Red de Respuestas Legales - Consulta de información - Capítulo 3 del "Reglamento provincial de Guangdong sobre protección ambiental, prevención y control de la contaminación y otros peligros públicos"

Capítulo 3 del "Reglamento provincial de Guangdong sobre protección ambiental, prevención y control de la contaminación y otros peligros públicos"

Artículo 20 Esta provincia implementa un sistema de control total de emisiones de contaminantes clave de acuerdo con la ley.

El departamento de protección ambiental del Gobierno Popular Provincial formulará el plan de control total de emisiones de contaminantes clave en la provincia con base en los indicadores de control total de emisiones de contaminantes clave emitidos por el Consejo de Estado, y organizará su implementación después aprobación del Gobierno Popular Provincial.

El departamento de protección ambiental del gobierno popular provincial puede formular un plan de control total de emisiones para los factores de control de contaminantes característicos de la provincia en función de la calidad ambiental y las características de contaminación de la provincia, y organizar su implementación después de la aprobación por parte del gobierno popular provincial. gobierno popular provincial.

El departamento de protección ambiental del gobierno popular a nivel de prefectura o nivel de condado o superior formulará la implementación del control total de emisiones de contaminantes clave en la región administrativa de acuerdo con los requisitos del total. Plan de control de emisiones de contaminantes clave del gobierno popular en el nivel superior inmediato. El plan se organizará e implementará después de la aprobación del gobierno popular en el mismo nivel. Se informará al departamento de protección ambiental del gobierno popular en el nivel superior inmediato para su presentación dentro de los 15 días posteriores a su aprobación.

Artículo 21 Esta provincia implementará un sistema de gestión de licencias de vertidos contaminantes de conformidad con la ley. Está prohibido descargar contaminantes sin obtener un permiso de descarga de contaminantes de acuerdo con la ley o en violación de los requisitos del permiso de descarga de contaminantes.

Las empresas, instituciones y otros productores y operadores descargarán contaminantes de acuerdo con las normas nacionales o locales de emisión de contaminantes y los indicadores de control total de emisiones de contaminantes clave.

Artículo 22 Las empresas, instituciones y demás productores y operadores que viertan contaminantes son responsables de la seguridad ambiental y serán responsables de sus vertimientos de contaminantes y de la contaminación ambiental y daño ecológico que causen, y deberán cumplir con la ley. . Tomar medidas efectivas para prevenir y controlar la contaminación ambiental y los daños ecológicos.

Las empresas e instituciones tienen las siguientes responsabilidades en su trabajo de protección ambiental:

(1) Establecer y mejorar el sistema de responsabilidad de protección ambiental, aclarar las personas responsables y los puestos de protección ambiental y otras funciones relevantes. Responsabilidades del personal;

(2) Establecer agencias internas de protección ambiental o identificar personal de protección ambiental;

(3) Desarrollar y mejorar sistemas internos de gestión de protección ambiental y procedimientos operativos para la prevención y el control de la contaminación. instalaciones;

(4) Asegurar que todos los eslabones de producción cumplan con los requisitos de las leyes, reglamentos y especificaciones técnicas de protección ambiental;

(5) Establecer y mejorar archivos de trabajo de protección ambiental;

(6) Establecer y mejorar mecanismos de prevención de riesgos ambientales y emergencias ambientales para eliminar rápidamente los posibles peligros para la seguridad ambiental;

(7) Otras responsabilidades de protección ambiental. Otros productores y operadores deben aclarar las responsabilidades de protección ambiental del personal relevante y participar en actividades de producción y operación de acuerdo con los requisitos de las leyes, reglamentos y especificaciones técnicas de protección ambiental.

Artículo 23 Las instalaciones de prevención y control de la contaminación y otras instalaciones de protección ambiental en los proyectos de construcción se diseñarán, construirán y pondrán en funcionamiento al mismo tiempo que el proyecto principal. La construcción de instalaciones de prevención y control de la contaminación y otras instalaciones de protección ambiental estará sujeta a la supervisión de ingeniería ambiental. Las medidas de implementación específicas serán formuladas por separado por el Gobierno Popular Provincial.

Las empresas, instituciones y otros operadores de producción deben incorporar la gestión de seguridad de las instalaciones de prevención y control de la contaminación en el sistema de gestión de emergencias de seguridad de la producción para garantizar su funcionamiento normal, y establecer libros de contabilidad de gestión de protección ambiental para registrar verazmente el funcionamiento de Instalaciones de prevención y control de la contaminación, mantenimiento, actualización y condiciones de emisión de contaminantes y sus correspondientes parámetros principales.

Las empresas, instituciones y otros operadores de producción no pueden desmantelar o dejar inactivas las instalaciones de prevención y control de la contaminación sin autorización. Si realmente es necesario desmantelarlo o dejarlo inactivo, se debe presentar una solicitud por escrito al departamento de protección ambiental con 15 días de anticipación, y solo se podrá desmantelar o dejar inactivo después de la aprobación del departamento de protección ambiental y tomará una decisión dentro de los diez días; días hábiles a partir de la fecha de recepción de la solicitud.

Si la descarga de contaminantes excede los estándares de emisión nacionales o locales debido al mal funcionamiento de las instalaciones de prevención y control de la contaminación, las empresas, instituciones y otros productores y operadores deberán detener inmediatamente la descarga de contaminantes y tomar medidas para garantizar que los contaminantes cumplan con las normas nacionales o locales. estándares de descarga locales. Solo se puede descargar después de cumplir con los estándares y debe informarse a la autoridad de protección ambiental local de manera oportuna.

Las empresas, instituciones y otros productores y operadores podrán encomendar unidades con las capacidades correspondientes para operar sus instalaciones de prevención y control de la contaminación o implementar el control de la contaminación, y firmar un acuerdo con la unidad encargada para aclarar los derechos, obligaciones y condiciones ambientales. responsabilidades de protección de ambas partes. La unidad asignada deberá cumplir con los requisitos de las leyes, reglamentos y especificaciones técnicas pertinentes de protección ambiental.

Artículo 24 Las empresas, instituciones y otros productores y operadores deberán declarar periódicamente a las autoridades locales de protección ambiental los tipos, cantidades, concentraciones y métodos de los contaminantes vertidos en condiciones normales de funcionamiento, así como las instalaciones de vertido de contaminantes y el operación de instalaciones de tratamiento y otras condiciones de prevención y control de la contaminación, y no se permiten informes falsos, omisiones, informes retrasados ​​o negativas a informar.

La unidad de construcción deberá pasar por los procedimientos de declaración de descarga de contaminantes de construcción dentro de los quince días anteriores al inicio del proyecto de construcción; si el proyecto de construcción requiere producción de prueba, la unidad de construcción también deberá pasar por la descarga de contaminantes de producción de prueba; Procedimientos de declaración dentro de los tres meses anteriores a la producción de prueba.

Si es necesario cambiar significativamente el tipo, cantidad, concentración y método de descarga de contaminantes, las empresas, instituciones y otros productores y operadores deberán pasar por los procedimientos de declaración de cambio ante el departamento local de protección ambiental dentro de los 15 días anteriores. el cambio; las empresas Las instituciones públicas y otros productores y operadores deberán informar inmediatamente a la autoridad local de protección ambiental cuando haya una emergencia o un cambio importante en la descarga de contaminantes debido a factores incontrolables.

Las unidades clave de descarga de contaminantes deberán revelar verazmente al público información ambiental tal como sus nombres, métodos de emisión, concentraciones de emisiones y cantidades totales, emisiones excesivas y la construcción y operación de instalaciones de prevención y control de la contaminación. Alentar y apoyar a otras unidades de descarga de contaminantes para que revelen proactivamente información ambiental relevante.

Artículo 25 Las empresas, instituciones y otros productores y operadores establecerán y gestionarán las salidas de aguas residuales de acuerdo con las reglamentaciones nacionales y provinciales, e instalarán señales en las salidas de aguas residuales de acuerdo con las reglamentaciones.

Está prohibido descargar contaminantes a través de salidas de aguas residuales no autorizadas; está prohibido conducir y descargar contaminantes de los procesos intermedios de las instalaciones de tratamiento de contaminantes.

Artículo 26: Las fuentes clave de contaminación deberán instalar y utilizar normalmente instalaciones automáticas de monitoreo de emisiones contaminantes, y no deberán desmantelarlas, dejarlas inactivas, cambiarlas o dañarlas sin autorización. Las instalaciones de monitoreo automático deben conectarse en red con los equipos de monitoreo del departamento de protección ambiental.

La unidad de gestión y operación de las instalaciones de seguimiento automático garantizará el normal funcionamiento de las instalaciones de seguimiento automático y garantizará la autenticidad, fiabilidad y validez de los datos de seguimiento automático. No cometerán fraude, ocultación, falsificación o manipulación. datos de seguimiento automático, y los guardará conforme a los registros de seguimiento originales. Si el departamento de protección ambiental verifica que los datos de monitoreo automático son verdaderos y válidos, se utilizarán como base para la supervisión y gestión de la protección ambiental.

Las fuentes clave de contaminación serán determinadas por los departamentos de protección ambiental de los gobiernos populares a nivel de condado o superior en función de la capacidad ambiental de la región administrativa, los indicadores de control de emisiones totales de los contaminantes clave y los tipos. y tipos de contaminantes vertidos por empresas, instituciones y otros productores y operadores. La cantidad y concentración se determinan y anuncian al público.

Las empresas, instituciones y otros productores y operadores deberán monitorear periódicamente la descarga de contaminantes que no estén incluidos en el monitoreo automático o que no estén incluidos en el monitoreo automático de acuerdo con las regulaciones, e informar los resultados del monitoreo a la protección ambiental. autoridades.

Artículo 27 Las empresas, instituciones y otros productores y operadores que encomienden unidades centralizadas de tratamiento de contaminantes para manejar los contaminantes firmarán un acuerdo para aclarar los derechos, obligaciones y responsabilidades de protección ambiental de ambas partes.

La unidad de tratamiento centralizado de contaminantes deberá garantizar el funcionamiento normal de las instalaciones de tratamiento centralizado de contaminantes y establecer un sistema de emergencia en caso de accidentes, si es necesario detener el funcionamiento de las instalaciones centralizadas de tratamiento de contaminantes, deberá presentar una solicitud; al departamento de protección ambiental con tres meses de anticipación solicitar y obtener el consentimiento, y al mismo tiempo notificar a las empresas, instituciones y otros operadores de producción encargados del tratamiento centralizado de contaminantes. La autoridad de protección ambiental deberá tomar una decisión dentro de los 30 días siguientes a la fecha de recepción de la solicitud.

Las unidades de tratamiento de contaminantes concentrados deberán informar periódicamente a las autoridades locales de protección ambiental el tipo, cantidad, concentración y otra información de los contaminantes vertidos por empresas, instituciones y otros productores y operadores, y anunciarlo al público si; Se encuentran empresas e instituciones. Si hay cambios significativos en el tipo, cantidad y concentración de contaminantes vertidos por otros productores y operadores, deberán informar inmediatamente al departamento de protección ambiental local. Después de recibir el informe, el departamento de protección ambiental llevará a cabo una investigación si se descubre algún comportamiento ilegal, lo investigará y lo abordará de acuerdo con la ley;

Artículo 28 Los gobiernos populares de todos los niveles elaborarán planes generales para la construcción de instalaciones centralizadas de tratamiento de aguas residuales urbanas y redes de tuberías de apoyo, recolección de basura, transporte e instalaciones de tratamiento centralizado dentro de sus respectivas regiones administrativas, y garantizarán su funcionamiento normal. operación .

Si las aguas residuales de proyectos de nueva construcción, reconstrucción y ampliación no pueden incluirse en las instalaciones de tratamiento centralizado urbano y en las redes de tuberías, se deben construir instalaciones de tratamiento de aguas residuales separadas y garantizar su funcionamiento normal.

Artículo 29 Los proyectos de construcción deberán cumplir con los requisitos de los correspondientes planes de protección ambiental, planes de áreas funcionales principales, zonificaciones funcionales ambientales, zonificaciones funcionales ecológicas e indicadores de control de emisiones totales de contaminantes.

Los proyectos de construcción deberán someterse a una evaluación de impacto ambiental de acuerdo con la ley. Para proyectos de construcción con riesgos ambientales, el documento de evaluación de impacto ambiental debe incluir el contenido de la evaluación de riesgos ambientales. Para las regiones, cuencas fluviales e industrias que exceden los objetivos de control de emisiones totales de contaminantes clave o no cumplen con los objetivos de calidad ambiental, los departamentos de protección ambiental del gobierno popular correspondiente suspenderán la revisión y aprobación de nuevos proyectos de construcción con una emisión total de contaminantes clave o contaminantes relacionados. Documento de evaluación.

Para proyectos de construcción que no hayan sido sometidos a una evaluación de impacto ambiental de acuerdo con la ley, el departamento de aprobación no aprobará su construcción y la unidad de construcción no iniciará la construcción.

Artículo 30 La provincia fortalecerá el control de la contaminación en áreas clave, cuencas fluviales clave e industrias clave, determinará razonablemente el diseño, la estructura y la escala del desarrollo industrial, controlará estrictamente la construcción de plantas altamente contaminantes y de alta energía. -proyectos consumidores, e incentivar y apoyar el desarrollo de industrias no contaminantes o poco contaminantes.

El Gobierno Popular Provincial, basándose en factores como la capacidad ambiental, el control total de las emisiones de contaminantes clave y las condiciones de contaminación, determinará la construcción de proyectos altamente contaminantes y de alto consumo de energía que estén prohibidos y estrictamente controlados en toda la provincia o en algunas regiones, y basados ​​en Realizar ajustes oportunos a los cambios en la calidad ambiental.

No existen proyectos industriales muy contaminantes, como la industria química, metalúrgica, papelera, siderúrgica, etc. Construir lugares públicos en zonas urbanas que estén gravemente contaminados y afecten la vida de los residentes; los que ya han sido construidos deben ser ajustados o reubicados gradualmente.

Artículo 31: La provincia promueve la construcción de parques industriales de acuerdo con los requisitos de la economía circular y la producción limpia, orienta a las empresas industriales a instalarse en parques industriales mediante una planificación razonable del diseño industrial y fortalece las industrias altamente contaminantes. como impresión y teñido, galvanoplastia y eliminación de residuos peligrosos, planificación unificada y gestión unificada de puntos fijos. Los parques industriales deben estar equipados con instalaciones de prevención y control de la contaminación, como tratamiento de aguas residuales, recolección y transferencia de desechos sólidos, y garantizar su funcionamiento normal.

Las empresas industriales de nueva construcción se instalarán en parques industriales de conformidad con la normativa; las que no se hayan instalado en parques industriales estarán equipadas con instalaciones de prevención y control de la contaminación y garantizarán su normal funcionamiento.

Artículo 32 El departamento de protección ambiental competente fortalecerá la supervisión del impacto de las empresas industriales clave que descargan metales pesados ​​y otros contaminantes tóxicos y nocivos en el medio ambiente de las aguas subterráneas, e inspeccionará el estado del control de la contaminación de las empresas industriales clave. en áreas de contaminación de aguas subterráneas Evaluar los riesgos potenciales para la seguridad de las empresas industriales relevantes y el entorno de aguas subterráneas circundantes, e informar sobre las empresas que causan contaminación grave de aguas subterráneas al gobierno popular con autoridad de aprobación para ordenarles suspender sus operaciones o cerrar.

Al realizar exploración subterránea, minería, drenaje de ingeniería, desarrollo y utilización de espacios subterráneos y otras actividades que puedan interferir con los acuíferos subterráneos, se deben tomar medidas de protección para prevenir la contaminación del agua subterránea.

Artículo 33 El Gobierno Popular Provincial delimitará las zonas funcionales ambientales regionales de las aguas superficiales y formulará objetivos de control de la calidad del agua.

Los gobiernos populares a nivel de condado o superior tomarán las medidas correspondientes basadas en las zonas funcionales ambientales de las aguas superficiales y los objetivos de control de calidad del agua en la región para garantizar que la calidad del agua en las zonas y secciones funcionales cumpla con los objetivos prescritos. .

Artículo 34 Esta provincia implementará políticas energéticas que conduzcan a la protección del medio ambiente, mejorará gradualmente la estructura del combustible y desarrollará y utilizará energía limpia, libre de contaminación y baja contaminación.

Los gobiernos populares a nivel de prefectura o superior pueden delinear y anunciar zonas de no quema de combustibles altamente contaminantes en función de las necesidades de prevención y control de la contaminación del aire. Dentro de la zona de no quema, está prohibido construir o ampliar instalaciones que quemen combustibles altamente contaminantes; las instalaciones existentes que queman carbón, petróleo pesado, petróleo residual y otros combustibles altamente contaminantes deben dejar de quemar dentro del plazo especificado por el gobierno popular municipal. al nivel de la prefectura o por encima de él, combustibles altamente contaminantes y pasar a energías limpias.

En la región del delta del río Perla, no se permiten nuevos proyectos que apoyen la construcción de centrales eléctricas de carbón propias. Dentro de la región administrativa de esta provincia, las centrales térmicas de gasóleo, las centrales eléctricas de carbón y otras unidades alimentadas por carbón, así como otras instalaciones que quemen combustibles altamente contaminantes que no hayan sido sustituidos por energías limpias, deberán instalar dispositivos de desulfuración, desnitrificación y eliminación de polvo o tomar otras medidas para reducir las emisiones contaminantes.

Artículo 35 La producción, importación, venta y uso de materias primas y productos que contengan compuestos orgánicos volátiles deberán cumplir con las normas prescritas, y se fomentará la producción, importación, venta y uso de compuestos orgánicos poco volátiles. . Disolventes orgánicos tóxicos y poco volátiles.

Las industrias que utilizan recubrimientos como automóviles, muebles, embalajes, imprentas y electrónica deben utilizar recubrimientos con compuestos orgánicos bajos en volátiles y registrar los principales parámetros operativos y operaciones, como procesos de producción, dosis de recubrimiento, instalaciones de producción, y estado del equipo de control de la contaminación.

Las empresas petroleras, químicas y otras que producen y utilizan solventes orgánicos deben promover la tecnología Ldar, tomar medidas para realizar mantenimiento y reparación de rutina de tuberías y equipos, reducir las fugas de material y recolectar y procesar los materiales filtrados de manera oportuna. manera.

Las terminales petroleras, estaciones de servicio, depósitos de almacenamiento de petróleo, depósitos (áreas) de almacenamiento de gas y unidades que utilizan petroleros y buques de gas deben instalar dispositivos de recuperación de petróleo y gas de acuerdo con las regulaciones y mantener un uso normal.

Los proyectos de servicios de catering, tintorería de ropa y mantenimiento de vehículos de motor deben estar equipados con instalaciones de prevención y control de la contaminación, como dispositivos de purificación de humos de aceite, tratamiento de olores o gases de escape, y mantener un uso normal.

Artículo 36 El Gobierno Popular Provincial podrá, en función de las necesidades de prevención y control de la contaminación del aire, formular normas locales sobre emisiones de vehículos de motor que sean más estrictas que las normas nacionales de conformidad con la ley o decidir implementar normas nacionales graduales para las emisiones de vehículos de motor. Los estándares de emisiones de vehículos de antemano. Las regiones y otras ciudades clave para la prevención y el control de la contaminación del aire han formulado regulaciones más estrictas sobre la prevención y el control de la contaminación por gases de escape de los vehículos de motor.

Está prohibido producir, vender e importar vehículos de motor que excedan los estándares de emisiones de vehículos de motor especificados o que sean eliminados explícitamente por el estado. Los vehículos de motor que no cumplan con los estándares nacionales graduales de emisiones de vehículos de motor o los estándares locales de emisiones de vehículos de motor actualmente implementados dentro de esta región administrativa no se registrarán ni se trasladarán.

Los vehículos de motor en uso deben someterse a pruebas periódicas de contaminación por gases de escape de acuerdo con la ley; aquellos que no pasen la prueba o no hayan obtenido una marca de inspección ambiental válida no deben circular por la carretera.

Los gobiernos populares en todos los niveles deben aumentar la inversión en transporte público, fomentar el desarrollo de vehículos de motor que ahorren energía y sean respetuosos con el medio ambiente y vehículos de motor de nueva energía y sus instalaciones de apoyo, y promover el uso de combustibles limpios. Al comprar y renovar vehículos, las agencias estatales, instituciones, transporte público, taxis, saneamiento, logística y otras industrias deben dar prioridad a la compra de vehículos de motor que ahorren energía y sean respetuosos con el medio ambiente y vehículos de motor de nueva energía. Artículo 37 Los generadores de desechos sólidos reciclarán los desechos sólidos o los eliminarán de manera inofensiva de acuerdo con las regulaciones nacionales, si no pueden usarlos o eliminarlos ellos mismos, los proporcionarán a empresas que cumplan con los requisitos de protección ambiental para su uso o eliminación.

Los generadores de residuos peligrosos deben disponer de los residuos peligrosos de acuerdo con la normativa nacional y no están autorizados a tirarlos o apilarlos sin autorización. Si el almacenamiento temporal es realmente necesario, se deben tomar medidas de protección que cumplan con las normas nacionales de protección ambiental. El período de almacenamiento no excederá de un año, y el tiempo, la ubicación y las medidas de protección tomadas para el almacenamiento temporal deben informarse a la autoridad de protección ambiental.

Artículo 38 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior determinarán áreas clave para la protección ambiental del suelo en sus respectivas regiones, delinearán zonas de aislamiento para áreas clave en función de las condiciones reales y establecerán e implementarán una protección y gestión estrictas de áreas clave para el sistema de protección ambiental del suelo para llevar a cabo el control y la remediación de la contaminación del suelo.

Los departamentos de protección ambiental deben fortalecer el monitoreo del suelo alrededor de empresas e instituciones que vierten metales pesados ​​y contaminantes orgánicos, así como del suelo que rodea instalaciones de tratamiento centralizadas, como empresas de aguas residuales urbanas, basura y desechos peligrosos; instituciones y otros Si un productor u operador causa contaminación del suelo, el gobierno popular o departamento correspondiente le ordenará que limite la producción, descargue contaminantes o detenga la producción, y le ordenará que controle y repare la contaminación del suelo.

Las autoridades agrícolas deben llevar a cabo un monitoreo ambiental del suelo de las tierras cultivadas y pruebas de calidad de los productos agrícolas, implementar guías de siembra clasificadas para las tierras cultivadas que hayan sido ligeramente contaminadas y adoptar medidas tales como regulación agronómica, ajuste de la estructura de siembra, control y restauración de la contaminación del suelo, etc. Garantizar el uso seguro de la tierra cultivada si la contaminación es grave y difícil de reparar, el gobierno popular local la designará como área prohibida para la producción de productos agrícolas de conformidad con la ley;

Los departamentos de tierra y recursos, construcción urbana y rural, planificación y otros departamentos deben planificar razonablemente el uso de la tierra de los sitios contaminados y controlar estrictamente la transferencia de tierras de los sitios contaminados sin una investigación ambiental del sitio ni una evaluación de riesgos, si; la parte responsable de la restauración no está clara, el uso de la tierra está prohibido transferir sitios contaminados que tengan un impacto grave en la salud humana después de la evaluación de riesgos y no hayan sido reparados o las reparaciones no cumplan con los estándares pertinentes no se utilizarán para desarrollar edificios residenciales. escuelas, guarderías, hospitales, residencias de ancianos y otros proyectos.

Artículo 39 Los gobiernos populares de todos los niveles y sus departamentos competentes pertinentes fortalecerán la prevención y el control de la contaminación por metales pesados, identificarán áreas, industrias y empresas con contaminación grave por metales pesados ​​y fortalecerán el control del plomo y el cadmio. , mercurio, cromo y metaloides. Supervisión ambiental de empresas procesadoras de arsénico y otros metales pesados.

Está prohibido construir, renovar o ampliar proyectos de construcción que incrementen la emisión total de contaminantes de metales pesados ​​en áreas clave de prevención y control.

Artículo 40 Las empresas de construcción protegerán el medio ambiente alrededor del sitio de construcción y tomarán medidas para evitar que el polvo, el ruido, las vibraciones, el ruido, etc. contaminen y dañen el medio ambiente circundante.

Las empresas de construcción deben instalar recintos cerrados rígidos en el sitio de construcción y adoptar medidas efectivas de prevención del polvo, como cubrir, operaciones segmentadas, construcción programada, rociar agua para suprimir el polvo y lavar el suelo y los vehículos. Para los terrenos de construcción que no pueden iniciarse temporalmente, el titular del derecho de uso del suelo debe cubrir el terreno expuesto, si excede los tres meses, debe ser reverdecido; Los movimientos de tierra, los desechos de la construcción, la escoria y los materiales a granel deben eliminarse a tiempo y los amontonados en el sitio de construcción deben cubrirse con pantallas protectoras contra el polvo. Los materiales fluidos como, por ejemplo, movimientos de tierras, residuos de construcción, escorias, materiales a granel, mortero, etc., deben transportarse de forma cerrada o se deben tomar otras medidas para evitar que los materiales se dispersen, los vehículos de transporte deben seguir las rutas prescritas;

Artículo 41 Las empresas e instituciones investigarán periódicamente los posibles peligros para la seguridad ambiental, realizarán evaluaciones de riesgos ambientales, prepararán planes de emergencia para emergencias ambientales de conformidad con la ley y los presentarán a las autoridades de protección ambiental y a los departamentos pertinentes del los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior mantendrán registros y realizarán simulacros periódicos.

Cuando ocurre una emergencia ambiental u otra situación de emergencia que daña el medio ambiente, las empresas e instituciones deben informar inmediatamente a las autoridades de protección ambiental y a los departamentos pertinentes, notificar de inmediato a las unidades y residentes que puedan resultar perjudicados y activar planes de emergencia. , tomar medidas de emergencia para controlar y reducir los daños causados ​​por la contaminación y eliminar la contaminación.

Artículo 42 Los gobiernos populares en todos los niveles y sus departamentos pertinentes fortalecerán el control de riesgos ambientales de acuerdo con la ley, harán un buen trabajo en la preparación de emergencia, la respuesta de emergencia y el posterior trabajo de recuperación para emergencias ambientales, y tomarán medidas. durante el proceso de respuesta a emergencias. Medidas necesarias para evitar o reducir el daño al medio ambiente.

Los gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus departamentos de protección ambiental formularán planes de contingencia para emergencias ambientales. Cuando ocurre una emergencia o es probable que cause un deterioro grave de la calidad ambiental y amenace la seguridad de la vida y la propiedad de los ciudadanos, el departamento de protección ambiental activará inmediatamente un plan de emergencia, informará de inmediato al departamento de protección ambiental del gobierno popular local y al gobierno popular superior. gobierno, y notificar a aquellos que puedan verse afectados, las unidades locales y los residentes que resulten perjudicados, así como a los departamentos de protección ambiental de los gobiernos populares del mismo nivel en las áreas vecinas que puedan verse afectadas.

Los gastos pagados por los gobiernos populares en todos los niveles y sus departamentos pertinentes para responder a emergencias ambientales causadas por culpa de empresas, instituciones y otros operadores de producción se determinarán razonablemente en función de los costos y serán pagados por las empresas. , instituciones y otros Productores y operadores son responsables.

Artículo 43 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior formularán planes de emergencia para la contaminación atmosférica intensa en función de las condiciones locales.

Cuando la atmósfera esté gravemente contaminada y ocurran o puedan ocurrir emergencias que pongan en peligro la salud y la seguridad humanas, los gobiernos populares a nivel de condado o superior deberán emitir información de alerta temprana sobre contaminación atmosférica intensa a la sociedad e iniciar una respuesta de emergencia. de manera oportuna de acuerdo con el nivel de alerta temprana, preparar un plan para implementar las medidas de respuesta temporales correspondientes, como ordenar a las empresas relevantes que suspendan la producción o restrinjan el movimiento, restringir o prohibir el movimiento de algunos vehículos de motor, detener los trabajos de movimiento de tierras y demolición de edificios en la construcción. y suspender las actividades deportivas al aire libre en guarderías y escuelas.