¿Qué medidas se toman para la gestión de contratos de construcción?
Artículo 1: Para satisfacer las necesidades de establecer un sistema económico de mercado socialista, fortalecer la gestión del mercado de la construcción, garantizar el orden normal del mercado y proteger los derechos e intereses legítimos de las partes en los contratos de construcción, de conformidad con la Ley de Contratos Económicos de la República Popular China y el Reglamento sobre Construcción > Contratos de Proyectos de Instalación > Reglamento sobre Construcción > Gestión del Mercado formulan estas Medidas.
Artículo 2: Las presentes Medidas se aplican a los contratos de construcción de obra civil, instalación de equipos, tendido de tuberías, decoración y reparación de viviendas (en adelante, contratos de construcción).
Artículo 3 Al firmar un contrato de construcción, se seguirán las leyes, reglamentos y planes nacionales, y se seguirán los principios de igualdad y beneficio mutuo, consenso mediante consulta y pago de igual valor.
Al momento de firmar un contrato, el contratista deberá obtener un poder del representante legal.
Una vez celebrado un contrato de construcción conforme a la ley, tendrá efectos jurídicos, y los derechos e intereses legítimos de las partes estarán protegidos por la ley; ninguna de las partes podrá transferirlo o modificarlo sin autorización;
Ninguna unidad o individuo distinto del contratista no interferirá ilegalmente con la firma y ejecución del contrato de construcción.
Artículo 4: Al firmar un contrato de construcción, ambas partes del contrato deben tener las calificaciones correspondientes y la capacidad para ejecutar el contrato de construcción. El contratista debe tener la capacidad de organizar y coordinar la construcción de proyectos dentro del alcance del contrato; debe tener un nivel de calificación aprobado por el departamento correspondiente y poseer una licencia comercial y otros documentos de respaldo;
Artículo 5 Para implementar la construcción del proyecto, ambas partes del contrato deben firmar un contrato de construcción por escrito de acuerdo con la ley y ejecutarlo en su totalidad dentro del período especificado después de ganar la licitación o antes de comenzar la construcción.
Artículo 6: Ninguna unidad o individuo podrá utilizar el contrato para realizar actividades ilegales, perjudicar los intereses del país, de la sociedad o de terceros, o alterar el orden del mercado de la construcción.
Artículo 7 Deben cumplirse las siguientes condiciones antes de firmar un contrato de construcción:
1. Que el anteproyecto haya sido aprobado;
2. incluido en el plan anual de construcción;
3. Hay documentos de diseño e información técnica relevante que satisfacen las necesidades de construcción
4. han sido determinados;
5 .Proyecto de licitación, se ha emitido el aviso de adjudicación de la licitación.
Artículo 8 Al firmar un contrato de construcción, los términos del contrato deben acordarse claramente de acuerdo con el texto modelo "Condiciones del contrato" del contrato de construcción del proyecto de construcción. Es necesario acordar soluciones y principios para abordar los problemas que puedan surgir. El contrato debe contener los siguientes contenidos principales:
1. Nombre del proyecto, ubicación, alcance, contenido, precio del proyecto y fechas de inicio y finalización;
2. de ambas partes;
3. Requisitos de preparación para el diseño de la organización de la construcción y métodos para ajustar el cronograma de construcción;
4. Requisitos de calidad del proyecto, métodos de inspección y aceptación;
5. Ajuste del precio del contrato y forma de pago;
6. Método de suministro y estándares de calidad de materiales y equipos;
7. Cambios de diseño;
8. Condiciones de finalización y método de liquidación;
9. Responsabilidad por incumplimiento de contrato y método de eliminación;
10. Medidas de protección de la seguridad de la producción.
Artículo 9 El contratista podrá confiar la facultad y responsabilidad de organizar, dirigir y coordinar la construcción del proyecto a unidades de supervisión con las calificaciones correspondientes. Al firmar un contrato de encomienda de supervisión, la autoridad y responsabilidades de la unidad de supervisión deben estipularse claramente y escribirse en el contrato de construcción. Las facultades y responsabilidades de la unidad de supervisión encomendada por el contrato de construcción deberán ser consistentes con las estipuladas en el contrato de supervisión.
Artículo 10 El contratista determinará el período de construcción correspondiente con referencia a las cuotas de período de construcción emitidas por los departamentos pertinentes del Consejo de Estado o provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central para garantizar la calidad. del proyecto. Para proyectos que no tienen un período de construcción fijo, el período de construcción razonable será determinado por ambas partes mediante negociación.
Artículo 11 Los estándares y requisitos de calidad del proyecto deben cumplir con las regulaciones nacionales, industriales o locales pertinentes.
El contratista debe estipular los requisitos de aceptación de materiales, equipos, tecnología de construcción y calidad del proyecto en el contrato, y el contratista debe organizar la construcción en estricta conformidad con los requisitos del contrato y las normas de construcción.
Artículo 12 El precio del proyecto se rige por la cuota y los estándares de tarifas correspondientes. El precio del contrato será determinado razonablemente por ambas partes mediante negociaciones de licitación y el precio se ajustará de manera oportuna de acuerdo con el contrato. .
Artículo 13 La parte contratante subcontratará todos los proyectos a empresas de construcción y firmará un contrato general; sin embargo, los proyectos de gran escala o altamente profesionales y complejos también podrán subcontratarse a varias empresas de construcción.
Sólo con el consentimiento del contratista o según se estipule lo contrario en el contrato de construcción, el contratista podrá subcontratar parte del proyecto y firmar un subcontrato. A este respecto, el Contratista enviará personal permanente debidamente cualificado al lugar de la subcontratación para gestionar y supervisar la ejecución del contrato por parte del subcontratista. Si la calidad y el plazo de construcción de un proyecto subcontratado o el comportamiento del subcontratista violan el contrato general, el contratista será responsable.
En caso de conflicto entre el subcontrato y el contrato general, prevalecerá el contrato general.
Artículo 14 Los departamentos administrativos de construcción de los gobiernos de todos los niveles gestionarán los contratos de construcción de la siguiente manera de acuerdo con los requisitos para la transformación de las funciones gubernamentales:
1. Promover e implementar las leyes nacionales en materia económica. contratos, reglamentos y directrices>; políticas;
2. Implementar el texto del modelo de contrato de construcción formulado por el estado, y organizar la implementación y orientar el uso;
3. y orientación del personal de gestión de contratos Trabajo de gestión de contratos, resumiendo e intercambiando experiencias laborales;
4. Revisar la firma del contrato de construcción, supervisar e inspeccionar el cumplimiento del contrato, manejar los problemas existentes de acuerdo con la ley. , e investigar y abordar actividades ilegales;
5. Formular indicadores de evaluación para la firma y desempeño de contratos, y organizar evaluaciones de unidades avanzadas de gestión de contratos;
6. compensación por pérdidas;
7. Mediar en disputas de contratos de construcción.
Artículo 15 El contratista deberá fortalecer la gestión interna del contrato de construcción:
1. Establecer un sistema de gestión
2. , o Contratar unidades de supervisión y personal calificado para supervisar el cumplimiento del contrato por parte del contratista.
Artículo 16 Los contratistas deben considerar conscientemente la gestión de contratos como parte de la transformación del mecanismo operativo de la empresa y fortalecer la gestión interna;
1. Desarrollar medidas de gestión y establecer sistemas estrictos para garantizar personal especializado. son responsables de la gestión;
2. Implementar personal de gestión en el sitio con las calificaciones correspondientes y familiarizado con el contrato.
Artículo 17 El contratista deberá, antes de la firma formal del contrato de construcción, presentar el borrador del contrato acordado por ambas partes al departamento administrativo de construcción o su agencia autorizada para su revisión. Los principales contenidos de la revisión:
1. Si existen cláusulas que violen las leyes, regulaciones y principios de celebración de contratos;
2. Si ambas partes tienen las calificaciones y la capacidad correspondientes. ejecutar el contrato;
3. Si existen cláusulas que perjudiquen los intereses del país, de la sociedad y de terceros;
4. Si se cumplen las condiciones necesarias para la celebración de un contrato;
5. Si los términos del contrato están completos, si el contenido es detallado y preciso;
6 si los representantes en el sitio de ambas partes tienen las calificaciones requeridas;
7. Si el período de construcción, la calidad, el precio del contrato y otros términos cumplen con el artículo 10 de estas Medidas. Lo dispuesto en los artículos 11 y 12.
Artículo 18 El departamento administrativo de construcción o su agencia autorizada revisará el borrador del contrato y emitirá opiniones dentro de los 10 días siguientes a la fecha de recepción. Las partes contratantes realizarán modificaciones y volverán a presentar con base en los dictámenes de revisión, y firmarán formalmente el contrato de construcción luego de cumplir con los requisitos. Si la autoridad competente no responde dentro de los 10 días, se considerará que el contrato cumple con los requisitos y las dos partes podrán firmar formalmente el contrato de construcción. Dentro de los 5 días siguientes a la fecha de firma del contrato, el contrato debe informarse al departamento administrativo de construcción o a su agencia y banco autorizados para su archivo.
Artículo 19 Si no se firma un contrato escrito, o no se completan los trámites de revisión y presentación requeridos, o no se modifica el texto de acuerdo con los dictámenes de revisión del departamento administrativo de construcción o su agencia autorizada , el departamento administrativo de construcción ordenará Deben completar los procedimientos pertinentes o tomar otras medidas pertinentes.
Artículo 20: El que viole las leyes y reglamentos y perturbe la construcción durante la ejecución del contrato; el departamento administrativo de construcción le dará una advertencia, le ordenará detener la construcción de acuerdo con la ley o suspenderla. ejecución del contrato. Cuando ocurran las dos últimas situaciones, ambas partes protegerán los proyectos terminados y asumirán los costos de protección de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.
Artículo 21 Después de la firma de un contrato, si una de las partes se niega a ejecutarlo, será responsable del incumplimiento del contrato. Si el contrato no puede ejecutarse debido a un incumplimiento de una de las partes, el departamento administrativo de construcción o su agencia autorizada podrá, a solicitud de la otra parte, tomar medidas para garantizar la ejecución del contrato de conformidad con la ley.
Artículo 22 Para modificar o rescindir un contrato será necesario firmar un acuerdo escrito. Para rescindir el contrato, el acuerdo deberá presentarse a la autoridad de presentación original dentro de los 5 días siguientes a la fecha de la firma del acuerdo.
Artículo 23 Si surge alguna disputa o controversia durante la ejecución del contrato de construcción, ambas partes mediarán y solicitarán arbitraje de acuerdo con los métodos y procedimientos de solución acordados en el contrato con la condición de que la construcción sea continuar y que la calidad del proyecto no se vea perjudicada ni presentar una demanda ante los tribunales.
Artículo 24 Cualquiera que firme un contrato de construcción en nombre de otra organización u otra persona, o utilice el contrato para realizar actividades ilegales, será multado con no más de 20.000 yuanes, dependiendo de la gravedad del caso; si constituye delito, será investigado por las autoridades judiciales con responsabilidad penal.
Artículo 25 Cualquier persona que viole las disposiciones del artículo 13 subcontratando el proyecto o perturbando la construcción de otras maneras será multado con 20.000 yuanes.
Artículo 26 Para aquellos que violen las disposiciones pertinentes de estas Medidas, el departamento administrativo de construcción podrá, dependiendo de la gravedad del caso, dar al interesado las advertencias necesarias, suspender el negocio para su rectificación, bajar el nivel de calificación. , retirar el certificado de calificación u otras sanciones administrativas.
Artículo 27 Si el interesado no está satisfecho con la decisión de sanción, podrá solicitar una reconsideración a la autoridad superior que tomó la decisión de sanción dentro de los 5 días siguientes a la fecha de recepción de la notificación de sanción. Si no está satisfecho con la decisión de reconsideración, puede presentar una demanda ante el tribunal dentro de los 15 días siguientes a la fecha de recepción de la decisión de reconsideración. También puede presentar una demanda directamente ante el tribunal. Si no solicita una reconsideración o no presenta una demanda ante el tribunal dentro del plazo, y si no está satisfecho con la decisión de la multa, la agencia que emitió la multa deberá solicitar al tribunal su ejecución.