Medidas provisionales para la protección laboral en condiciones climáticas de alta temperatura en la provincia de Guangdong [Medidas para la protección laboral en condiciones climáticas de alta temperatura en la provincia de Guangdong-2012]
2011.12.26 Orden 166 del Gobierno Popular Provincial de Guangdong
Las "Medidas de protección laboral contra el clima de alta temperatura de la provincia de Guangdong" fueron promulgadas por la 11ª sesión de Guangdong Provincia el 12 de diciembre de 2011 Aprobado por la 82ª Reunión Ejecutiva del Gobierno Popular, se promulga y entrará en vigor a partir de 2013.
Artículo 1 Con el fin de estandarizar la protección laboral en climas cálidos y garantizar la salud y la seguridad de la vida de los trabajadores, de conformidad con la "Ley Laboral de la República Popular China", la "Ley de la República Popular de China sobre la Prevención y el Control de Enfermedades Profesionales" y otras leyes y reglamentos, combinados con las condiciones reales de esta provincia, formulan estas medidas.
Artículo 2: Las empresas, organizaciones económicas individuales, unidades privadas no empresariales y otras organizaciones (en adelante denominadas colectivamente empleadores) dentro de la región administrativa de esta provincia aplicarán estas medidas al organizar a los trabajadores para trabajar en zonas calientes. clima.
Las agencias estatales, instituciones y grupos sociales deberán referirse a estas Medidas al organizar el trabajo de los trabajadores con quienes hayan establecido relaciones laborales durante el clima cálido.
Artículo 3 El término “clima de alta temperatura”, como se menciona en estas Medidas, se refiere al clima en el que la temperatura máxima diaria es superior a 35°C emitida por las estaciones meteorológicas afiliadas a las autoridades meteorológicas en o por encima de la nivel de condado.
Artículo 4 Los gobiernos populares en todos los niveles deben fortalecer el liderazgo en la protección laboral en climas cálidos.
Los departamentos de supervisión y gestión de la producción de seguridad, salud, recursos humanos y seguridad social deben guiar, supervisar e inspeccionar el trabajo de protección laboral en climas cálidos de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.
Los departamentos de economía e informatización, vivienda y desarrollo urbano-rural, conservación del agua, transporte, océanos y pesca deben realizar trabajos de protección laboral en climas cálidos dentro del alcance de sus respectivas responsabilidades.
La Federación de Industria y Comercio, las federaciones de empresas y las asociaciones industriales orientarán de conformidad con la ley sobre las medidas de protección laboral adoptadas por los empleadores durante el tiempo caluroso.
Las organizaciones sindicales de todos los niveles deberán supervisar las medidas de protección laboral adoptadas por los empleadores durante la época de calor de conformidad con la ley.
Artículo 5 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior establecerán un sistema de pronóstico y alerta temprana de condiciones climáticas altas y establecerán y mejorarán un sistema de divulgación de información de alerta temprana de desastres meteorológicos.
Después de que las estaciones meteorológicas afiliadas a las autoridades meteorológicas emitan señales de advertencia de altas temperaturas, las estaciones de radio, estaciones de televisión y otros medios de todos los niveles y las empresas operadoras de telecomunicaciones pertinentes deben difundirlas al público de manera oportuna.
Artículo 6 Los empleadores establecerán y mejorarán el sistema de refrigeración y prevención del golpe de calor, organizarán razonablemente las horas de trabajo de los trabajadores, garantizarán una producción segura y protegerán la salud y la seguridad de la vida de los trabajadores.
Artículo 7 El empleador deberá, de conformidad con las reglamentaciones nacionales pertinentes, diseñar racionalmente el sitio de producción y mejorar la tecnología de producción y los procedimientos operativos.
Adoptar buenas instalaciones de aislamiento térmico, ventilación y refrigeración para garantizar que el sitio de producción cumpla con los estándares nacionales.
Artículo 8 Los departamentos gubernamentales pertinentes, las organizaciones sindicales, las federaciones de industria y comercio y las federaciones de empresas deberían fortalecer la publicidad y la educación sobre la protección laboral en climas cálidos.
Los empleadores deberían realizar publicidad y educación sobre la prevención del golpe de calor y primeros auxilios a los trabajadores, y mejorar las capacidades de autoprotección de los trabajadores en climas cálidos.
Artículo 9 Durante los siguientes períodos de clima cálido, los empleadores deberán organizar razonablemente las horas de trabajo, reducir la intensidad del trabajo y tomar medidas efectivas para proteger la salud y la seguridad de la vida de los trabajadores:
( 1 ) Cuando la temperatura máxima diaria supere los 39 ℃, se debe suspender el trabajo al aire libre ese día;
(2) Cuando la temperatura máxima diaria supere los 37 ℃ y sea inferior a 39 ℃ (excluyendo 39 ℃), el trabajo al aire libre el tiempo de trabajo no excederá las 6 horas, el trabajo al aire libre se suspende de 12 a 16
(miércoles) Si la temperatura máxima diaria supera los 35°C y es inferior a 37°C (excluidos los 37°C), el El empleador descansará en turnos y acortará el tiempo de trabajo continuo. Los trabajadores al aire libre no podrán trabajar horas extras.
Artículo 10: El empleador adopta medidas de enfriamiento para mantener la temperatura del lugar de trabajo por debajo de 35 ℃ (excluyendo 35 ℃), o el trabajo no puede detenerse debido a las características de la industria, o se requiere tratamiento de emergencia. por motivos de producción, seguridad personal y patrimonial e intereses públicos, no se aplicarán las disposiciones del artículo 9.
Artículo 11 Los empleadores no deberán disponer que las empleadas embarazadas y los trabajadores menores de edad trabajen al aire libre en climas cálidos superiores a 35 ℃ o en lugares de trabajo con temperaturas elevadas superiores a 33 ℃.
Artículo 12 Los empleadores no deducirán ni reducirán los salarios de los trabajadores por detener el trabajo o acortar las horas de trabajo debido al clima cálido.
Artículo 13 De junio a junio +00 de cada año, si los trabajadores y empleadores que realizan operaciones al aire libre no pueden tomar medidas efectivas para reducir la temperatura del lugar de trabajo por debajo de 33 ℃ (excluidos 33 ℃), los empleadores pagará mensualmente subsidios por alta temperatura a los trabajadores. Los gastos requeridos están incluidos en los costos comerciales.
Los estándares y métodos de pago del subsidio por alta temperatura son formulados por el Departamento Provincial de Recursos Humanos y Seguridad Social en conjunto con los departamentos pertinentes.
Artículo 14 Durante el período de clima cálido de junio a junio de cada año, el empleador deberá proporcionar bebidas refrescantes gratuitas que cumplan con los estándares de seguridad alimentaria a los trabajadores que realicen operaciones al aire libre y operaciones en interiores a alta temperatura.
Las bebidas frías proporcionadas no cubren la franquicia de alta temperatura.
Artículo 15 Los empleadores proporcionarán a los trabajadores las instalaciones y suministros de protección laboral necesarios en climas cálidos y fortalecerán el mantenimiento y la gestión de las instalaciones y suministros de protección laboral.
Artículo 16 El empleador deberá establecer un lugar de descanso en un ambiente de trabajo de alta temperatura, equipado con asientos, mantener buena ventilación o
equipado con aire acondicionado y otros medios de prevención de insolación. instalaciones de refrigeración.
Artículo 17 Si un trabajador padece una enfermedad que no es adecuada para el trabajo al aire libre o el trabajo en interiores a alta temperatura, el empleador deberá ajustar su lugar de trabajo o su puesto de trabajo.
Si el lugar o posición de trabajo no se puede ajustar debido a necesidades laborales, se deben tomar medidas preventivas para hacer frente a enfermedades repentinas.
Artículo 18 El empleador deberá estar equipado con medicamentos para la prevención del golpe de calor comúnmente utilizados durante el clima cálido. Cuando un trabajador sufre un golpe de calor, se deben tomar medidas de rescate de inmediato; si la condición es grave, se debe enviar al hospital para recibir tratamiento de inmediato.
Artículo 19 Si un trabajador sufre un golpe de calor debido a trabajar en un clima caluroso y es diagnosticado con una enfermedad profesional por una institución de diagnóstico de enfermedades profesionales reconocida por el departamento administrativo provincial de salud, podrá solicitar el reconocimiento de lesiones relacionadas con el trabajo. de conformidad con la ley. Aquellos que sean identificados como lesiones relacionadas con el trabajo disfrutarán de los beneficios del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo.
Si un trabajador muere por insolación durante el horario laboral o en su lugar de trabajo o muere después de esfuerzos fallidos de rescate dentro de las 48 horas posteriores al golpe de calor, se considerará una lesión relacionada con el trabajo y tendrá derecho a una indemnización relacionada con el trabajo. Beneficios del seguro de lesiones.
Artículo 20 Si un empleador viola lo dispuesto en las presentes Medidas y comete cualquiera de los siguientes actos, será sancionado por el departamento encargado de la supervisión y gestión de la salud ocupacional en el lugar de trabajo:
(1) No implementar ventilación, refrigeración, aislamiento térmico y otras medidas de prevención y enfriamiento del golpe de calor de acuerdo con las normas nacionales;
(2) No establecer un lugar de descanso.
Artículo 21 Si un empleador viola las disposiciones del artículo 13 de estas Medidas y no paga los subsidios por alta temperatura a los trabajadores, el departamento competente de recursos humanos y seguridad social a nivel del condado o superior le ordenará que hacer correcciones dentro de un plazo y emitir reediciones. Si no se realizan correcciones dentro del plazo, se impondrá una multa de no menos de 2.000 yuanes pero no más de 10.000 yuanes;
Artículo 22 Si un empleador viola las disposiciones del artículo 14 de estas Medidas y no proporciona bebidas refrescantes, el departamento competente de recursos humanos y seguridad social a nivel de condado o superior le ordenará que haga correcciones; si no realiza las correcciones dentro del plazo, se le impondrá una multa de 500. Se impondrá una multa no inferior a 2.000 RMB pero no superior a 2.000 RMB.
Artículo 23 Si un empleador viola las disposiciones de estas Medidas, el sindicato de empresa o la federación local de sindicatos tiene derecho a presentar opiniones al empleador, y el empleador deberá hacer correcciones en el momento oportuno. manera. Si el empleador se niega a hacer correcciones, la organización sindical pertinente solicitará al gobierno y a sus departamentos pertinentes que traten el asunto de conformidad con la ley y supervisen los resultados del tratamiento.
Artículo 24 Los grados Celsius (℃) "superiores" y "inferiores" mencionados en estas Medidas incluyen el número original a menos que se especifique lo contrario.
Artículo 25 Las presentes Medidas entrarán en vigor el 1 de marzo de 2065.
El subsidio por altas temperaturas de la provincia de Guangdong se recauda del público, con un máximo de 150 yuanes por mes.
22 de marzo de 2065 438+02
Este periódico informó (reportero Wu Xia) que las "Medidas de protección laboral contra el clima de alta temperatura de la provincia de Guangdong" entrarán en vigor este mes. Como contenido de respaldo de las regulaciones, el Departamento Provincial de Recursos Humanos y Seguridad Social de Guangdong ha redactado el "Método de asignación de subsidios para altas temperaturas de la provincia de Guangdong" (borrador) y el "Aviso sobre el anuncio de estándares de subsidios para altas temperaturas en nuestra provincia" (borrador) ) desde ayer para solicitar opiniones de la sociedad. Según el borrador, el subsidio estándar para altas temperaturas en la provincia de Guangdong es de 150 yuanes por persona al mes. El subsidio para altas temperaturas debe convertirse de acuerdo con las regulaciones, y el estándar es de 6,9 yuanes por persona por día.
La unidad debe emitir un permiso por alta temperatura mensualmente.
De acuerdo con las disposiciones pertinentes del "Método (borrador) de pago del subsidio por alta temperatura de la provincia de Guangdong", si los trabajadores realizan trabajos al aire libre, el empleador no puede tomar medidas efectivas para reducir la temperatura del lugar de trabajo. a menos de 33 ℃ (excluidos 33 ℃) (en adelante, trabajo a alta temperatura), el empleador deberá pagar subsidios por alta temperatura a los trabajadores mensualmente y especificar los artículos y montos específicos en la lista de salarios. Además, si el empleador dispone que los trabajadores en operaciones de alta temperatura participen temporalmente en operaciones que no sean de alta temperatura durante no más de 4 días hábiles al mes, el empleador deberá pagar el subsidio de alta temperatura en su totalidad para ese mes; si el período excede los 5 días hábiles, el empleador puede pagar el trabajo de alta temperatura del empleado en su totalidad durante ese mes. El número de días de operación se convierte en un subsidio por alta temperatura.
De junio a octubre de cada año, si el empleador dispone temporalmente que trabajadores que no sean de alta temperatura trabajen en lugares de trabajo con temperaturas superiores a 33°C o al aire libre durante no más de 4 días hábiles en ese mes , el empleador no necesita pagar el subsidio por alta temperatura para ese mes. Para aquellos que trabajan continuamente durante más de 5 días hábiles, el subsidio por alta temperatura se calculará y pagará de acuerdo con el número de días de trabajo a alta temperatura; en el mes y los estándares estipulados por los departamentos gubernamentales pertinentes. Si el estándar de subsidio por alta temperatura convertido para el mes actual es mayor que el estándar de subsidio mensual por alta temperatura estipulado por los departamentos gubernamentales pertinentes, el empleador puede pagar de acuerdo con el estándar de subsidio mensual por alta temperatura estipulado por los departamentos gubernamentales pertinentes.
La subvención la otorga la unidad responsable de la certificación.
En el pasado, debido al alto coste de la protección de derechos, los empleados a menudo no se atrevían a ser honestos con la empresa. Como resultado, el subsidio por alta temperatura se convirtió en un "subsidio en papel" y la inspección laboral. El departamento sólo podía "supervisar" a la empresa para implementarlo. En el futuro, se estipulará que el empleador deberá soportar la carga de la prueba por el trabajo a alta temperatura y los subsidios por alta temperatura. Si un empleador viola las regulaciones, será multado con hasta 10.000 RMB.
Al mismo tiempo, los "Métodos de pago de subsidios por altas temperaturas de la provincia de Guangdong" (borrador) establecen claramente que los salarios por tiempo de trabajo normal y los estándares de salario mínimo no incluyen los subsidios por altas temperaturas. Los empleadores no pueden reducir los salarios de los trabajadores debido a subsidios por altas temperaturas. El coste de la emisión de derechos de emisión de altas temperaturas está incluido en los costes de la empresa y se deduce antes de impuestos de conformidad con las disposiciones pertinentes de la vigente ley del Impuesto sobre Sociedades. Los empleadores deberán registrar verazmente la situación de los trabajadores que realicen operaciones a alta temperatura y el pago de los subsidios por alta temperatura, y conservarlos durante al menos dos años.
Actualmente, los dos borradores anteriores están solicitando opiniones del público. Las unidades pertinentes y personas de todos los ámbitos de la vida pueden iniciar sesión en el sitio web del Departamento Provincial de Recursos Humanos y Seguridad Social antes del 1 de abril de este año para presentar revisiones del borrador. Las observaciones de modificación también podrán enviarse al Departamento de Relaciones Laborales de la Dirección Provincial de Recursos Humanos y Seguridad Social mediante carta o correo electrónico.