Red de Respuestas Legales - Consulta de información - ¿Cuánto cuesta una traducción al alemán?

¿Cuánto cuesta una traducción al alemán?

El estándar de cobro por la traducción generalmente se basa en el número de palabras. Por supuesto, cada plataforma cobra tarifas y precios diferentes. Para la traducción técnica general, el precio es el más alto, alrededor de 600 por cada mil palabras. Para una traducción ordinaria, puede encontrar un trabajo a tiempo parcial en línea que lo haga por usted, unas 200 palabras.

¿La diferencia de precios es un poco grande? La profesionalidad es diferente y el precio definitivamente es diferente. Digámoslo de esta manera: la mayoría de los traductores en línea a tiempo parcial no pueden traducir documentos técnicos. Por ejemplo, algunas instrucciones de equipos electrónicos avanzados (sensores), instrucciones de instalación de equipos, manuales de usuario, instrucciones de patentes, etc. , necesita una maestría en lenguaje de ingeniería o superior y muchos años de experiencia en traducción para poder traducir con mayor precisión. Keydion Translation es un equipo de este tipo, compuesto por profesionales graduados con maestrías en diversos campos y destacados graduados con maestrías en especialidades de idiomas.

Actualmente, existen muchas empresas de traducción diferentes en China. Cada vez más empresas de traducción no tienen su propia traducción e inspección de calidad y contratan trabajadores a tiempo parcial para atenderlas a través de canales en línea. Existen innumerables empresas de este tipo. Aquellos que dicen tener cientos de traductores son muy buenos traduciendo. Tenga cuidado al elegir.