Red de Respuestas Legales - Consulta de información - Decisión del Comité Permanente del Congreso Popular Municipal de Guangzhou sobre la modificación de seis reglamentos locales, incluido el "Reglamento Municipal de Gestión del Agua de Guangzhou"

Decisión del Comité Permanente del Congreso Popular Municipal de Guangzhou sobre la modificación de seis reglamentos locales, incluido el "Reglamento Municipal de Gestión del Agua de Guangzhou"

1. Modificar el "Reglamento municipal de gestión del agua de Guangzhou"

(1) Se revisa el párrafo 3 del artículo 11 para que diga: "En áreas donde está prohibida la extracción de agua subterránea, la extracción de agua subterránea está prohibida y los proyectos de extracción de agua subterránea existentes deberán completarse en un plazo determinado "

(2) Se modifica el párrafo 2 del artículo 12 para que diga: "Las unidades y personas que extraigan agua caliente y agua mineral deberán obtener una licencia de extracción de agua expedida por el agua. " Ninguna unidad o individuo podrá descargar aguas residuales y agua en violación de las regulaciones dentro del área administrativa de esta ciudad de Aguas Residuales."

Se modifica el tercer párrafo para que diga: "Ninguna unidad o individuo podrá utilizar pozos de filtración. , pozos de filtración, fisuras o cuevas para instalar tuberías ocultas sin permiso, alterar o falsificar datos de monitoreo, o evitar la supervisión y operar incorrectamente las instalaciones de prevención y control de la contaminación del agua descargarán contaminantes del agua en ríos, lagos, estanques, embalses e irrigación. canales y otros cuerpos de agua."

(4) El artículo 22 se revisa para: "Está prohibido descargar contaminantes del agua en ríos, ríos, lagos y otros cuerpos de agua. Realizar construcciones ilegales en áreas de agua tales. como ríos, estanques y embalses”.

(5) El párrafo 1 del artículo 23 se revisa para que diga: “Construcción de desarrollo de conservación del agua, prevención de peligros relacionados con el agua y cursos fluviales dentro del ámbito de gestión de los ríos, estanques y embalses y otros proyectos y otros edificios e instalaciones a través del río, así como el dragado de canales, la mejora del puerto, etc., deben cumplir con los estándares de control de inundaciones. El plan de construcción del proyecto no ha sido revisado por el departamento administrativo de agua. de acuerdo con los requisitos de control de inundaciones estipulados en la Ley de Control de Inundaciones de la República Popular China. Si se aprueba, la unidad de construcción no comenzará la construcción”

El segundo párrafo se modifica para que diga: “Si el. El proyecto en el párrafo anterior necesita ocupar terrenos dentro del ámbito de gestión de ríos y lagos, cruzar el espacio de ríos y lagos, o cruzar el lecho del río, la unidad de construcción deberá Los procedimientos de construcción se llevarán a cabo de acuerdo con la ley después del agua. el departamento administrativo ha revisado y aprobado la ubicación y los límites de las instalaciones de ingeniería al organizar la construcción, se llevará a cabo de acuerdo con la ubicación y los límites aprobados por el departamento administrativo de agua”.

(6) Artículo Se añade un párrafo al artículo 27 como primer párrafo: "Ninguna unidad o individuo podrá invadir o destruir proyectos hídricos e instalaciones relacionadas".

(7) El artículo 31 se revisa para decir: "Proyectos hídricos municipales. El departamento administrativo, junto con el desarrollo y reforma municipal, la planificación urbana y rural, la construcción urbana y rural, la gestión de tierras y viviendas, la protección ambiental y otros departamentos administrativos, preparará planes de drenaje urbano y tratamiento de aguas residuales e implementarlos después de la aprobación del Ayuntamiento. Gobierno Popular e informar al director de administración de agua del gobierno popular provincial sobre la presentación del Departamento”.

(8) Eliminar el artículo 40.

(9) Se cambia el artículo 41 por el artículo 40, y se revisa para que diga: “Quedan prohibidas las siguientes conductas que pongan en peligro la seguridad de las instalaciones de drenaje:

(1) Daños, robo de tapas de alcantarilla, Instalaciones de drenaje como rejillas de agua de lluvia;

(2) Perforación, bloqueo y desmantelamiento de tuberías de drenaje y otras instalaciones de drenaje en violación de las regulaciones;

(3) Vertido y descargar sustancias tóxicas y corrosivas en instalaciones de drenaje, líquidos y residuos radiactivos, inflamables y explosivos;

(4) Verter basura, escoria, lodo de construcción y otros desechos en instalaciones de drenaje;

(5) Construcción Ocupar edificios, estructuras u otras instalaciones con instalaciones de drenaje;

(6) Iniciar compuertas de agua sin autorización;

(7) Presurizar tuberías de drenaje para drenaje;

(8) Otras conductas que pongan en peligro la seguridad de las instalaciones de drenaje "

(10) Se modifica el artículo 51 por el artículo 50, y se modifica el primer párrafo por el apartado 2, que se revisa. El texto debe decir: "Violación del presente Reglamento. El párrafo 3 del artículo 15 estipula que quienes eludan la supervisión y descarguen contaminantes del agua serán sancionados por los departamentos administrativos de protección ambiental y los órganos de seguridad pública de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Prevención y Prevención de la Contaminación del Agua. Ley de Control de la República Popular China" y la "Ley de Protección Ambiental de la República Popular China" "

Se cambia el segundo párrafo al primer párrafo, y se revisa a: "Violar las disposiciones de El párrafo 2 del artículo 15 de este Reglamento, la descarga de aguas residuales y aguas residuales que no cumplan con las normas nacionales y locales en la red pública de alcantarillado, el departamento administrativo de protección ambiental y el departamento administrativo de agua impondrán sanciones de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la ". Ley de Prevención y Control de la Contaminación del Agua de la República Popular China" y el "Reglamento de Drenaje Urbano y Tratamiento de Aguas Residuales"

(11) Se modifica el artículo 53 por el artículo 52, y se revisa para que diga: “Violación de la disposiciones del Artículo 27 de este Reglamento, ocupar o destruir proyectos hídricos e instalaciones relacionadas, o desmantelar o reubicar proyectos hídricos e instalaciones relacionadas sin autorización, o Si se cambia el plan de despacho y operación de proyectos hídricos e instalaciones relacionadas, el departamento administrativo de agua deberá , de acuerdo con la "Ley de Aguas de la República Popular China" y la "Ley de Aguas de la República Popular China", les ordena detener las actividades ilegales, tomar medidas correctivas y hacer un buen trabajo en la prevención de inundaciones " <. /p>

(12) Suprimir el artículo 56.

(13) Se cambia el artículo 57 por el artículo 55, y se modifica el primer párrafo para quedar como: “El que viole lo dispuesto en el artículo 40 de este reglamento y ponga en peligro la seguridad de las instalaciones de drenaje, será perseguido por el departamento administrativo de drenaje El departamento competente dará una advertencia, ordenará el cese de actividades ilegales e impondrá sanciones de acuerdo con las disposiciones pertinentes del "Reglamento de Drenaje y Tratamiento de Aguas Residuales Urbanas" si se constituye un delito, se asumirá responsabilidad penal; perseguirá conforme a la ley."

(14) Artículo 50. Se cambia el artículo 8 al artículo 56 y se revisa para que diga: "El que viole lo dispuesto en el artículo 22 de este Reglamento y se dedique a construcciones ilegales Las actividades en ríos, lagos, estanques, embalses y otras aguas serán tratadas por las unidades pertinentes de conformidad con la ley."

El orden de las demás disposiciones se ajustará en consecuencia.