudarán al Gobierno Popular a Llevar a cabo Trabajo de población y planificación familiar.

Artículo 9 Los gobiernos populares de todos los niveles incluirán fondos de población y planificación familiar en sus presupuestos fiscales, garantizarán los fondos necesarios para el trabajo de población y planificación familiar y aumentarán el nivel general de financiación de población y planificación familiar año por año. año.

Cada empresa e institución debe asignar los fondos necesarios para asegurar el desarrollo de la labor de población y planificación familiar.

Capítulo 2 Organización e Implementación

Artículo 10 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior formularán este documento de acuerdo con el plan nacional de desarrollo demográfico y el plan de desarrollo demográfico del pueblo. gobierno en el nivel superior inmediato y a la luz de las realidades locales. El plan de desarrollo poblacional de la región administrativa se incorporará al plan nacional de desarrollo económico y social, y los planes de implementación de población y planificación familiar se formularán de acuerdo con el plan de desarrollo poblacional y. organizado para su implementación.

Artículo 11 La provincia implementa el sistema de unidades de miembros a tiempo parcial del comité de salud, y la ciudad y el condado (distrito) implementan el sistema de unidades de miembros a tiempo parcial de la institución de salud. Los miembros de los comités a tiempo parcial y las unidades a tiempo parcial deberían formular medidas de implementación específicas basadas en la división de responsabilidades entre población y planificación familiar.

Artículo 12: Los gobiernos populares de los municipios y las oficinas de subdistrito establecerán instituciones de salud, asignarán personal de población y planificación familiar de acuerdo con el tamaño de la población y serán responsables de la gestión de la población y la planificación familiar dentro de sus respectivas jurisdicciones.

El comité (residente) de la aldea debe establecer un comité de planificación familiar, asignar personal de planificación familiar de acuerdo con el tamaño de la población y ser responsable de la gestión específica de la planificación familiar.

Las agencias estatales, grupos sociales, empresas e instituciones deben establecer instituciones de planificación familiar o dotar de personal de planificación familiar según sea necesario, y ser responsables de la gestión específica de la planificación familiar en sus propios sistemas y unidades.

Artículo 13. Las labores de población urbana y planificación familiar estarán sujetas a la gestión territorial, la responsabilidad unitaria, la autonomía de los residentes y los servicios comunitarios.

Las agencias estatales, los grupos sociales, las empresas y las instituciones deben hacer un buen trabajo en su propio trabajo de población y planificación familiar, y aceptar la orientación, supervisión e inspección profesionales de los municipios y agencias de salud callejera locales.

Artículo 14 Los comités (de residentes) de aldea, las grandes fábricas, las empresas e instituciones mineras y las comunidades donde viven juntas poblaciones flotantes podrán establecer asociaciones de planificación familiar para organizar a las masas para llevar a cabo la autoeducación, la autogestión y Autoservicio sobre planificación familiar.

Artículo 15 El comité de aldea (residente) formulará reglamentos de autonomía de planificación familiar de conformidad con la ley y los presentará al gobierno popular del municipio o a la oficina del subdistrito para su archivo.

La Carta de Autonomía de Planificación Familiar no entrará en conflicto con la Constitución, las leyes, los reglamentos y las políticas nacionales.

Artículo 16 El trabajo de planificación familiar para la población flotante será responsabilidad de las instituciones de atención de salud del lugar de registro del hogar y lugar de residencia actual, centrándose en el lugar de residencia actual e integrándolo en la vida cotidiana. Gestión del lugar de residencia actual.

Artículo 17 Toda la sociedad debe apoyar activamente el trabajo de población y planificación familiar.

Los gobiernos populares en todos los niveles deben fortalecer la publicidad del matrimonio y la maternidad apropiados para la edad y la eugenesia y la eugenesia, guiar a todos los sectores de la sociedad para que respeten el valor social del parto y promover la construcción de una nueva cultura de matrimonio y parto. Los departamentos de salud, educación, ciencia y tecnología, cultura, asuntos civiles, prensa y publicaciones, radio y televisión y otros departamentos deberían organizar y llevar a cabo publicidad y educación sobre población y planificación familiar.

Los medios de comunicación tienen la obligación de realizar propaganda de bienestar público en materia de población y planificación familiar.

Capítulo 3 Control de la fertilidad

El artículo 18 aboga por el matrimonio tardío, la maternidad tardía y la atención eugenésica y posnatal. Una pareja puede tener tres hijos.

Las parejas que se vuelven a casar pueden tener tres hijos después de volver a casarse.

Artículo 19 Si concurre alguna de las siguientes circunstancias, podrán tener otro hijo:

(1) La pareja que haya tenido tres hijos, y así lo determine la autoridad competente. departamentos de acuerdo con la ley que uno de ellos está discapacitado y no puede. Aquellos que crecen hasta convertirse en una fuerza laboral normal y se consideran médicamente aptos para tener otro hijo pueden tener un hijo más;

(2) Si un niño muere , pueden nacer tres hijos más.

Si uno de los cónyuges tiene registro de hogar en esta provincia y el otro cónyuge tiene registro de hogar en otra provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central, y si las normas para tener hijos son inconsistentes, Se aplicará el principio a favor de las partes interesadas.

Artículo 20 Los niños deben registrarse desde su nacimiento.

Las ciudades a nivel de condado, las instituciones de salud callejera o las granjas agrícolas y forestales son responsables del registro de nacimientos y promueven la facilitación de los servicios de registro de nacimientos fortaleciendo el acceso a los datos gubernamentales y optimizando los procesos comerciales. Las medidas específicas serán formuladas por separado por el departamento de salud del Gobierno Popular Provincial.

Artículo 21: Los nacimientos de chinos de ultramar repatriados y de familiares de chinos de ultramar, los nacimientos de ciudadanos con registro familiar en esta provincia pero que viven en el extranjero, los nacimientos de residentes de la Región Administrativa Especial de Hong Kong y Macao. Región Administrativa Especial, compatriotas de la provincia de Taiwán y cónyuges de extranjeros que den a luz en esta provincia, implementados de conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes.

Artículo 22: Las parejas en edad fértil deberán elegir de forma independiente medidas anticonceptivas de planificación familiar para prevenir y reducir embarazos no deseados.

Se debe garantizar la seguridad de los sujetos al realizar la cirugía anticonceptiva.

El artículo 23 prohíbe la discriminación y el abuso contra las mujeres que dan a luz a niñas y las mujeres infértiles.

Está prohibida la discriminación, el abuso y el abandono de las niñas.

Capítulo 4 Servicios de planificación familiar

Artículo 24 Los gobiernos populares en todos los niveles tomarán medidas para garantizar los derechos de los ciudadanos a los servicios de planificación familiar y mejorar la salud reproductiva de los ciudadanos.

Artículo 25 Las instituciones médicas y de atención de la salud darán publicidad y educarán a las personas en edad fértil sobre la eugenesia y los conocimientos de eugenesia, brindarán servicios de salud perinatal a las mujeres en edad fértil y realizarán planificación familiar, eugenesia y detección de defectos congénitos. y reproductiva Brindar servicios de consulta, orientación y técnicos en atención de salud, y estandarizar el diagnóstico y tratamiento de la infertilidad.

Artículo 26: Las parejas en edad fértil que practiquen la planificación familiar gozarán de servicios técnicos gratuitos de planificación familiar en los rubros básicos prescritos por el Estado. Se implementarán medidas específicas de acuerdo con las regulaciones provinciales pertinentes.

Artículo 27 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior establecerán una organización de identificación médica para las complicaciones de la cirugía anticonceptiva que será responsable de la identificación de las complicaciones de la cirugía anticonceptiva.

Artículo 28 Si se producen complicaciones de la cirugía anticonceptiva debido a la aceptación de artículos básicos prescritos por el estado, serán identificadas por una institución de evaluación médica para las complicaciones de la cirugía anticonceptiva en o por encima del nivel del condado, y deberá ser certificado por el director de salud del gobierno popular en o por encima del nivel de tratamiento especificado por el Departamento. Los gastos médicos estarán sujetos a lo dispuesto en el artículo 26.

Si un empleado pierde la capacidad de trabajar debido a complicaciones de la cirugía anticonceptiva, que es un elemento básico estipulado por el estado, el tratamiento se denominará accidente laboral; El gobierno proporcionará subsidios adecuados a las personas distintas de los empleados que tengan dificultades para vivir debido a esto. Si ocurre un accidente médico debido a una cirugía anticonceptiva o al tratamiento de complicaciones de una cirugía anticonceptiva, se deberán seguir las regulaciones estatales sobre el manejo de accidentes médicos.

Artículo 29: Los departamentos de salud, supervisión y administración de medicamentos de los gobiernos populares a nivel de condado o superior deberán, de acuerdo con sus respectivas responsabilidades, formular sistemas de gestión para la identificación del sexo de embriones y fetos y cirugías de interrupción del embarazo. y medicamentos para la interrupción del embarazo, y regular Supervisar y gestionar la identificación de género de embriones y fetos, las cirugías de interrupción del embarazo y los medicamentos para la interrupción del embarazo.

Está estrictamente prohibido identificar el sexo de embriones y fetos por motivos no médicos, y está estrictamente prohibido interrumpir el embarazo artificialmente por motivos no médicos.

Capítulo 5 Trato Preferencial, Recompensas y Seguridad Social

Artículo 30: Para las parejas que tengan hijos cumpliendo con las disposiciones legales, la mujer disfrutará de 80 días de licencia retribuida y el El hombre disfrutará de 15 días de licencia de paternidad. El pago de salarios durante días festivos específicos no afectará los beneficios ni las recompensas por asistencia.

Si un niño nace cumpliendo las leyes y reglamentos, los padres disfrutarán de 10 días de permiso parental al año dentro de los tres años de edad. El prorrateo de los gastos laborales de vacaciones se realizará de acuerdo con las normas nacionales y provinciales pertinentes.

Artículo 31 Los empleados que se sometan a cirugía anticonceptiva disfrutarán de los días festivos prescritos por el Estado. Si se realizan dos tipos de cirugías anticonceptivas al mismo tiempo, los días festivos se calcularán juntos. El pago de salarios durante días festivos específicos no afectará los beneficios ni las recompensas por asistencia.

Artículo 32 Los gobiernos populares en todos los niveles tomarán medidas financieras, tributarias, de seguros, de educación, de vivienda, de empleo y de otro tipo para reducir la carga del parto familiar, el cuidado de los niños y la educación.

Al asignar viviendas públicas de alquiler, los gobiernos populares a nivel de condado o superior brindarán la atención adecuada en términos de selección del tipo de vivienda y otros aspectos de acuerdo con el número de hijos menores a las familias que cumplan con las condiciones locales de seguridad de vivienda. y tener hijos menores.

Alentar a los empleadores y empleados a negociar de conformidad con la ley para determinar licencias flexibles y métodos de trabajo flexibles que favorezcan el cuidado infantil, y adoptar medidas como horarios de trabajo flexibles, jornadas laborales reducidas y teletrabajo para crear Conveniencia para la condición de cuidado infantil familiar.

Los gobiernos populares en todos los niveles deben tomar medidas efectivas para proteger los derechos e intereses legítimos de las mujeres en el empleo y proporcionar servicios de empleo para las mujeres cuyo empleo se ve afectado por el parto.

Artículo 33 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus departamentos pertinentes incorporarán los servicios de cuidado infantil en los planes nacionales de desarrollo económico y social, y planificarán y construirán instituciones de servicios de cuidado infantil inclusivos basadas en la población local y la fertilidad. Adoptar de manera integral políticas y medidas como planificación, suelo, vivienda, finanzas, finanzas y talento para promover el establecimiento de un sistema de servicios de cuidado infantil inclusivo. En la planificación y construcción de jardines de infancia, es necesario coordinar la planificación de la construcción de jardines de infancia.

Alentar y orientar a las fuerzas sociales para que establezcan instituciones de cuidado infantil, agencias de apoyo, empresas e instituciones, parques industriales, escuelas, edificios comerciales y unidades donde se concentren trabajadoras jóvenes para brindar servicios de cuidado infantil a los empleados del lugar de trabajo, y brindar Servicios condicionales a los empleados en el lugar de trabajo. Abierto a los residentes cercanos. Apoyar a los jardines de infancia cualificados para que abran clases de guardería y recluten a niños en edad escolar.

El establecimiento y los servicios de instituciones de cuidado infantil deberán cumplir con las normas y regulaciones nacionales y provinciales pertinentes, y deberán registrarse de conformidad con la ley y archivarse en el departamento de salud del gobierno popular a nivel de condado. El departamento administrativo de salud del gobierno popular a nivel de condado establecerá y mejorará los expedientes crediticios de las instituciones de cuidado infantil y su personal, implementará la clasificación crediticia y la supervisión clasificada de las instituciones de cuidado infantil e implementará incentivos para la confiabilidad y castigos por abuso de confianza de acuerdo con el ley.

Artículo 34 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior deberán proporcionar lugares de actividades e instalaciones de servicios para bebés y niños pequeños que sean proporcionales al tamaño de la población permanente durante la renovación de las ciudades antiguas, el desarrollo de ciudades nuevas, construcción de áreas residenciales y reubicación de otros lugares en la gestión pública y en la planificación de instalaciones de servicios públicos, y llevar a cabo la construcción de apoyo de acuerdo con las normas y especificaciones pertinentes.

Los gobiernos populares a nivel de condado o superior deben resolver el problema mediante construcción complementaria, reconstrucción o construcción cercana, reemplazo, compra, arrendamiento, etc. , si las áreas residenciales urbanas construidas no cuentan con apoyo de planificación, o el apoyo de planificación no puede satisfacer las necesidades reales.

Si una zona residencial urbana en construcción cumple con los estándares de construcción de apoyo prescritos pero no planifica lugares e instalaciones relevantes, o si hay un plan pero el plan es insuficiente, el gobierno popular a nivel de condado o superior formulará medidas correctivas de manera oportuna.

Artículo 35 Los gobiernos populares en todos los niveles deben promover todo el proceso de eugenesia y eugenesia, mejorar las capacidades científicas de crianza de las familias, mejorar la calidad de la vacunación infantil y los servicios de prevención y control de enfermedades, y brindar garantías para la seguridad infantil. y salud.

Artículo 36: Las parejas de esta provincia que voluntariamente tengan un solo hijo de por vida gozarán de los siguientes tratos preferenciales, recompensas y subsidios durante el período en que el Estado impulse a las parejas a tener un hijo:

( 1) Para los empleados y residentes urbanos, desde la fecha de recepción del certificado honorífico de padres del hijo único hasta que el hijo cumpla catorce años, el hijo único recibirá una tarifa mensual de atención médica de 10 yuanes, y Se pueden otorgar recompensas apropiadas. Los gastos de atención médica y bonificaciones por hijo único correrán a cargo del empleador donde ambos cónyuges trabajen. Para las personas que no sean empleados, el gobierno popular local tomará medidas generales.

Para los padres de hijos únicos entre residentes urbanos, si el hombre tiene más de 60 años y la mujer tiene más de 55 años, se emitirán bonos de planificación familiar de acuerdo con ciertos estándares;

(2) Para los residentes rurales , el gobierno popular local proporcionará una recompensa o solicitará un seguro de pensión;

(3) Las parejas cuyo único hijo muera o quede discapacitado y no tengan más hijos recibirán cierta asistencia del gobierno popular;

(4) En las mismas condiciones se da prioridad al empleo, la vivienda, la asistencia, la educación de los hijos, la atención médica, etc.;

(5) Para los mayores de 60 años de edad, el empleador concederá a sus hijos cinco días de licencia de lactancia cada año; si están hospitalizados, sus hijos disfrutarán de cinco días de licencia de lactancia cada año que no excederán de quince días.

Artículo 37 Los gobiernos populares de todos los niveles formularán trato preferencial, incentivos y subsidios para los hogares rurales con un solo hijo y los hogares con dos hijos puros que hayan tenido dos hijas esterilizadas durante el período en que el Estado alienta una pareja. tener un hijo. Se dará prioridad al empleo, la vivienda, la asistencia a la producción, la educación y la atención médica.

Desarrollar activamente diversas formas de seguridad de las pensiones rurales, establecer y mejorar las bases de población y planificación familiar, y dar prioridad a la solución de los problemas de pensiones básicas de los hogares rurales con un solo hijo y de los hogares con dos hijos puros que han tenido dos. hijas esterilizadas.

Artículo 38: El hombre rural que se casa y se instala en la familia de un hijo único, o una pareja que vive en una familia con una sola hija o un matrimonio que tiene dos hijas, traslada su registro de hogar. al pueblo donde vive su yerno con su hija, gozará del mismo trato que los vecinos del pueblo. Cualquier persona sin obstrucción ni discriminación.

Artículo 39: Las unidades y unidades modelo de planificación familiar y los empleados que hayan alcanzado logros destacados en el trabajo de planificación familiar serán elogiados y recompensados.

Las bonificaciones de planificación familiar para instituciones administrativas y públicas se calculan con base en el 5% del salario promedio anual de los empleados del año anterior en el condado (ciudad, distrito) donde está ubicada la unidad, y se incluyen en el presupuesto anual de la unidad. El bono de planificación familiar de la empresa puede retirarse dentro de las dos milésimas de la renta imponible del año.

Capítulo 6 Responsabilidades legales

Artículo 40 Cualquiera que cometa cualquiera de los siguientes actos deberá realizar correcciones por parte del departamento de salud del gobierno popular a nivel de condado o superior, teniendo en cuenta una advertencia y las ganancias ilegales serán confiscadas; Sí, los funcionarios del Estado serán despedidos si los ingresos ilegales superan los 10.000 yuanes, se impondrá una multa no inferior a una vez pero no más de seis veces los ingresos ilegales; si no hay ingresos ilegales o los ingresos ilegales son inferiores a 10.000 yuanes, se impondrá una multa de no menos de 10.000 yuanes pero no más de 30.000 yuanes. Si las circunstancias son graves, la autoridad emisora ​​original revocará su práctica; certificado; si se constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá de conformidad con la ley:

(1) Realizar ilegalmente cirugía de planificación familiar para otros;

(2) Utilizar tecnología de ultrasonido; y otros medios técnicos para realizar una identificación de género de embriones o fetos que no sea médicamente necesaria o una interrupción artificial selectiva del embarazo para otras personas.

Artículo 41 Si una organización lleva a cabo la identificación de género de embriones o fetos que no son médicamente necesarios o realiza una interrupción artificial del embarazo basada en el género, las autoridades sanitarias de los gobiernos populares a nivel de condado o superior confiscarán el ganancias ilegales y se impondrá una multa de 20.000 yuanes. Se impondrá una multa de no menos de 30.000 yuanes pero no más de 30.000 yuanes a los trabajadores estatales;

Artículo 42 Si una institución de cuidado infantil viola las normas y reglamentos pertinentes para los servicios de cuidado infantil, la autoridad sanitaria le ordenará que haga correcciones y le dará una advertencia, si se niega a hacer correcciones, será multada con una multa no menor a; 5.000 yuanes pero no más de 50.000 yuanes; si las circunstancias son graves, se ordenará el cese del servicio de guardería y se impondrá una multa de no menos de 50.000 RMB pero no más de 100.000 RMB.

Si una institución de cuidado infantil abusa de bebés y niños pequeños, su supervisor directamente responsable y otro personal directamente responsable no prestarán servicios de cuidado infantil de por vida si se constituye un delito, se perseguirá la responsabilidad penal; conforme a la ley.

Artículo 43 Si el personal del servicio técnico de planificación familiar viola las normas o retrasa el rescate, el diagnóstico o el tratamiento, causando consecuencias graves, asumirá las responsabilidades legales correspondientes de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes.

Artículo 44 Si un empleado estatal comete cualquiera de los siguientes actos durante el trabajo de planificación familiar, será sancionado de conformidad con la ley; si obtiene ganancias ilegales, las ganancias ilegales serán confiscadas; si se constituye delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley:

(1) La infracción de los derechos personales, de propiedad y otros derechos e intereses legítimos de los ciudadanos;

; (2) Abuso de poder, incumplimiento del deber y mala práctica para beneficio personal

(3) ) Pedir o aceptar sobornos;

(4) Retener, retener, apropiarse indebidamente y malversar; fondos de planificación familiar.

Artículo 45 Si un empleador no implementa los días festivos estipulados en este Reglamento, el departamento competente de recursos humanos y seguridad social del gobierno popular a nivel de condado o superior le ordenará que haga correcciones.

Artículo 46 Si los ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones consideran que los organismos administrativos han infringido sus derechos e intereses legítimos durante la implementación de la gestión de planificación familiar, podrán solicitar una reconsideración administrativa o iniciar un litigio administrativo de conformidad con la ley.

Capítulo 7 Disposiciones Complementarias

Artículo 47 El presente Reglamento entrará en vigor el 2065438+1 de octubre de 2006.