Reglamento para la Gestión y Protección de las Instalaciones de Conservación de Agua en el Condado Autónomo de Xunhua Salar
El término "instalaciones de conservación de agua", tal como se menciona en este Reglamento, se refiere a embalses, estanques de anegamiento, canales, riberas de ríos (presas), estaciones de riego, pozos, pequeñas centrales hidroeléctricas, agua potable para la población rural y el ganado. suministro y drenaje de agua urbana, conservación del suelo y el agua, prevención de inundaciones y alivio de sequías, observación de la conservación del agua, observación hidrológica y otros proyectos e instalaciones. Artículo 3 Las instalaciones de conservación de agua invertidas y construidas por el Estado pertenecen al Estado, construidas con fondos propios de las oficinas populares o de las aldeas y comunidades, pertenecen a la propiedad colectiva de las instalaciones de conservación de agua invertidas y construidas; por individuos pertenecen a individuos.
El gobierno popular del condado autónomo protege los derechos e intereses legítimos de los inversores de conformidad con la ley. Artículo 4 El departamento administrativo de agua del gobierno popular autónomo del condado es responsable de la gestión y supervisión de las instalaciones de conservación de agua en todo el condado, y la estación de conservación de agua y conservación de suelos del municipio (ciudad) es responsable de la gestión y protección de las instalaciones de conservación de agua. dentro de su jurisdicción.
Los departamentos administrativos como los de construcción urbana y rural y protección ambiental deberán, de acuerdo con sus respectivas responsabilidades, hacer un buen trabajo en la gestión y supervisión de las instalaciones de conservación de agua. Artículo 5 Ninguna unidad o individuo podrá desviar agua, interceptar agua, almacenar agua o drenar agua para dañar los intereses públicos y los derechos e intereses legítimos de otros. Artículo 6 Las unidades y las personas dentro de los condados autónomos tienen la obligación de proteger las instalaciones de conservación de agua y tienen derecho a detener, denunciar y acusar conductas que desperdician recursos hídricos, contaminan la calidad del agua y dañan las instalaciones de conservación de agua.
Las unidades e individuos que hayan logrado logros sobresalientes en la protección de las instalaciones de conservación de agua serán recompensados por el gobierno popular del condado autónomo. Artículo 7 Se establecerán agencias de gestión para áreas de riego de más de 10,000 acres para la gestión, y se establecerán asociaciones de conservación del agua y otras organizaciones correspondientes para la gestión de áreas de riego privadas de más de 1,000 acres en municipios y aldeas.
Las pequeñas instalaciones de conservación de agua de propiedad estatal pueden confiarse a comités de aldea y organizaciones económicas colectivas rurales para su gestión y protección, o pueden ser operadas por unidades e individuos calificados mediante contratación, arrendamiento, subasta o acciones. cooperativas, etc
Unidades e individuos que han obtenido legalmente el derecho a operar instalaciones de conservación de agua mediante contratación, arrendamiento, etc. , u obtener la propiedad de las instalaciones de conservación de agua a través de subastas, cooperativas por acciones, etc. , sin la aprobación del departamento administrativo de agua, no se modificarán las funciones principales del diseño original del proyecto. Artículo 8 El alcance de la gestión y protección de las instalaciones de conservación de agua dentro del área administrativa de un condado autónomo es:
(1) Estaciones de riego, pozos de agua, pequeñas centrales hidroeléctricas, agua potable para humanos y animales. , salas de ingeniería de interceptación, tomas de agua, embalses, puntos de suministro de agua y otros edificios de 3 a 5 metros fuera de los objetos, instalaciones y sus alrededores;
(2) de 150 a 300 metros fuera del cuerpo y pie de la presa del embalse línea, de 5 a 10 metros fuera del aliviadero, y el nivel de agua más alto en el área del embalse Cincuenta a doscientos metros afuera;
(3) Veinte a cien metros fuera del cuerpo del estanque de anegamiento y la línea de pie de la presa ;
(4) Cuerpo del terraplén (presa) y presa De dos a cinco metros fuera de la línea del pie;
(5) De tres a cinco metros fuera del muro protector del río, zanja de descarga de inundaciones y línea de boca;
(6) El cuerpo de la zanja cuadrada La línea de la punta es de 0,5 a 1 metro y la línea de boca de la zanja es de 1,5 a 6 metros.
Los derechos de propiedad y uso de la tierra dentro del alcance de gestión y protección de las instalaciones de conservación de agua se implementarán de acuerdo con las regulaciones pertinentes de los gobiernos populares nacional y provincial. Si el terreno dentro del alcance de protección no ha sido requisado por la unidad de construcción, la unidad de protección y administración de las instalaciones de conservación de agua deberá firmar un acuerdo de gestión y protección con el usuario del terreno. Los acuerdos de gestión y uso deben cumplir con las leyes y regulaciones pertinentes y proteger por igual los derechos e intereses legítimos de ambas partes. Artículo 9 El departamento administrativo de agua del gobierno popular del condado autónomo fortalecerá la publicidad y la aplicación de las leyes y reglamentos de conservación del agua, fortalecerá la gestión del agua urbana y rural de acuerdo con la ley, protegerá los recursos hídricos, implementará el uso planificado y la conservación del agua, y mejorar la utilización de los recursos hídricos deben establecerse según categorías, establecer un sistema regular de inspección, observación y mantenimiento e implementar una gestión científica y estandarizada fortalecer la capacitación profesional y técnica de los administradores de las instalaciones de conservación de agua, mejorar los niveles profesionales y técnicos; Garantizar el funcionamiento seguro de las instalaciones de conservación de agua. Artículo 10 Las unidades y personas de gestión de instalaciones de conservación de agua, de acuerdo con las leyes, reglamentos y especificaciones técnicas pertinentes, harán un buen trabajo en la gestión y el mantenimiento de las instalaciones de conservación de agua para garantizar el funcionamiento seguro de las instalaciones de conservación de agua e implementarán planes de suministro de agua; órdenes de envío de control de inundaciones y fortalecer la supervisión de las instalaciones de conservación de agua; realizar inspecciones para prevenir y detener actividades de sabotaje; establecer un sistema de responsabilidad de gestión para proporcionar servicios de suministro de agua de acuerdo con las normas planificadas o acordadas; Artículo 11 Al construir, reconstruir, renovar o fortalecer las instalaciones de conservación de agua, el departamento administrativo de agua organizará los departamentos pertinentes para realizar inspecciones de aceptación después de recibir el informe de finalización del proyecto. Sólo aquellos que pasen la inspección de aceptación podrán ser entregados a la unidad de gestión para su uso, gestión y mantenimiento.
Artículo 12 En el ámbito de la gestión y protección de las instalaciones de conservación de agua, se prohíben los siguientes actos:
(1) Destruir, ocupar o desmantelar instalaciones de conservación de agua sin autorización;
(2 ) Participar en voladuras, demolición de pozos, recuperación, perforación, extracción de arena, canteras, minería, préstamo de tierra, construcción de tumbas, excavación de pozos y otras actividades que afecten el funcionamiento normal de las instalaciones de conservación de agua y pongan en peligro la seguridad de las instalaciones de conservación de agua; p>
(3) Personal no gerencial Excavar, llenar, abrir, bloquear, interceptar u operar equipos de ingeniería de conservación de agua en canales y tuberías de suministro de agua;
(4) Construir y construir edificios sin autorización ;
( 5) Verter o arrojar tierra, rocas, escorias, desechos, basura y otros desechos sólidos y contaminantes tóxicos y nocivos en ríos, embalses, estanques de anegamiento, canales, tuberías y otros cuerpos de agua y dentro de sus áreas de protección;
(6 ) Tala ilegal y tala indiscriminada de árboles de bosques de refugio;
(7) Recuperación, paleado de césped y otras actividades que dañan la vegetación natural y causan erosión del suelo;
(8) Otras actividades que ponen en peligro la seguridad de las instalaciones de conservación de agua Comportamiento.