Red de Respuestas Legales - Consulta de información - Acuerdo de cooperación explícito

Acuerdo de cooperación explícito

Resumen de 3 cláusulas modelo de acuerdo de cooperación expresa

En la sociedad actual, los acuerdos se utilizan en muchos lugares. La firma de un acuerdo puede resolver o prevenir disputas innecesarias. Mucha gente debe estar preocupada por cómo redactar un buen acuerdo. A continuación se muestran 7 acuerdos de cooperación exprés que he recopilado para usted, espero que le sean de utilidad.

Acuerdo de cooperación de entrega urgente 1 Parte A: Jincheng xxxx Co., Ltd. (en adelante, Parte A)

Parte B: Ciudad xx Compañía XXxx (en adelante, Parte B)

Para fortalecer la relación de cooperación entre empresas y promover el desarrollo común entre empresas, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo a través de una negociación amistosa basada en los principios de honestidad, confiabilidad, beneficio mutuo y beneficio mutuo. :

1. La Parte A acepta transferir los documentos aprobados por el gobierno municipal. Se otorgará espacio publicitario (0,24 metros × 0,75 metros = 1,8 metros cuadrados) frente al primer lote de 84 camiones comedor estándar. al Partido B para publicidad. El Partido A es responsable de producir anuncios basados ​​en el diseño publicitario proporcionado por el Partido B.

2 El uso por parte del Partido B del primer lote de 84 espacios publicitarios estándar de camiones comedor del Partido A es por medio año. Seis meses a partir de la fecha de lanzamiento.

3. El espacio publicitario para el primer lote de 84 camiones comedor estándar del Partido A es de 1.000 RMB por vehículo durante medio año, y la tarifa de uso semestral para 84 vehículos es de 800.000 RMB.

Cuatro. Mientras utiliza la superficie publicitaria del primer lote de 84 camiones comedor estándar del Partido A, el Partido B proporcionará al Partido A 84 sombrillas de forma gratuita. El Partido B puede anunciar las sombrillas, siempre que el "Proyecto Desayuno Tranquilo" y el "Desayuno Tranquilo" del Partido A. "Están incluidos. Marca registrada". Los colores de las sombrillas serán unificados rojo y blanco, y la Parte B es responsable del diseño y producción de los anuncios de las sombrillas.

5. El contenido de los anuncios de la Parte B deberá cumplir con las disposiciones de la Ley Nacional de Publicidad y otras leyes pertinentes, y será determinado después de la aprobación de ambas partes.

6. El espacio publicitario en el medio de nuestro vagón restaurante estándar será publicado y utilizado exclusivamente por la Parte B. Una vez finalizado el contrato, en las mismas condiciones, la Parte A dará prioridad a la Parte B. para proporcionar soporte publicitario contractual.

Siete. Método de liquidación: una vez que el contrato entre en vigor, la Parte B pagará por adelantado el 50% de la tarifa total de publicidad a la Parte A, y el 50% restante se pagará en un solo pago mediante transferencia dentro de los tres días posteriores a la aceptación del anuncio del camión de comida.

8. Este acuerdo de cooperación tiene una vigencia de seis meses, a partir de la fecha de la firma del acuerdo.

Nueve. Después de la expiración de este acuerdo, ambas partes podrán volver a firmar el acuerdo basándose en el principio de conveniencia para los clientes.

X.Ambas partes deberán cumplir estrictamente este acuerdo. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se complementarán mediante negociación entre las dos partes. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este acuerdo.

11. Si una de las partes no cumple el acuerdo, la otra parte tiene derecho a rescindir el acuerdo por sí sola.

12. Si surge una disputa durante el proceso de implementación, la Parte A y la Parte B la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, el comité de arbitraje tomará una decisión. Si el fallo falla, puede presentar una demanda ante el tribunal popular local.

Trece. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. catorce. Este acuerdo se redacta en cuatro copias, y la Parte A y la Parte B tienen dos copias cada una.

Parte A: xx, XX (sello oficial)

Parte B: xx Co., Ltd. (sello oficial)

Firma del representante autorizado:

Firma del Representante de Autorización:

Convenio de Cooperación Exprés Capítulo 2 Parte A:

Dirección:

Teléfono:

Parte B:

Dirección:

Tel:

Después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, se ha alcanzado el siguiente acuerdo de cooperación con respecto a la provisión de servicios de entrega urgente a la Parte A:

Artículo 1: Contenido del servicio

1. La Parte A se compromete a encomendar a la Parte B la prestación de servicios de entrega urgente dentro de la ciudad y a domicilio.

2. Los servicios de entrega urgente proporcionados por la Parte A incluyen servicios de recogida y entrega puerta a puerta, servicios gratuitos de seguimiento y consulta y servicios de consulta en línea.

3. Si la entrega urgente de la Parte A excede el área de servicio de entrega urgente normal de la Parte B, la Parte B es responsable de confiar a un tercero la asistencia para completar la entrega con el consentimiento de la Parte A. Toda entrega urgente externa deberá cumplir. los estándares de cobro de terceros. Si existe un negocio de entrega urgente internacional, la Parte A y la Parte B pueden negociar amistosamente asuntos y precios de cooperación específicos.

4. La Parte B acepta la encomienda de la Parte A y proporciona servicios legales de entrega urgente a la Parte A.

Artículo 2: Derechos y obligaciones de la Parte A

1. El derecho a consultar sobre el estado de entrega urgente de la mercancía y si el destinatario ha firmado por ella.

2. Complete la dirección detallada, nombre de la unidad, destinatario, número de teléfono, código postal, etc. La nota de mensajería está redactada de forma cuidadosa y completa.

3. Esperan artículos prohibidos (como dinero en efectivo, moneda, cheques, facturas), productos de oro y plata, publicaciones ilegales,

inflamables, explosivos, productos químicos especiales, líquidos corrosivos.

4. Cumplir con los requisitos pertinentes, como la fecha límite de recepción de la Parte B y los requisitos especificados por el remitente.

Artículo 3: Derechos y Obligaciones de la Parte B

1. Entregar los artículos de la Parte A a la dirección y destinatario designados por la Parte A dentro de los días hábiles normales.

2. Proporcionar a la Parte A servicios de consulta de entrega urgente y seguimiento en toda la red.

3. El derecho a negarse a entregar publicaciones de contrabando y ilegales reguladas por el país y las aduanas.

4. Si el embalaje de los bienes entregados por la Parte A no está calificado, la Parte B aconsejará a la Parte A que cambie el embalaje según sea necesario o autorizará a la Parte A a cambiar el embalaje; de ​​lo contrario, la Parte B tiene derecho a no hacerlo. para entregar la mercancía.

Artículo 4: Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Por motivos de la Parte A, como que se desconoce la dirección del destinatario, el destinatario está ausente, el destinatario se niega a recibir la mercancía. , o el destinatario se niega a pagar el flete (la entrega urgente la paga el destinatario), etc., y cualquier retraso en la entrega y costos de devolución causados ​​por esto correrán a cargo de la Parte A.

2.

(1) Entrega urgente perdida: en circunstancias normales, la entrega urgente nacional entregada por la Parte A se retrasa por motivos de la Parte B, y esta entrega urgente es gratuita. Si el expreso se pierde, la Parte B compensará la pérdida a _ _ _ _ _ veces el flete de cada expreso. Sin embargo, el monto máximo de compensación por cada boleto no excederá _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

(2) De acuerdo con las "Medidas de Gestión del Mercado de Entrega Express", la pérdida o daño del billete expreso La entrega (refiriéndose a la entrega urgente o al artículo en sí, la pérdida o daño) no incluye el valor comercial conjunto, la pérdida comercial o el impacto comercial causado por la pérdida del expreso o los artículos, y la Parte B no asume responsabilidad solidaria y responsabilidad de compensación.

(3) Los artículos valiosos y frágiles son empaquetados por la Parte A y deben cumplir con los estándares de la industria y los requisitos de transporte. El embalaje exterior debe estar intacto y la Parte B no compensará los daños o la escasez de piezas internas.

3. Si la Parte A no paga la tarifa de envío urgente a tiempo, la Parte A pagará _ _ _ _% de indemnización por cada día de retraso y la Parte B tiene derecho a negarse a continuar. proporcionar servicios de entrega urgente a la Parte A.

4. La Parte B no es responsable de la pérdida, daño y retraso en la entrega de los artículos de la Parte A debido a factores de fuerza mayor, como guerra, terremoto, accidente aéreo, desastres naturales. desastre, etc

Artículo 5: Precio Express

Región

Primer peso (yuanes/kg)

Peso adicional (yuanes/kg)

p>

Artículo 6: Período de validez del acuerdo de entrega urgente

1. Este acuerdo entrará en vigor a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _día

2. Si cualquiera de las partes desea rescindir este Acuerdo, deberá notificar a la otra parte por escrito con _ _ _ _ días de anticipación que este Acuerdo será rescindido.

3. Después de la terminación o vencimiento de este Acuerdo, cualquier responsabilidad y obligación naturalmente extendida seguirá vigente y no se verá afectada por la expiración o terminación de este Acuerdo.

4. _ _ _ _ _ meses antes de la expiración de este acuerdo, si ambas partes tienen la intención de continuar la cooperación, se firmará un nuevo acuerdo de cooperación.

Artículo 7: Solución de Controversias

Para las disputas en cooperación, la Parte A y la Parte B las resolverán mediante negociación. De lo contrario, se podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A.

Artículo 8: Otras materias pactadas

1. El presente acuerdo se firma el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día

2. Este Acuerdo se rige por las leyes de la República Popular China.

Parte A (firma y sello):

Representante (firma):

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (firma y sello):

Representante (firma):

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 3 del Acuerdo de Cooperación Express Transportista:

(en adelante, "Parte A")

Transportista : (en adelante, "Parte B")

Con el fin de promover el desarrollo empresarial de ambas partes, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo mediante una negociación amistosa basada en el principio de beneficio mutuo:

1. Detalles de ZTO Express: La carta de porte de ZTO Express es una carta de porte contractual e intransferible al remitente. Al completar y firmar esta carta de porte en nombre del propietario o agente de la mercancía, el remitente indica que acepta y cumple con los términos de endoso de esta carta de porte y completa el contenido de esta carta de porte, que está protegida por la ley.

Nota:

Antes de completar el formulario de detalles, lea atentamente las "Instrucciones de usuario" en la parte posterior de ZTO Express. 2. Por favor complete los elementos del formulario de información detallada de manera completa y veraz.

3. Para facilitar la entrega rápida y el contacto del correo urgente, asegúrese de proporcionar el número de teléfono móvil y el número de teléfono del destinatario.

4. No envíe dinero en efectivo, mercancías peligrosas ni ningún artículo prohibido por correo urgente.

5. Cartas, documentos, actas, cédulas, avisos, títulos valores, etc. Debido a lo dispuesto en la Ley Postal, por favor no los envíe a nuestra empresa.

2. Responsabilidades y compromisos del transportista y transportista:

1. La Parte A y su agente autorizado garantizan que las mercancías consignadas cumplen con las leyes nacionales y son aceptadas por el departamento de transporte. y no contra la voluntad del transportista.

2. La Parte A deberá embalar adecuadamente las mercancías consignadas y deberá cumplir con los requisitos para el transporte seguro de las mercancías. Para bienes de naturaleza especial (como artículos de primera necesidad, artículos frágiles, etc.), la Parte A debe realizar un embalaje especial, hacer una declaración especial al transportista o tomar medidas prácticas para proteger el precio.

3. La Parte A debe completar los nombres completos del consignador y destinatario, dirección del departamento, número de contacto y otros elementos en letras mayúsculas en el cronograma de ZTO Express (la parte internacional está en inglés).

4. La Parte A reconoce que ZTO Express tiene el derecho de abandonar o rechazar productos que no sean aptos para entrega urgente, productos que intencionalmente o no oculten el verdadero nombre y valor de los productos, y productos que sí lo sean. prohibido portar, enviar por correo o transportar por las leyes nacionales. En caso de infracción, el transportista está dispuesto a asumir toda la responsabilidad legal y financiera que de ello se derive.

5. La Parte A y su agente autorizado se comprometen a aceptar y pagar el flete y el embalaje, almacenamiento y reembolsos relacionados anunciados por ZTO Express.

6. Sobre la base de los estándares de cobro originales, Zhongtong Express Company cobrará un precio asegurado adicional del 3% basado en el valor real declarado de acuerdo con los requisitos del cliente. El remitente no aplica el precio asegurado máximo de Zhongtong Express Company. de 500,00 yuanes (precio asegurado 15 yuanes).

3. El derecho a conocer las mercancías transportadas: ZTO Express tiene derecho a conocer la naturaleza, el nombre, la cantidad y la cantidad de las mercancías transportadas, y a ayudar a los departamentos gubernamentales y de transporte pertinentes a inspeccionar o inspeccionar. la investigación de las mercancías transportadas.

4. Gravamen sobre las mercancías transportadas: Si la Parte A y su agente autorizado no pagan el flete y los gastos relacionados pagaderos de acuerdo con las disposiciones del contrato de transporte, el transportista tiene derecho a retener todas las mercancías. antes de obtener garantía efectiva para transportar las mercancías, y se reserva el derecho de presentar reclamaciones contra el expedidor y su agente autorizado, y no es responsable de las pérdidas causadas por ello.

Cláusulas de responsabilidad verbal (abreviatura de verbo):

1. Debido a guerras, mal tiempo, retrasos en vuelos, accidentes aéreos, incendios, inundaciones, desastres graves naturales o provocados por el hombre, incontrolable ZTO Express no es responsable del retraso, pérdida, destrucción o confiscación de bienes causados ​​por fuerza mayor, como circunstancias o confiscación causada por el remitente.

2. ZTO Express no es responsable de pérdidas indirectas u otras pérdidas no subjetivas causadas por retraso o pérdida en la entrega de la mercancía.

Será responsable de cualquier compensación.

3. La empresa de mensajería no es responsable de retrasos, errores y pérdidas causadas por los siguientes motivos: (1) Por motivos del remitente, como cambios de dirección incorrectos o incompletos o no se puede realizar; entregado Área de entrega, etc.

(2) El envío de mercancías por parte del transportista viola las políticas y leyes nacionales pertinentes, como polvos, líquidos y otros productos de contrabando inflamables, explosivos, contaminantes, corrosivos y tóxicos.

(3) Pérdidas diversas provocadas por falta de declaración del transportista y embalaje inadecuado.

6. Límite de compensación:

1. Para artículos no asegurados, la compensación será 3 veces el envío por artículo (hasta un máximo de 500 yuanes).

2. La compensación se realizará por los bienes asegurados de acuerdo con el monto asegurado real (el monto máximo asegurado está limitado a 20.000 RMB).

3. Para artículos especiales (excluyendo su valor comercial), si el estado compensa de acuerdo con las regulaciones nacionales, la compensación se basará en el monto asegurado real del artículo. Si el estado no compensa, la compensación. se basará en la normativa nacional.

Siete. Reclamaciones:

1. Cualquier reclamación debe realizarse por escrito por parte del remitente dentro de los 30 días posteriores a la publicación (según la fecha indicada en este formulario).

Notificar al transportista en un formulario, y al mismo tiempo se deberá emitir el original de la tercera copia de esta lista detallada y el recibo de pago. Sólo se aceptarán reclamaciones si se ha pagado el flete. Si se excede el plazo señalado, se considerará que el transportista ha aceptado el envío de mercancías y ha completado todos los trámites, y ha renunciado al derecho de reclamación.

2. Al formular una reclamación, la persona tiene la obligación de seguir soportando y pagando el flete adeudado al porteador, no teniendo el cargador ningún derecho a pagar.

Deducir el importe solicitado en concepto de indemnización.

Ocho. Ámbito de aplicación:

1. Los términos anteriores se aplican a todas las empresas u otras personas que disfrutan del derecho a utilizar las marcas registradas de Zhongtong y el derecho a operar como agentes.

Especifique un proxy.

2. Todos los acuerdos firmados entre ZTO Express y los transportistas deben estar en línea con los intereses de ambas partes y las leyes pertinentes del país.

Leyes y reglamentos, y aceptar el fallo de la institución arbitral de la región.

Nueve. Precio unitario de cooperación y método de liquidación:

1. El precio unitario de cooperación se cobra de acuerdo con el adjunto * * lista de precios exprés proporcionada por la Parte B. Si el volumen de envío mensual de la Parte A es superior a 200 piezas,

p>

Si el peso total supera los 300 kg, la Parte B reducirá el precio unitario de acuerdo con el estándar de 0,5 yuanes primero y 0,5 yuanes después. Si la Parte A envía más de 300 piezas por mes o el peso total excede los 500 kilogramos, la Parte B reducirá el precio unitario de acuerdo con el estándar de 1 yuan para el primer peso y 1 yuan para el segundo peso. El precio unitario anterior no incluye el impuesto a la factura.

2. La tarifa de envío urgente pagada por la Parte A a la Parte B se liquidará mensualmente. Todos los gastos de envío urgente del mes anterior deben pagarse a la Parte B antes del día 3 de cada mes.

X. Este acuerdo se realiza por duplicado y entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.

Parte A:Parte B:

Firma:Firma:

Año Año Mes Año Año Año Mes Año Año