Red de Respuestas Legales - Consulta de información - ¿Cómo puedo convertirme en traductor?

¿Cómo puedo convertirme en traductor?

En primer lugar, si usted puede convertirse en un traductor calificado tiene poco que ver con si se especializa en lenguas extranjeras. Ni Lu Xun ni Fu Lei se especializaron en idiomas extranjeros, pero sus habilidades de traducción son obvias para todos y admiradas por el mundo. Zhang Lu, traductor jefe del Ministerio de Asuntos Exteriores, se especializó en derecho internacional y no tenía nada que ver con la lingüística. También sabe interpretar bien, por lo que son más importantes el interés, el aprendizaje posterior y el esfuerzo persistente. Como todos sabemos, la escala de matrícula en la educación universitaria y en la educación de posgrado es enorme y la calidad de la formación es generalmente baja. Todo el mundo conoce la calidad de los talentos que se cultivan en la educación superior. Sólo unas pocas escuelas pueden cultivar talentos destacados.

Cualidades que debe poseer un traductor calificado:

1. Base sólida en chino y idiomas extranjeros, capacidad de expresión concisa y auténtica, y un profundo conocimiento del trasfondo cultural de los idiomas relevantes. ;

p>

2. Estar familiarizado con los conocimientos previos, la propiedad y el estilo de escritura de algunas industrias/profesiones específicas, como maquinaria, derecho, petróleo, contratos, TI, etc.;

3. El campo de la traducción moderna se está desarrollando rápidamente y existen muchos problemas en el campo de la traducción. Para unificar la terminología, reutilizar pares de oraciones de traducción existentes y mejorar la eficiencia de la traducción, es mejor introducir software de traducción como Trados, Idiom, WordFast, SDLX y Possolo. , a menudo permite que la traducción obtenga el doble de resultado con la mitad de esfuerzo (el software de traducción no tiene una función de traducción, pero puede ayudar a mejorar la eficiencia del trabajo y facilitar la gestión y distribución de proyectos de traducción);

4. ser proactivo, no tener miedo al trabajo duro, no tener miedo a los salarios bajos y ser capaz de aceptar Los ingresos son relativamente bajos (en relación con el esfuerzo), el traductor debe poder sentarse en el banco y mantener la calma, el intérprete debe ser ingenioso y sensible, tenga buena memoria y responda rápidamente;

5. Para convertirse en un traductor calificado, CATTI 2 El mismo nivel es el nivel de entrada, y todavía queda un largo camino por recorrer en el futuro. Sin más de cinco años de estudio sólido, es difícil hacer un buen trabajo en traducción, especialmente la traducción, es como la escultura y la pintura, se puede optimizar y mejorar continuamente y no tiene fin.

En cuanto a qué libros leer para mejorar tus habilidades de traducción, puedes buscar en Baidu. Sabrás que he respondido muchas preguntas sobre el examen CATTI, que brinda buena información para aprender; Una buena traducción proviene de la práctica y no de la lectura. Sólo practicando, comparando, experimentando y aprendiendo podremos aprender a traducir bien.

上篇: Cómo gestionar los conflictos laboralesEl procedimiento es el siguiente. Vaya primero al arbitraje laboral. Se buscará el arbitraje laboral local en Baidu. Si no está satisfecho con el arbitraje laboral, puede presentar una demanda en el tribunal popular de base. Los principios para manejar este asunto son: 1. No tener miedo de los grandes problemas; 2. No tener miedo de los problemas. 3. Preste atención a las pruebas. 1. Ahora que la unidad de arbitraje laboral paga algo de dinero de forma privada. Puede ser injusto manejar los conflictos laborales. Esto es cierto porque nuestra empresa también trabaja horas extras y no paga horas extras. Lógicamente, debería recibir una multa de dos semanas, pero le dieron 3.000 yuanes de forma privada. Incluso si pierde salario, tendrá que presentar una demanda si no está satisfecho con el arbitraje. Los honorarios de la acusación no son muchos, pero la unidad es muy problemática. Es menos probable que las grandes ciudades encuentren personas para trabajar en los tribunales, pero los costos son altos, incluidos los honorarios de los abogados. En este momento, es probable que corrija su actitud y se reconcilie con usted fuera del salón (los empresarios tienen miedo de tener problemas y el dinero que gastan no es proporcional al salario que le deben). Entonces podrá restaurar sus derechos e intereses legales. 3. La evidencia es demasiado importante. En primer lugar hay que conseguir el contrato y la tarjeta de empleado sin necesidad de firmar el contrato. En segundo lugar, el cronograma óptimo de horas extras. En concreto, acreditar su relación laboral con la empresa. 下篇: ¿Qué institución de rehabilitación de autismo es la mejor en Guangzhou?