Acuerdo de confidencialidad de la agencia de publicidad
Parte A:
Representante Legal:
Parte B:
Número de DNI:
De conformidad con la "Ley Anticompetencia Desleal de la República Popular China" y las regulaciones nacionales y locales pertinentes, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre secretos técnicos corporativos y protección de la propiedad de la empresa y del cliente:
1. Información confidencial
1. Información, planes, planes, instrucciones y secretos comerciales no divulgados de la Parte A con respecto a planes de desarrollo, políticas y decisiones comerciales;
2. métodos comerciales, estado y operaciones Fuerza;
3. Establecimiento, preparación, lista de personal y estadísticas, materiales de recompensa y castigo, y materiales de evaluación
4. (no limitado a borradores escritos, de datos, electrónicos), de planificación y diseño, revisiones, planos, datos técnicos, software desarrollado, modelos y otros soportes o productos de información.
Dos. Derechos y obligaciones de la Parte B
1. Sin aprobación, la Parte B no copiará, extraerá ni retirará los documentos confidenciales de la Parte A a voluntad o maliciosamente;
2. no divulgará los secretos ni la información de la Parte A a otros;
3. La Parte B conservará y manejará adecuada y cuidadosamente la información confidencial y los activos fijos de la Parte A y sus clientes. ser informado inmediatamente y tomar medidas correctivas para recuperar pérdidas;
4. La Parte A está obligada a guardar secretos para la Parte B, informar filtraciones o mejorar las técnicas y medidas de confidencialidad.
Tercero, período de confidencialidad
La Parte A y la Parte B confirman que las obligaciones de confidencialidad de la Parte B comienzan cuando la Parte A toma las medidas de confidencialidad adecuadas para los secretos comerciales mencionados en el artículo 1 de este Acuerdo y notifica Parte B, hasta el momento en que la Parte A revele el secreto comercial...
Cuarto, tarifa de confidencialidad
La Parte A deberá pagar una determinada tarifa de confidencialidad a la Parte B.
Responsabilidad verbal (abreviatura de verbo) por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte B viola este acuerdo, la Parte A tiene derecho a rescindir incondicionalmente el contrato de trabajo y cancelarlo o rescindirlo. beneficios;
2. Si la Parte B viola este acuerdo y causa ciertas pérdidas económicas a la Parte A, la Parte A impondrá una multa a la Parte B;
3. acuerdo y causa pérdidas económicas significativas a la Parte A, la Parte A será compensada por la pérdida total.
Verbo intransitivo mediación de disputas
Si el desempeño de la responsabilidad por incumplimiento de contrato antes mencionado excede la autoridad otorgada a ambas partes por las leyes y reglamentos, deberán solicitar un arbitraje a un arbitraje. institución o presentar una demanda ante el tribunal.
Siete. Otros
1. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.
2. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia.
Parte A: (sello)
Firma del representante legal:
Año, mes y día
Parte B: (sello)
Año, Mes, Día